后一頁
前一頁
回目錄
第十七章  加利亞一分為二


  塞爾瓦達克從休達回來后,把他訪問英國人的情況向鐵馬什夫伯爵作了介紹。他告訴伯爵休達島已被西班牙人出賣給英國人,但西班牙人是無權這樣做的。關于他自己原先的打算,他只字未提。
  大家決定,既然英國人不愿到“溫暖之鄉”來,那就隨他們去吧。有關情況已經通知英國人,信与不信,那是他們的事了。
  現在的問題是如何應付彗星与地球碰撞所產生的嚴重局面。
  上次彗星与地球相撞,塞爾瓦達克等人從地球來到了彗星上,而且能夠平安地幸存下來,應該說這真是万幸。由于尚未弄清的原因,當時的過程一定相當緩慢。地球上是否有人因此而喪生,待他們回去后很快便可弄明白。但不管怎么說,他們這些在碰撞之后來到彗星上的人全都安然無恙。
  但下一次碰撞是否也是這樣呢?這就很難說了。11月10日,大家聚在一起認真地討論了這個問題。
  塞爾瓦達克上尉和鐵馬什夫伯爵在思想上的隔閡已越來越深,但表面上仍是一副若無其事的樣子,二人都參加了此問題的討論。
  塞爾瓦達克上尉首先發言。他說:
  “先生們,今天已經是11月10日了。如果我的老師的計算准确無誤的話,再過五十一天,彗星又要与地球相撞了。我們今天要討論一下,看可否想一些辦法來避免碰撞所產生的嚴重后果。
  “你是否有什么具体的想法,上尉了?”鐵馬什夫伯爵問。
  “我什么想法也沒有。”
  普羅科普二副這時說道:
  “先生們,這次碰撞,我們可能會遇到几种不同的危險。如果你們愿意的話,我想先把我所想到的這些危險談一談。然后大家再來討論一下,看看有沒有可能加以防止,或減輕其危害。”
  “很好,你說吧,普羅科普。”鐵馬什夫伯爵說。
  普羅科普接著說道:
  “先生們,我們首先應該弄清楚這次碰撞究竟有几种情況,然后分別加以研究。”
  “完全對。”塞爾瓦達克上尉說。“但我們不要忘記兩個星球是迎面飛行的,它們碰撞時的速度是每小時三十六万公里。”
  “真象兩列對開過來的火車。”本一佐夫說。
  普羅科普又說:
  “兩星球相撞時,可能是斜著擦過去,或者是直接撞在一起。如果是第一种情況,彗星可能象上次一樣,從地球表面一擦而過,再從地球上帶走一些地方,然后繼續在太空遙游。但碰撞之后,它的軌道可能會改變,我們即使能僥幸活下來,也甭想再回到地球同我們的親人團聚了。”
  “關于這种可能性,我們對其利弊已經比較清楚了。”鐵馬什夫伯爵說。“你現在說一說直接碰撞會是什么樣子。”
  “在探討這一問題之前,我們首先應當看到,”普羅科普說,“由于地球的質量比加利亞大得多,碰撞之后,地球的速度可能不會受到影響,而普星則可能留在地球上。”
  “對。”塞爾瓦達克說。
  “這樣的話,加利亞同地球接触的部分不外三种:一种是我們現在所在的赤道地區,一种是這個地區的對#點。再一种是加利亞南北极的某一极。但無論是哪一部分同地球相撞,加利亞上的人都無一能夠幸存。”
  “這是什么原因呢?二副。”塞爾瓦達克問。
  “很簡單。如果是赤道地區,我們全都會被撞死。”
  “這是不用說的。”本一佐夫說。
  “如果碰撞的部分是赤道的那一面,我們除了會被撞死外——因為加利亞的運動速度突然消失了,其后果是不難想象的——,還肯定會窒息而死。因為那時加利亞將會在地球表面形成一座其高無比的山峰,而加利亞表面的大气將會逐漸下降,同地球表面的大气混合在一起。這樣,這座山峰的空气就變得非常稀薄而使人無法生存下去。”
  “要是加利亞兩极中的某一极同地球相撞呢?”鐵馬什夫伯爵問。
  "我們一定會被拋向空中然后墜落下來摔死。”普羅科
  普說。“而且即使不出現上述情況,我們也會被活活燒死。”
  “燒死?”塞爾瓦達克問。
  “是的。因為加利亞的速度一旦消失,立即會轉化為熱能,溫度高達几千度。屆時,整個加利亞將成為∼片火海。”
  “普羅科普先生,”本一位未說,“我想提個問題:如果加利亞掉在海里呢?……”
  “大西洋和太平洋至多不過是一方多米深。”普羅科普說。“因此,海水是無法抵消這次碰撞的,上面講的各种情況仍會照樣發生。”
  “先生們,”塞爾瓦達克說,“看未碰撞不管怎樣進行,等待我們的將是被撞死、摔死、燒死或窒息而死。”
  “是的,塞爾瓦達克上尉。”普羅科普毫不猶豫地說。
  “既然如此,我看只有一條出路。”本一佐夫說。
  “那條路?”塞爾瓦達克問。
  “在碰撞之前,离開加利亞。”
  “怎樣离開呢?”
  “那我就說不上了。”本一佐夫說。
  大家的目光都集中在二副身上。只見他把頭埋在兩只手的手心里,似乎在考慮某种大膽的設想。
  過了一會儿,他抬起頭說道:
  “我有一個想法,這個想法很大膽,但也只有這樣做了。”
  “什么想法?你給我們談一談。”鐵馬什夫伯爵說。
  二副又沉思了一會儿,然后說道:
  “剛才本一佐夫已經說了,我們只有一個辦法;在碰撞之前离開加利亞。”
  “能夠做到嗎?”鐵馬什夫伯爵問。
  “也許可以。”
  “用什么辦法呢?”
  “搞一個气球。”
  “气球?”塞爾瓦達克惊叫道。“這种辦法已經老掉牙,很少有人去用了。”
  “你們請听我說,先生們。”普羅科普微微縐著眉頭說道。“只要我們能准确地知道碰撞發生的時間,我們可以在碰持之前一小時乘上气球升入空中。加利亞的大气一定會帶著我們以原有的速度向地球靠近,并在碰撞之前和地球上的大气混合在一起。這樣,我們的气球將可順利進入地球大气層,在碰撞發生時,呆在空中不動。”
  “很好,明白了。你的辦法可以采納。”鐵馬什夫伯爵說。
  “不過我們只有百分之一的把握。”普羅科普又說。
  “百分之一?”
  “是的。因為當加利亞的運動速度忽然消失時,气球也會燒掉的。”
  “气球也會燒掉?”本一佐夫問。
  “整個加利亞將是一片火海,气球哪能保得住?”普羅科普說。“不過……除非加利亞的大气和地球的大气混合后……以后的情況,我也說不上來了……但我總覺得,還是在碰撞之前离開加利亞的地面為好。”
  “行!就這么辦!”塞爾瓦達克說。“即使只有十万分之一的把握,我們也要試他一試。”
  “可是我們沒有氫气可充气球。”鐵馬什夫伯爵說。
  “用熱空气即可,反正我們在空中停留的時間不會超過一小時。”普羅科普說。
  “好。咱們就做一個熱空气气球。”塞爾瓦達克說。“這沒有什么難辦的。但气球的外殼呢?”
  “可以用多布里納號上的布帆來做,既輕柔又堅固。”
  “好极了,普羅科普。”鐵馬什夫伯爵說。“所有問題你都想到了。”
  這确是一個相當大膽的設想。但大家既然沒有別的路可走,也只有孤注一擲了。現在的問題是,要做到万無一失,必須對兩星球碰撞的時間了解得十分准确,最好連几分几秒也能知道。
  塞爾瓦達克上尉負責想盡一切辦法去向帕米蘭·羅塞特打听。這樣,從這一天起,大家便在普羅科普二副的帶領下,動手做起气球來了。這個气球一定要做得相當大,足以容納“溫暖之鄉”的二十三位居民,至于直布羅陀和休達的英國人,既然他們不愿意來,那就不去管他們了。
  為使大家有更多的可能性脫險,普羅科普還想了許多辦法延長气球在空中飄浮的時間。碰撞之后,很可能需要一些時間來尋找著陸點,因此气球內的熱气是不可缺少的。普羅科普因而決定放些麥秸和干草在气球中,以便將气球內的空气烘熱。最先駕駛气球的人便是這樣做的。
  多布里納號上的布帆早已放在大山洞的地道里。大家于是把這些布帆拿出來.剪成一條條很長的布條,并涂上漆,以防漏气。漆是從漢沙號搬來的存貨中找到的。普羅科普二副還特意做了個模型。大家按照這個模型那些布條縫在一起。這項工作,所有的人,包括小尼娜,都參加了。俄國水手,干這种活計十分熟練,他們手把手地教那些西班牙人怎樣縫制。
  當然,我們講所有的人都參加了這項工作,但實際上是不包括猶太人伊薩克和帕米蘭·羅塞特教授的。羅塞特教授對這种事根本就不感興趣。
  這項工作共用了一個月的時間。這期間,塞爾瓦達克上尉一直沒有找到机會向羅塞特教授詢問有關的星球碰撞的准确時間。他這個人很難接近,往往一連几天連個人影也見不著。隨著气溫逐漸轉暖,他已搬回原先那個小山洞里,整天關在里面,誰也別想進去。關于兩星球碰在的時間問題,塞爾瓦達克上尉已向他試探討一次,但被頂了回來。他根本不想回到地球上去,所以也不愿在回去的問題上為大家做點事情。
  可是,兩星球碰撞的時間是一個至為重要的問題,塞爾瓦達克只好耐心等待。
  這期間,加利亞一直在向太陽這邊運行。在加利亞人的眼中,地球的圓輪已變得越來越大了。彗星在11月走了二億三千六百万公里的路程,到12月1日,它距离太陽只有三億一千二百万公里了。
  气溫急劇上升,海面冰板隨之破裂、解体。其場面十分壯觀,連冰塊爆裂的聲音也清晰可聞。山坡上出現了涓涓細流,這些細流在几天之后就變成了一條條激流和瀑布在山間奔流,山上的積雪早已無影無蹤了。
  同時,天邊開始出現云團。停息很久的風又刮起來了,云朵開始在天空隨風飄浮。看來過不了几天,雷雨就會接踵而來。總之,隨著太陽傳來的光和熱逐漸增多,加利亞星球上又恢复了∼派生机。
  在那個小海灣里,人們早已預料到的事終于發生了。
  冰板爆裂時,多布里納號和漢沙號距离海面仍有三十多米。隨著冰層逐漸解凍,船体下的巨大冰塊開始下沉并出現傾斜。如同北冰洋的冰山所常見的那樣,冰塊的底部由于受溫度較高的海水浸蝕,隨時有可能脫落。在這种情況下,要想救出兩艘船是根本不可能的。
  12月12日到13日夜間,災難終于發生了。由于基礎部分脫落,巨大的冰塊突然失去平衡,一下翻了個個儿。多布里納號漢沙號倒在岸邊的岩石上,轉眼之間撞得粉碎。
  這种結局大家早已料到,但誰也無能為力。現在眼看著兩艘船突然撞得粉碎,大家的心中不禁感到十分憂傷。
  伊薩克·哈克哈卜待嚎啕痛哭,如喪考妣,其悲慘之狀非筆墨所能形容。他哭罵塞爾瓦達克等人,說他們要是不把他的漢沙號開到“溫暖之鄉”的這個小海灣里來,而是讓
  它停泊在古爾比島的港灣里,這一切都不會發生。他們不
  听他的勸告,一意孤行,遂造成了今天的大禍。他們應對此
  負責。將來回到地球,他要向他們提出控告。
  “伊薩克先生,你要再胡說八道,”塞爾瓦達克上尉叫道,“我就叫人把你捆起來。”
  伊薩克只好一聲不吭,回到他那昏暗的洞穴中去。
  12月14日,气球已經做好。由于縫制精細,并涂了漆,整個气球十分牢固。挂吊籃的繩索是用多布里納號上質地輕柔的纜繩制成的。吊籃的邊筐則是用漢沙號的貨艙軍做隔板用柳條編織而成,足可容納二十三人。況且大家呆在里面的時間不長,擠一擠也就行了。
  這期間,加利亞已達到火里的軌道,但距离火星仍有二億二千四百万公里。因此,不會放火星吸引而去。
  可是在12月15日夜間.加利來突然發生了一次异常強烈的“地震”,大家簡言以為加利亞末日已經來臨。火山也在不不停地震動,塞爾瓦達克等人于是立即离開了這座
  這時,山腰上傳來了惊叫聲。只見羅塞特教授手里拿著折斷的望遠鏡站在懸崖上;他的望遠鏡因“地震”而摔坏了。
  這天夜里,加利亞的地平線上出現了一顆衛星。
  這顆衛星就是加利亞分裂出去去的碎塊!
  同過去的甘巴爾童星一樣。加利亞在其內部力量的作用下.已經一分為二。巨大的碎塊載著那些英國人,离開了加利亞,開始在太空游弋。

  ------------------
  文學殿堂 雪人掃校
后一頁
前一頁
回目錄