后一頁
前一頁
回目錄
19.轉折點


  辛西婭站在蓋倫的屋子外邊,有些猶豫不決,她試圖梳理一下她复雜的思緒。有時,她不知道她將為自己的事業走得多遠,又能為公司帶來多大的利益,對此,她無法作出回答。
  這似乎要蓋倫費點時間來回答了。他的寬大的睡衣褲滿是皺褶,頭發髒亂,兩眼睡意未消。他不希望自己在天色未黑以前就躺在床上。他看上去健康情況不佳,臉色灰黃,已經瘦得不能再瘦了。
  他用迷惑的目光看著她,好像認不出她是誰了。
  “你好,蓋倫。”她說。
  “辛西婭。”他用手梳理著他那蓬亂的頭發,但仍不能使它們平伙些。
  他們窘迫地面對面站了一會儿,最后辛西婭說,“我進來你不介意嗎?”
  “什么?啊,不,快進來。”他讓到旁邊,然后跟在她后面,將散亂在房間里的衣服雜物堆集在一起。
  “不必忙了。”她坐在那張破舊的兼作沙發用的臥舖的邊上,點起一支煙。
  房間里散發出一股輕微的霉臭味,一种熱肉和干酪的混合气味。書架上方是一幅曾經挂在他辦公室牆上的抽象派繪畫。辛西婭吸了一口煙,將難聞的气味掩蔽在香煙的煙味中。
  “煙灰缸在哪里?”她問。
  他將散亂的衣服丟在一個角落里,找了一下煙灰缸,沒找到,就遞給她一只茶碟。
  蓋倫從沒有這樣邋遢過,對此,她不知道應該感到好笑還是擔心,她不知道這是由于她的意外出現而造成的,還是因為國際能源公司對他發難使他落魄到這种地步。
  “你為什么到這里來?唔,我的意思是,我很高興看到你。”他結結巴巴地說。
  “我想念你,蓋倫。”
  “上帝啊,我也想念你!”他突然坐到她身邊,將她拉進他的怀抱,吻她。
  當他緊緊抱著她時,她聞到他身上熟悉的气味,她伸展軀体,愛撫他頸后的柔軟的頭發,她要讓燃燒的情欲洗清她的內疚和負罪感。
  ***
  辛西婭睡醒了,在清晨寒冷的空气中發抖,她看了看表。暖气從半夜至早晨6點被關掉了,這在許多地方都是一樣的。燃料价格太高,除了最奢侈的豪華住宅還提供24小時暖气外,其他住宅都不允許這樣做。盡管很冷,她還是起床從她的手提包里取香煙。
  蓋倫呻吟著,翻了個身,然后睜開眼睛。“現在几點了?”他咕噥著問道。
  “5點30分,時間早著呢,我還能待一會儿。”她點了支煙,又靠回到枕頭上,看著煙圈飄在她的頭上。
  “我也不急。”他說,緊緊抱著她。
  “你也不急?”
  蓋倫移動了一下身体,將她抱在怀里,給了她一次長吻,然后突然停止。
  “雖然此刻是這樣美妙,但如果我不走,我上班就要遲到了。”
  “上班?”她問道,竭力思考著自己到這里來的原因。她原以為泰勒先生如此凶狠地對付蓋倫,他是不可能找到一份工作的。這個職位一定是新近找到的,因為秘密偵探所在最近的報告中從未提及此事。
  “我在施瓦恩專科大學工作,史蒂夫·英格拉哈姆教授為我找到了這份工作。”蓋倫說。
  “做什么,研究工作?”
  “嗯,不全是,他們的預算中沒有一個研究工作的職位。”
  “那么你在干什么?”
  “這個,唉——我,我清理打掃實驗室,你知道,洗試管,飼養動物,照料它們的籠子以及諸如此類的事情。”
  “一個工人!我的上帝,蓋倫,你的意思是說,你是一個工人!”她掙脫了他的擁抱,她臉上的神情明顯地表現出她的震惊和厭惡。
  “這叫實驗室助手。”他性急地說,仿佛這樣急不可待地說出他的話就能阻止她提出問題。他開始用手撫摩他的下巴,道出他內心的不安:“我不能沒有工作,坐在家里無所事事,我會發瘋的。我找不到其他任何工作,我并不是為了錢,我只是想找一點事做。”他用手划了一個圈子,指著這個小房間,“因此這工作對我很合适,而且明年預算中會有一個教師工作的職位。”
  “你不能太認真!你有优秀的大腦和智慧,卻這樣自我浪費。你不惦念你以前做的研究工作嗎?”
  瞬間的激奮閃過蓋倫的眼睛,但隨即就被沮喪冷漠的神情所代替。“有一點儿。”他承認。
  “你知道,你在國際能源公司的工作還沒有結束,事實上剛剛才開始。”
  “我知道。”
  她硬起心腸揭開他內心的傷痛,她早說過影響他的惟一方法就是利用他的痛苦。
  “你為什么不回到國際能源公司去呢?”她盯著他的眼睛問道。
  “我實在不想回去,泰勒先生解雇了我。”
  “他會重新雇用你的。”
  “我怀疑。”
  “但是他會的,他告訴我說他會的。”她深深吸了一口煙,繼續說,拿不准蓋倫將作出怎樣的反應,“來吧,回到我們那里去,親愛的,忘掉環境安全委員會吧,他們為你做過什么呢?除了使你受到傷害以外。”現在輪到她急不可待地說話了,正像蓋倫在她面前做過的那樣,“你可以繼續做你的實驗,做你要做的工作。重要的是,引力轉換机的試驗要嚴格地完成,試驗不限時間,這樣你就可親自監督檢查,以确保試驗精确無誤。”
  他突然擺脫了她,大惊失色,憤怒扭曲了他的臉孔,“是泰勒先生派你來說這些話的?”他盤問她。
  “我們討論過這一點,但是到這里來是我的主意。”
  “是他建議你先和我睡覺,然后說服我接受嗎?”
  “蓋倫!”她從未看到過他這副模樣。
  “或者這也是你的想法?”
  “你在說什么啊!”
  “不是嗎?上帝啊,我多傻,竟相信你們這些人做的任何事情!”
  “‘你們這些人’,你是什么意思?”她努力控制住自己的憤怒,發誓不能讓自己的情緒干扰了她對國際能源公司的責任,“我不懂你在說些什么。”
  “你不懂?”他离開床,拿來晚上已丟掉的寬大的睡衣褲。“我得去淋個浴,修修臉,”他系上浴衣帶子,挾住睡衣褲,拖上拖鞋,“我希望我回來時不要再看到你。”他的話很有點苛刻,盡管他的手在發抖。
  他走出房門向過道上的浴室走去。
  她繼續在床上躺了一會,她惊呆了,以致未能動彈一下。
  混蛋!他該死!該死!
  她狠狠地將煙蒂熄滅在茶碟里,起身,開始穿衣服。
  ***
  布倫達和蓋倫一起坐在參議員奎因的外間辦公室,等待著被召見。她偷偷地注視著蓋倫,為他擔憂。他的臉色很蒼白,看得出,他是靠脆弱的控制力來穩定他的神經的,只要有一點刺激,就會粉碎他那表面的虛幻的平靜。
  蓋倫肯定發生什么事情了,她确定這一點,但她不可能在他的緘默中了解到什么情況。她為他的不幸而痛心,但她無法使他通過自己的努力而獲得平靜和快樂。
  “現在參議員要召見你們。”秘書的聲音打斷了她的思緒,她站了起來。
  布倫達對蓋倫微笑著,讓他安心,不要緊張,“你一切都好嗎?”她問,他點點頭,但沒有回答。
  他們走進奎因的辦公室,參議員奎因身材高大,略顯臃腫,但他剪裁得体的服飾几乎掩飾了他的真正体重。他的黑發中夾雜著一些灰發,臉上線條分明。當他們一走進他的辦公室時,他立刻從辦公桌邊站起來,快步走過來迎候他們。
  “啊,漢密爾頓博士,”他的聲音洪亮而深沉,他用雙手緊緊握住蓋倫的手,有力地上下搖動,“歡迎,進來,進來,真太高興了,讓你費時來看我。見到你非常高興,真的很高興。”他用手臂扶著蓋倫,引導他走向他辦公桌前面的一把椅子上。而對布倫達,除了看了她一眼以外,就沒有再理睬她。
  “你好,參議員。”蓋倫低聲問候。
  布倫達斷定,那些指揮折磨蓋倫心靈的人終于又采取了一次行動。的确,沒有任何東西能比奎因虛偽華麗的外表更能對他起到挑撥离間的效果,事實正是這樣,這位參議員的舉止已控制了蓋倫,使他竟忘記了介紹她,因此她只好自行補救了。她甜蜜地微笑著說,“你好,參議員,我是布倫達·英格拉哈姆,漢密爾頓博士的辯護律師。”
  奎因皺起眉頭,但隨即就代之以參加競選時的笑容。毫無疑問,他記得她的名字。
  “你好,英格拉哈姆太太。”他說。他和藹可親的態度和他臉上的表情同樣虛偽,“這里并不需要一個辯護律師,我所希望的就是在一個年輕奇才和一個敬慕他的成就的鄉下老小孩之間的一次友好的會見。”
  “我肯定你不需要我是對的,參議員。”布倫達同意他的意見,“但是,如果你不介意,我想跟他在一起。”
  “當然我不介意,英格拉哈姆太太,如果那是漢密爾頓博士所希望的。”
  “我希望那樣。”蓋倫有點羞怯地答道。
  “那么好,我想就這樣定了。歡迎你們兩個,坐吧。”他將蓋倫推到椅子邊。蓋倫立刻坐下,好像為了擺脫奎因的那條手臂似的,布倫達坐在蓋倫旁邊。
  奎因走到他那張大辦公桌后面,坐在他自己的椅子上,對著蓋倫滿臉堆笑,但他有意要冷落布倫達,這倒正合她意。她有一种好奇心,想看看奎因愿意代表弗雷德里克·泰勒做些什么。而且,如果他能忘掉她的存在,那就更好了。
  “哦,年輕人,我希望你能原諒我,可以這樣說,我利用我的地位作為召見你的借口。”奎因說,“我想,你知道,我是參議院能源小組委員會的主席。”
  在經歷了環境安全委員會和奎因之間發生的所有爭論以后,布倫達認為再沒有人比這位參議員更适合那個主席的位置了,但她不知道蓋倫是否知道這一點。
  “很自然,你的發明已引起委員會的關注,”奎因繼續說,“這是件了不起的工作,漢密爾頓博士,你是絕對的天才。”
  他停頓著等待反應,然而相反,蓋倫盯著奎因,臉上呆呆的,毫無表情。他兩手抓著椅子的扶手,他抓得那么緊,以至于指關節都變成白色了。
  “是的,真的是這樣,你已經為你的國家帶來驕傲和光榮。”奎因不管蓋倫的沉默,又開始講開了,“我始終為能夠見到像你這樣的优秀年輕的美國人而歡欣鼓舞。無須我來告訴你,你的發明對這個國家意味著什么。就能源而言,在一個相當長的時期中,我們一直處于一种不利的處境中,現在你的發明能幫助我們的國家恢复到成為世界能源生產王國的傳統地位上來。”
  布倫達在想,如果她是這位參議員的話,她一定已經被蓋倫的沉默弄得很不自在了。但他似乎一點也沒有意識到蓋倫的態度,繼續滔滔不絕地談著,好像這次會談完全是一次個人演講。
  “當然,我們兩人都知道這里邊有個小問題,但我确信這是個容易解決的問題,如果我們愿意作為同胞而一起工作的話。困難在于,你反對引力轉換机的啟動,當然,我理解你的關心和擔憂,事實上,我也分擔著這份擔憂,這是一种值得贊美的態度,真的,非常值得贊美。但這里存在著一個比個人愿望更緊迫的問題,我敢肯定地說,你沒有考慮到形勢的嚴重性,要不然,你早就回心轉意了。我們一定要像一個團隊那樣團結在一起,來恢复我們國家的崇高和偉大。現在是為我們整個國家的巨大利益而放棄偏見的時候了。”奎因傾身向前,神情嚴肅。布倫達對他的虛偽和做作的態度直想笑,但她強忍著。“因此,漢密爾頓博士,作為你的參議員和你的政府的代表,我要求你記住,你的忠誠應該歸屬于何處——你的國家需要引力轉換机。”
  “就是這些嗎?”蓋倫問。
  “什么?”奎因盯著他,被蓋倫這個意外的提問惊訝得向后退。
  “我不會改變我的決心,這太危險了,我——我得走了……”蓋倫跳起來奔出辦公室,關上門。動作如此突然,竟使奎因惊訝得來不及作出反應。這种快速反應甚至使布倫達也大吃一惊。
  “究竟是怎么回事……”奎因對布倫達低沉地怒吼,“他不能就這樣走了。”
  “你真有點儿討厭呢,參議員。”她仍然用柔和的聲調回答,然后跟著蓋倫走出奎因的辦公室。

  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校(shuku.net)
后一頁
前一頁
回目錄