|
后一頁 前一頁 回目錄 |
日本民謠說:“若想生活似神仙,帝國飯店住几天。”東京帝國飯店設備先進,環境幽靜,空气新鮮,仕女如云,酒巴、夜總會、有按摩女郎為之擦身的男女混浴澡堂于一体。 如今,帝國飯店成了日本人望而生畏、高官富商和花花公子望之卻步的地方。原來,駐日本同盟軍最高總司令部設在這里。 麥克阿瑟的辦公室、會客室、臥室、書房、文娛室和衛生間設在第十樓。房間里的陳設物件,是兩天前從澀谷、銀座、池袋三家飯店的貴賓室挑選出來的,顯得十分豪華。辦公室的牆壁上,除了一幅美國的締造者華盛頓的半身畫像,沒有別的懸挂物,更顯出牆壁的洁白和房間的寬敞。 他主持日本投降簽字儀式回來,除了午餐和兩小時午睡,就一直坐在辦公桌旁的轉輪皮墊圍椅上思考問題。一支小巧得不能再小巧的手槍,就像當代生意人手中的BP机,總是挂在他的褲皮帶上。這標志著死亡和威嚴的東西,是同類武器的翹楚,值得驕傲和自豪。他認為戴墨鏡顯得嚴肅和深沉,從一九一八年他三十八歲挂上中將軍銜那天起,外出總是戴上墨鏡。即使在室內,也是大部分時間墨鏡不离鼻梁。他有思考不完的問題,而且從三十五歲開始,總是借助煙斗打開思路。三十年來,從未間斷地吸的是世界著名的呂宋优質煙絲。他說:“沒有女人我可以生活,若沒有呂宋煙絲我一小時也活不下去。”他一坐下來,不論開會听匯報、看文件書報和思考問題,就煙斗不离手,即使不吸煙,也把煙斗握在左手里,很有“望梅止渴”的味道。 他肩負的任務十分繁重。要在短時期內,用美國的政治模式,把人們視天皇為神,視日本為神國,具有二千多年封建天皇制歷史的日本改造過來,談何容易!從八月十五日裕仁天皇發布投降詔書,當天晚上他在馬尼拉接到杜魯門總統的電話,十六日飛回華盛頓,十八日奉命指揮四十六万美軍進駐日本和改造日本起,就沒有睡過一晚安穩覺。他花了十天時間閱讀日本歷史書籍,因越讀越糊涂,就再也沒有讀了。他堅信自己的意志、智慧和權威,能夠把日本改造得使日本人能夠接受,使美國政府和國會感到滿意。至于裕仁接受不接受,麥克阿瑟沒有多少考慮,他听從指揮,就保留他一條命。反正,對每一個日本軍界政界要員的生殺予奪之權,牢牢控制在自己手里。每想到這里,他就感到這几年指揮同盟軍收复太平洋諸島嶼所付出的种种艱辛很值得。六十五歲的人了,似乎比二十多年前的精力還要充沛。 杜魯門說了,待他把日本改造過來,就為他設立“麥克阿瑟紀念館”。紀念館設在哪里由他定。在美國,除了華盛頓等少數几屆總統享有這分榮譽以外,只有他了,人生几何?這可是光前裕后的大事!于是,他又多了一分心思。想來想去,他的紀念館決定設在美國弗吉尼亞州諾福克市。原來,他在那里讀過小學,因為學習成績不好,許多同學看不起他,尤其是一些女同學,老遠見到他就唱《蠢驢歌》。 現在,經過一連五次往煙斗里裝煙絲,他終于找到了解決問題的綱和目,決定先抓住修改日本憲法這根綱繩。由誰來修改?美國方面有的是人,招之則來,但必須有日本人參加。日本方面誰适合?他認為理想的人選,都可能是被逮捕的戰犯,諸如曾出任過日本首相的廣田弘毅、近衛文縻、平沼騏一郎,都是日本的文人政客。 他的思想像一匹無韁的野馬,由戰犯又想到即將設立的國際軍事法庭。哪些國家參加?多几個國家參加好?還是少几個國家參加好?都必須以利于美國控制日本和亞洲為前提。進而又想到昨天晚上,普爾卡耶夫和徐永昌提出与日本作戰過的各同盟國都派軍事代表團進駐日本的事。怎么徐永昌与普爾卡耶夫一唱一和?你難道不知道蘇聯對中國共產党寄予怎樣的希望?你們不是正在依靠美國支持打場內戰以消滅共產党嗎?真糊涂!如果讓先后与日本作過戰的二十多個國家都派代表團進駐日本,還能不聯合起來与同盟軍最高總司令部分庭抗禮!有了軍事代表團,必然會派法官參加國際法庭,那將是什么結果,生殺予奪大權還能牢牢掌握在自己手里嗎?他兀自一惊! 麥克阿瑟沉沉地吐出一口煙霧,伸手抓起擺在辦公桌上的電話机話筒,給住在十一樓的薩塞蘭打電話:“是薩塞蘭總參謀長嗎?我是麥克阿瑟。請你的秘書下個通知,因為我的兩個秘書都外出了。請馬上通知住在銀座飯店的中國徐永昌和商震、蘇聯的普爾卡耶夫和迪利比揚格、英國的潘西凡和巴特斯克、法國的卡爾埃和勒克萊、澳大利亞的布萊和郝杰士、加拿大的奧古斯丁和戈斯格羅夫,以及住在明治生命大樓的同盟軍最高總司令部國際檢察局局長基南、美國處理日本事務理事會主席西波爾德,于今晚七點三十分來最高總司令部開會。噢,其他參加日本投降簽字儀式的國家代表就不通知了,人多嘴雜。至于會議怎么開,等會儿你來我這里一下,我們好好研究研究。再見!” 這時,徐永昌和商震出于反共的需要,帶領俄語翻譯蘇文源,正在拜訪普爾卡耶夫和迪利比揚格。經過兩天的接触,他們覺得這兩位蘇聯人平易近人,說話也很坦率。禮節性的几句交談之后,徐永昌就用一口山西崞縣話直截了當地說:“貴國對德軍進行大反攻時,一舉幫助羅馬尼亞、保加利亞、阿爾巴尼亞、南斯拉夫、匈牙利、捷克斯洛伐克、波蘭等國收复失地,然后乘机扶植這些國家的共產党成為執政党,這給中國政府增加了一份憂慮。” 徐永昌先后畢業于毅軍隨營學堂和陸軍大學,曾在孫岳手下出任過第三軍軍長,在閻錫山手下出任過第十二軍軍長,綏遠、河北省主席,山西省代理主席。因体弱多病,五十八歲年紀如同古稀老人。 兩位蘇聯人一怔。普爾卡耶夫惊問道:“噢!這触動了貴國政府的哪一根神經?” 徐永昌說:“貴國是不是打算以你們的紅軍暫時控制的中國東北三省為基地進攻我們,幫助中國共產党統治中國?” 這使兩位蘇聯人感到意外。是的,蘇聯作為國際共產主義運動中心,曾經先后派魏金斯基、鮑羅廷、羅明拉茲、米夫和德國共產党人李德等人,以共產國際代表身份,來中國幫助過中國共產党。但是,實踐證明作用不大,卻給中國革命帶來過某些危害。從血泊中覺醒的中國共產党人有了自己的主張,不那么听從他們的指揮,這使斯大林感到惱火。 “嚇我們一跳!”普爾卡耶夫輕松地笑著,“不會,絕對不會,請中國朋友放心。” 迪利比揚格說:“不論是從歷史淵源看,還是從地理位置看,中國与東歐這些國家不一樣。” “那么,貴國是不是會支持中國共產党攻打中國國民党呢?”商震輕言細語地問。 商震祖籍浙江紹興,因父親經商定居河北保定,這里就成了他的出生地。他成熟早,十六歲東渡日本學習軍事,第二年在東京加入中國同盟會。近三十年的軍事和政治生涯,使他養成了迎難而進的堅毅性格。他酷愛學習,從博覽群書中懂得做人的道理,也使他成了具有學者風度的軍事家和政治字。 迪利比揚格望著商震,微笑著說:“也不會。在貴國的抗日八年中,蘇聯從政治、軍事、經濟等方面給予貴國許多支援,可沒有給予中國共產党以任何援助啊!” “這是貴國政府的明智選擇,我們十分感謝。”徐永昌說,“退一万步說,如果國共兩党一旦發生內戰,貴國是否會倒向中共一邊?” “這就無可奉告了。”普爾卡那失說,“即使是斯大林主席,在沒有經過集体研究之前,他也無法回答這個問題。當然,如果國共兩党發生內戰,我們會從道義上支持中共。不管怎樣,中共是共產國際的一個重要成員。” “國共兩党會發生內戰嗎?”迪利比揚格問。 兩位中國人自然心中有數,但他們矢口否定。徐永昌說:“不會,目前國共兩党代表正在重慶舉行和平合作建設新中國的談判呢!” 商震見雙方的交談很融洽,就把話題轉向派軍事代表團進駐日本的問題。他說:“依二位將軍判斷,其他同盟國派軍事代表團進駐日本,美國會不會接受?首先是麥克阿瑟先生這一關通不通得過?” “不可樂觀。”普爾卡耶夫說,“但要力爭,甚至要針鋒相對。我們己与英國的潘西凡、巴特斯克兩位將軍交換過意見,他們贊成我們的主張。” “溝通思想,統一認識好!”徐永昌說,“如果蘇聯朋友同意,我們不妨分頭与其他盟國代表交談交談。” “同意。”普爾卡耶夫說,“對了,還有懲治戰犯條例的起草,不能讓美國單獨把持。” 夜幕降臨,東京城仍然噪音四起,各种嘈雜的聲音比白天更加刺耳。吊在臨時電線杆上的燈泡,發出電源不足的昏黃光亮,給人一种精疲力竭的感覺。二十万解除武裝的日軍士兵,散布在一千五百多處地方,清除被同盟軍飛机轟炸留下的廢墟。他們受美國憲兵皮鞭的驅使,絕大多數的人光著上身,囚徒似的勞動著,或將殘垣斷壁推倒,或將支离破碎的屋架拆散,或將瓦礫層挑上汽車,運到另一個地方作彈坑的填塞物。在千代田區有十多處地方的廢墟已被清除,開始重建新的高樓。這些建筑工人也是解除武裝的工程兵,他們中的大多數人也光著上身。 各种各樣的敲打聲、撞擊聲、硪錘聲、瓦礫的搬動聲、斷壁的倒塌聲、使眾人的力气得以集中的號子聲,組成一曲雜亂的投降者的悲歌。 他們包括吃飯、洗澡、睡覺在內,一天只能休息七個小時,很勞累;加之戰后的日本糧食奇缺,都食不飽腹,不時地有人昏倒在地。監工的美國憲兵見了免不了罵一句:“他媽的!誰叫你們發動侵略戰爭,給自己帶來了今天的麻煩!”罵罷,用皮鞭讓昏倒者蘇醒過來,讓他喝一碗鹽水,然后又勞動。面臨這种情況,偶爾也有人說一句:“先生!我們是無辜的。”“無辜的?那你們為什么那樣肆無忌憚地在別人的國家奸淫擄掠,殺人放火?當你們燒毀別人的房屋時,想到人家在廢墟上重建家園的艱辛嗎?”說罷,也給那人一頓皮鞭。監工者的眼睛盯著大家,若發現有人磨磨蹭蹭,手中的皮鞭落下去以后,罵道:“是大恩大德的美利堅合眾國幫助你們重建家園,明白嗎?混蛋!”他們自然會想到一九二三年九月一日的關東大地震,東京毀于大火,自己的父輩重建家園的情景。但那時,肚子是飽的,行動是自由的,累了就可以休息。 一個國家到了這步田地,僅用痛苦和悲哀無法概括其全部內容。遺憾的是,世間沒有后悔藥可服。 同盟軍最高總司令部四周也有許多廢墟,但麥克阿瑟禁止在晚上繼續清除。今晚,為了保證把會議開好,一樓的夜總會也停止活動。但是,仍有頹廢淫蕩的靡靡之音從不遠處傳來,不過那聲音是低微的。麥克阿瑟諦听了一會,感到是那樣熟悉,是那樣悅耳,一种夜的芬芳扑面而來,使他陶醉极了。 他望了望坐在另一張辦公桌旁閱讀《江戶晚報》的女秘書特曼娜。她的眉清目秀,她的丰乳長腿和二十三歲芳齡,是一道無聲的命令,命令他早點把會開完去一樓過夜總會生活,把繃緊的神經放松一下。還是那個生活邏輯:人生几何? “怎么這樣描寫呢?”特曼娜很生气,“居心不善!” “什么事?特曼娜小姐!”麥克阿瑟深情地望著她。美人生气也是美的。 “最高總司令你看這篇通訊。”女秘書起身將《江戶晚報》送給麥克阿瑟。 通訊說:“在上午的日本投降簽字儀式上,麥克阿瑟將軍的一舉一動和一言一語,都在极力表示美國是諸同盟國的指揮者和他本人的高人一等,奇怪的是,參加簽字的其他國家代表,居然以自己的行動予以承認和服從,而且都顯得那樣自覺自愿。” 麥克阿瑟看了這段描寫,又將這篇題為《密蘇里號上的胜与敗》的短通訊從頭到尾看了一遍,對通訊作者的洞察力感到欽佩,對第一句話极為反感,對第二句話感到很滿意。他想,一個人的言行要被人承認可不容易。哥白尼的日心說,他死了若干年之后才被人承認呢!他對自己的意志、智慧和權威充滿了自信。但他的滿意很快又被反感沖淡了,對女秘書說:“請特曼娜小姐給憲兵三團團長卡斯特曼少將打電話,就說我命令他馬上去《江戶晚報》社查查,這篇通訊的作者宮澤良秀之是真名,還是筆名或化名,然后把作者帶到我這里來。” “時間是不是定在晚上九點,也就是會議結束以后?”特曼娜說。 “可以。”麥克阿瑟點點頭。 晚上七點三十分,被通知開會的人准時來到帝國飯店十樓小會議室。小會議室的牆壁上,也懸挂著華盛頓的一幅畫像,是一七八九年華盛頓在第一屆國會上當選美國第一任總統時的藝術再現。 麥克阿瑟首先回答普爾卡耶夫和徐永昌提出的問題。他說:“普爾卡耶夫將軍和徐永昌將軍提出諸同盟國派軍事代表團進駐日本的問題,我反复考慮過,同意蘇聯、中國、英國、法國、澳大利亞、加拿大六國派軍事代表來東京,協助同盟軍最高總司令部開展工作。但每個代表團的人數不超過一團人。” 麥克阿瑟的話像一束鋼針刺傷了与會者的心,都感到不可思議和無法接受。 一陣沉默過去,普爾卡耶夫說:“哪些國家派軍事代表團,代表團多少人,暫且不說,我先闡明一個觀點。剛才,不知是麥克阿瑟將軍說話措詞欠斟酌還是怎么的,怎么能說是‘協助同盟軍最高總司令部開展工作’?不是協助,而是彼此和平合作治理好日本。” “對!同盟是平等的。”商震說。 “是的,同盟國之間不存在領導与被領導問題。”法國的勒克萊附和一句。 這是麥克阿瑟沒有想到的。他的尊嚴受到挫傷,悶悶地吸著煙斗。他想起了《江戶晚報》上那段描寫的第二句話,眼睜睜地望著大家。心想,有誰自覺自愿地承認我和服從我?簡直是胡說! 澳大利亞的郝杰士問:“剛才麥克阿瑟將軍說的這些話,是杜魯門總統的意見,還是閣下的意見。” “是我的意見,也可以說是杜魯門總統的意見。”麥克阿瑟盡量控制自己的情緒,“為了促使日本全面執行《波茨坦公告》,總統閣下授予我一切權力。” “《波茨坦公告》是中、英、美、蘇四國政府首腦簽署的,閣下說的一切權力應由四國首腦授予。”徐永昌說。 薩塞蘭冷笑著說:“別忘了,敦促日本無條件投降,是杜魯門總統倡導的,他并親自起草了《波茨但公告》。” “在世界歷史上,應該為杜魯門總統記載一筆。”巴特斯克說,“但是,若沒有我們英國和中國、蘇聯三國贊同,《公告》等于一紙空文。” “對此,我們后悔莫及。”麥克阿瑟把煙斗嘴子從兩片嘴唇間抽出來,“美國許多政治家指責杜魯門總統失誤,認為《波茨坦公告》應該由美國單方提出來,成為美國敦促日本投降的最后通牒才對,因為美國具有足以震懾日本的強大威力!” “我們蘇聯也后悔莫及呢!”迪利比揚格說,“蘇聯紅軍在中國東北地區擊潰日本關東軍之后,少量部隊進入朝鮮北部,還有少量部隊進入位于日本北方的四個島嶼之后,再沒有南進了。現在,國內許多政治家也指責斯大林主席失誤,沒有將与關東軍交戰的几十万部隊從薩哈林島(庫頁島)長驅直入東京,致使美軍單獨進駐日本!”他頓了一會又說,“這都是過去的事情了,爭論沒有什么意義。在敦促日本投降問題上,四國各有各的特定歷史作用。” “不能等同!”麥克阿瑟瓮聲瓮气,“所以,你們進駐日本的軍事代表團不能超過一團人,只能是協助最高總司令部開展工作!” 普爾卡耶夫很生气:“作為盟國朋友,請允許我坦率地說一句,你們這樣做,連日本人也感到不滿,才發行的《江戶晚報》,相信麥克阿瑟將軍已經看過。” 麥克阿瑟一惊,似乎明白了一切。正是那篇通訊的挑撥离間,引起大家對他的嚴重不滿!他恨不得一把火將這家晚報社燒掉,恨不得馬上判處通訊作者的死刑! “不能這樣專橫,將軍閣下!”普爾卡耶夫說。 “專橫?也許是。”麥克阿瑟不以為然地一笑,“普爾卡耶夫先生也是軍人,應該深有体會,不是有人把命令也視為專橫嗎!” “不能混為一談。”普爾卡耶夫說,“那是混帳邏輯!” “同意普爾卡耶夫先生的觀點。”卡爾埃緊接著說,“美國有四十六万軍隊進駐日本,其他盟國只能進駐一個團的兵力,實在說不過去!對此,法蘭西共和國的代表深感不公平!” 加拿大代表奧古斯丁說:“一個團的兵力的确少了點,建議進駐一個旅。” “一個旅少了,至少一個師,這還是讓了大步。”已特斯克說。 “一個旅太多,一個團足夠了。”麥克阿瑟握著煙斗的左手往前一伸。几十年胜多敗少的軍事生涯,使他難以改移地養成了目空一切的思維習慣。 “既然如此,那么,我們蘇聯不派軍事代表團來日本,也不打算參加國際軍事法庭的審判。”普爾卡耶夫越發生气了。 麥克阿瑟巴不得蘇聯這樣做,他說:“這是你們的自由,我們不勉強。” “那就應該把駐日同盟軍改為駐日美軍,把國際法庭改為美國法庭。”迪利比揚格把普爾卡耶夫的話引申一步。 麥克阿瑟一怔,陷于沉思。人們習慣重視多數,“同盟軍”和“國際法庭”是震懾日本人的兩塊金字招牌!更重要的是國与國之間的關系實在太微妙。如果這些同盟國一反臉,暗中支持日本,為美國控制日本設置障礙,即使美國再增加一百万軍隊進駐日本,恐怕也無濟于事!到頭來,國際輿論還會將“獨斷專行”這頂帽子扣在美國頭上!再說,各抗日同盟國是否在日本設軍事代表團,哪些國家參加國際軍事法庭,杜魯門沒有任何叮囑,很有必要向他請示報告。 “駐日同盟軍改不改名,軍事法庭怎樣定名,請允許我慎重考慮一下,明天上午告訴諸位盟國朋友。”麥克阿瑟兩眼望著潘西凡,那眼光好像在說,上午我邀請你陪同我在日本投降書上簽字,你應該支持我。 “希望麥克阿瑟將軍能夠給盟國朋友們一個滿意的答复。”潘西凡的話有明顯的傾向性。 麥克阿瑟反感地望了潘西凡一眼,說道:“我這個人從來不隱瞞自己的觀點,說話素來是直來直去。所以一個美國作家說麥克阿瑟在任何場合都是赤身裸体。坦率地說,朋友們提出的這些問題我不會使大家很滿意,但也不會引起諸位的更大反感。” 他的話,只能引起大家作進一步斗爭的准備。好吧,且看他明天上午怎么答复。 薩塞蘭說:“諸位盟國朋友還有什么意見?” “紐倫堡四國軍事法庭執行的懲治德國戰犯條例,是美國、英國、法國、蘇聯四國的法律專家共同制訂的,懲治日本戰犯條例,也應該由參与國的法律專家共同制訂。”勒克萊說,“還是集思廣益好。” “那就吸收中國、英國、法國、蘇聯、澳大利亞、加拿大的法律專家參加,但每個國家不超過三個人。”麥克阿瑟說,“加上美國,一共是七個國家,總得有個人為首吧!” “誰為首,應由各國法律專家推選。”迪利比揚格說。 “他們初次共事,彼此不甚了解,怎么推選?”麥克阿瑟說,“我建議由基南先生任條例起草領導小組組長。這位就是基南先生。” 五十七歲的基南起身向大家點點頭,很斯文地扶扶鼻梁上的眼鏡坐回原處。 麥克阿瑟說:“基南先生現在是同盟軍最高總司令部國際檢察局長。來日本之前,是美國司法部刑事局局長,司法部部長特別助理,總統高級法律顧問。”他掃了大家一眼,“這個面子該會給吧,朋友們!” 沒有誰吭聲,算是表示默認。 与會者剛离開小會議室,已在會客室等了十多分鐘的憲兵團長卡斯特曼,前來向麥克阿瑟報告說:“報告最高總司令!《密蘇里號上的胜与敗》的作者已經帶來了。” 麥克阿瑟憤恨地說:“把他帶到小會議室來!特曼娜小姐留下給我作翻譯。” 通訊的作者邁著很有修養的步履來了,使麥克阿瑟感到吃惊的是,出現在他面前的竟是一位年輕秀美的日本女性。望望她的臉龐,嬌艷如紅杏,鮮嫩如櫻桃。所謂“面若敷粉,唇若涂脂”,應該是專為這位女人准備的描寫詞語。往下看,身軀娉娉婷婷,宛若鮮花叢中的一株美人蕉,卓然而立,顯出一种不凡的气質和風度。 麥克阿瑟愣怔了好一會,訥訥地問:“你就是《密蘇里號上的胜与敗》的作者?” 沒等特曼娜翻譯,她用流利的英語回答說:“我就是宮澤良秀之,尊敬的最高總司令。”她兩手捧腹,向麥克阿瑟深深一鞠躬。 “你怎么是個女的?”麥克阿瑟很納悶。 “我為什么不可以是個女的?難道這也犯法?” “那你為什么要取個日本男性名字?” “我姓宮澤,本名良秀子,將‘子’字改為‘之’字,作為我的筆名,允許嗎?” 麥克阿瑟感到這女人的嘴巴很厲害,說話尖酸刻薄。“坐下來說,卡斯特曼先生也坐下。”他面向良秀子,“稱你小姐還是稱你太太?” “我才二十二歲,去年大學新聞系畢業,還沒有結婚。”良秀子主動与特曼娜握手,然后挨著她坐下來。 “這位是我的日語翻譯兼生活秘書特曼娜小姐,你們倆是同年。”麥克阿瑟說,“請問良秀子小姐!你寫那篇通訊的出發點是什么?” “記載日本投降簽字這段重要歷史。”良秀子早已作好了應付准備,“其次,歌頌最高總司令閣下的崇高威望。” “你是破坏我的威望!”麥克阿瑟心中沒有完全消除的憤感又頑固地冒了出來,“你居心不善,在美國与各同盟國之間挑撥离間!用這种巧妙的,但又是卑劣的手段對美國進行報复!” “見仁見智。”良秀子顯得很冷靜,說話細聲綿語,一波三折,“閣下有這個自由,也有這個權利這樣理解問題。” “你的通訊給我帶來了許多麻煩,甚至在同盟國之間出現了針鋒相對的斗爭!” “請說事實。” 麥克阿瑟啞口無言。 良秀子說:“万万沒有想到,作為同盟軍最高總司令看問題如此片面,說話如此武斷!” 麥克阿瑟面孔板得緊緊的,可以想像,墨鏡后面的眼睛是瞪得圓圓的。他想摑她几記耳光,罵她几句憤慨的話,但思維和行動得不到統一。給這樣一位天姿國色的女人以打罵,那簡直是犯罪! “我感到很委屈,也很泄气。”良秀子說,“我有個計划,想在閣下离開日本回美國之前訪問您,抓住您幫助日本安邦興國這一主題思想,為您寫部傳記文學。但是,現在,您卻給予我一個十分陰暗而恐怖的心理環境,即使您同意我寫,也不可能把我的感情調動起來。沒有感情的文學,是蒼白無力的文學,是枯燥無味的文學,也就不可能把您的形象生動而真實地樹立起來。”她兩手一攤,“也許,這就叫好事多磨吧!” 麥克阿瑟在太平洋戰爭的對日軍大反攻中,是舉世公認的杰出軍事家和英雄,可是,還沒有哪位美國作家提出要為他樹碑立傳。他用一种不可捉摸的特殊眼光,打量著良秀子,感情的波瀾如怒濤似的洶涌著,巴不得走過去擁抱她,親吻她。 “我欽佩你的洞察力,欣賞你的生動文筆,喜歡你的潑辣性格。”麥克阿瑟說,“我正缺位懂英語,懂文學,又懂日本歷史的文學秘書。如果良秀子小姐愿意,回報社打了移交,后天就來与我和特曼娜小姐共事。” “如果閣下認為我能胜任,請向晚報社主編西尾恒興先生說說,看他是否同意。” “那沒問題。”麥克阿瑟吩咐卡斯特曼通知一樓開始夜總會活動,回頭對良秀子說:“請!去一樓夜總會跳跳舞,輕松輕松。” “以后再跳吧!快十點了,請閣下派車送我回去。”良秀子說,“我家住在澀谷街一二八號,如果是正常情況拜會閣下,我會自己駕駛小轎車來。” “你家有小轎車?你是名門閨秀?”麥克阿瑟像見到外星人似的打量她。 良秀子說:“在東京的電器行業中,我父親也算是個富商。” “今晚不必回家了,特曼娜小姐的住房隔壁有客房。”麥克阿瑟的感情已充分調動起來,“跳一個小時的舞就休息,好嗎?請!” “留下來吧,良秀子小姐!”特曼娜以自己的親身体會,知道麥克阿瑟的迫不及待。她不但沒有女性的嫉妒,反而暗暗對良秀子產生一种感激之情:“你來了,可以為我減輕許多精神負擔。” “恭敬不如從命。”良秀子說,“請稍等一會,我去衛生間一趟。” 良秀子走后,卡斯特曼俏聲對麥克阿瑟說:“是不是先了解一下,看她可靠不可靠。比如說,她的親屬中是否有戰犯。” “有戰犯也無妨。”麥克阿瑟几乎是不加思索,“即使她是間諜,我也能夠把她感化過來。” 晚上九點四十五分,普爾卡耶夫和徐永昌等六國代表,分別乘坐麥克阿瑟提供的小轎車回到銀座飯店第八樓。 商震的心情很不平靜,沒有急于回自己的住房,而是与徐永昌一同進了十五號房間。兩人隔著一張茶几在皮沙發上坐下來,沉默片刻,商震說:“次辰兄!我很擔心。如果即將成立的國際軍事法庭掌握在麥克阿瑟手里,很難對日本戰犯作出正義的審判。” “我深有同感,啟予兄!”徐永昌比商震大四歲,出于禮節,也以兄相稱。 “中國是遭受日本侵略時間最長,苦難最深的國家,若對戰犯不能堅持正義審判,我們作為中國的軍事將領,不管今后蔣先生派你,派我,還是派別人任駐日本軍事代表團團長,都感到對不起國人啊!”商震心情沉重极了。 “是的。”徐永昌說,“我預料,這將是一場嚴肅而激烈的斗爭。能否取胜,從某种意義說,將決定于各國派什么人出任駐日代表團長。中國駐日代表團長的人選,我回國后將向蔣先生推荐啟予兄擔任。” “我不行。”商震說,“我向蔣先生推荐次辰兄出任。” “我不是害怕与麥克阿瑟斗,而是身体不行,力不從心。”徐永昌說,“老兄知道,我身犯多种疾病,曾辭去山西省代主席職務,整整休養一年,困難當頭,不得不帶病出任你現在擔任的職務,即中央軍委辦公廳主任。”他語意深長,“為了維護人類和平,維護中華民族的尊嚴,堅持正義,万望啟予兄不要推辭。” 一切可能發生的艱難險阻,都在“中華民族”這個自古以來最有魅力的名詞面前,變得無足輕重了。 “好!如果蔣先生接受次辰兄的推荐,我義不容辭。”商震若有所思,“剛才次辰兄說,這場斗爭能否取胜,將決定于各同盟國派什么人出任駐日代表團團長,完全正确。如果蘇聯能派普爾卡耶夫,或迪利比揚格來就好了。可是,普爾卡耶夫說他們不派代表團來日本,也不打算參加國際法庭的審判。希望這是气頭上的話。” 徐永昌看看手表,說道:“時間還早,過去与他們聊聊,他們還很好打交道呢!” 普爾卡耶夫和迪利比揚格坐在十二號房間的會客室,對麥克阿瑟的言行發泄几句不滿的話之后,正在物色派誰來日本參加懲辦戰犯條例的制訂。他們的物色標准是:懂法律,熟悉日本侵略蘇聯、侵略中國、發動太平洋戰爭的全過程,還要敢于堅持真理,也与參加懲辦德國戰犯條例制訂的法官一樣,條例制訂出來之后,就轉為駐國際軍事法庭的檢察官和法官。 這時,徐永昌、商震和蘇文源來了。 “二位從帝國飯店回來,也是心緒不宁吧!”普爾卡耶夫將三瓶從莫斯科帶來的飲料,擺在三個中國客人面前的茶几上。 “謝謝!”徐永昌說,“的确是心緒不宁。我和商先生來,是希望你們不要放棄派軍事代表團進駐日本、派法官參加國標軍事法庭的權利。” “那是我將麥克阿瑟一軍!”普爾卡耶夫說,“對麥克阿瑟來說,他巴不得蘇聯放棄這兩個權利。” 迪利比揚格說:“那樣,他更可以在日本為所欲為,獨斷專行。” “決不允許麥克阿瑟在日本一意孤行。”商震說,“只有几個大國,特別是中蘇兩個大國的代表齊心協力与他斗,才能使東京審判成為正義的審判。” “我們希望徐永昌將軍或商震將軍率代表團來日本。”迪利比揚格說。 徐永昌馬上接腔:“同樣,我們也希望二位將軍中的一位率代表團來日本与我們合作共事。” 共同的理想与追求,能夠使素不相識的人,很快成為心心相印的朋友。 “兩位中國朋友想過沒有?”普爾卡耶夫說,“麥克阿瑟的一言一行,說明了什么?我認為,《密蘇里號上的胜与敗》的作者所說,不是問題的本質。” “我看,也不是大國沙文主義作怪。”徐永昌說,“這同樣不是問題的本質。” “我認為,現在回答這個問題為時過早。”商震說,“建議我們雙方都認真地研究一下美國的歷史和它的現行政策,為尋找正确的答案作准備。” “真知灼見!”迪利比揚格說。 第二天上午九點,麥克阿瑟由薩塞蘭和特曼娜陪同,以禮賢下士的姿態,來到銀座飯店八樓小會議室,与六國代表見面。 麥克阿瑟說:“有爭論是正常的,親兄弟之間也會有不同意見。但老是爭論不休,勢必發展成爭吵而大傷感情,對工作不利。控制和改造日本,使它不再在亞洲稱王稱霸,是諸同盟國的共同愿望。我們應該在這個總前提下求同存异,團結起來。” “這是全世界的共同利益所在。”加拿大的戈斯格羅夫說。 麥克阿瑟滿意地對戈斯格羅夫點點頭,接著說:“我有几點想法,希望能夠得到在座的六盟國朋友的理解和支持。第一,即將建立的國際軍事法庭的參与國,除美國以外,決定吸收十個國家參加。現在,包括你們已有七個國家,其余四國將由杜魯門總統決定,第二,這十一個國家,除美國以外,都派軍事代表團進駐日本。不是叫國際軍事法庭嗎?各參与國應有軍事代表團作國際法庭的后盾。第三,各國軍事代表團的人數,接受英國巴特斯克先生的意見,來一個師。”他望著大家,“這總該可以了嗎?朋友們!” 麥克阿瑟說的三點想法,其實都是杜魯門的意見;他之所以沒有說明,是他的性格決定的。 普爾卡耶夫對“其余四國將由杜魯門總統決定”一句話很反感,他說:“未确定的四個國家,應該听听大家的意見。” “同意普爾卡耶夫先生的意見。”巴特斯克說,“我提議讓印度參加。印度是亞洲的一個大國,對抵抗日軍對中國和東南亞諸國的侵略,做出過不可低估的貢獻。” “中國代表表示完全同意。”徐永昌說。 麥克阿瑟沉思一會,表示反對,他說:“印度是英國的殖民地,不是獨立國家,不能參加,有英國參加就行了。” “印度是英國殖民地,但并非英國領土,還是個國家,它應該有代表參加。”潘西凡說。 “好吧!讓我考慮考慮。”麥克阿瑟說,“朋友們還有什么意見?” “我提議讓新西蘭參加。”澳大利亞代表布萊說,“新西蘭對太平洋戰爭的獲胜,做出過重大的貢獻。這點,麥克阿瑟將軍很清楚。” “我很清楚,同意。”麥克阿瑟說,“那我也提兩個國家,一是菲律賓,一是荷蘭。” 商震說:“菲律賓在太平洋戰爭的同盟軍大反攻中做出的貢獻,盡人皆知,可是,荷蘭,第二次世界大戰初宣布中立,但不久就被德國侵占,因為國家小,對抵抗德國的入侵無能為力,更談不上對抵抗日軍的侵略有什么貢獻。為什么讓荷蘭參加呢?” “商震將軍的意見,也是蘇聯代表的意見。”普爾卡耶夫說,“在日本投降書上,竟然有荷蘭代表赫爾弗里希將軍在受降位置上簽字,感到不好理解。” 奧妙在于荷蘭每年可以為美國提供大量的煤炭和石油。但是,麥克阿瑟卻說:“正因為荷蘭持中立態度,看問題不偏不倚,才讓它派代表參加日本的投降簽字儀式,才吸收它參加國際軍事法庭。”他頓了一會,“不過,荷蘭參加,可以說是帶有觀察員性質,不派軍事代表團進駐日本。” 大家勉強同意。 過了一會,布萊說:“近三天來,各同盟國代表向最高總司令部提出一批戰犯名單,建議早點逮捕他們,免得他們畏罪自殺。” 麥克阿瑟搖搖頭說:“不會。日本人善于抱幻想,往往想入非非,性格也很堅強,他們不會自殺的。等懲治戰犯條例制定出來了,再依法逮捕他們。” 從九月六日起,各國代表接受麥克阿瑟的建議,由薩塞蘭領隊,去大阪、名古屋、橫濱、長野和仙台等地,進行為時二十天的考察,為穩定日本政局、恢复戰后的日本經濟,提供必要的依据。 十二日上午十點左右,麥克阿瑟接到國際檢察局偵察科長薩蓋里特的電話報告:“前日本第一總軍總司令杉山元,于兩個小時前,在東京牛迂區總司令部用手槍子彈擊太陽穴自殺,他的妻子啟子聞訊后,于一個小時前,在世田谷家里用短刀插入心髒自殺。” “知道了。”麥克阿瑟說,“杉山元曾任近衛文縻第一屆內閣陸軍相,日本駐中國華北派遣軍總司令,日本大本營參謀總長,他自然明白,如果不自殺,必然會押上歷史的審判台。” 他放下話筒,在煙斗里裝上煙絲吸了兩口,想起自己關于日本戰犯不會自殺的判斷,臉一陣發燒。他望了望特曼娜、良秀子和軍事秘書費拉茲上校,說道:“請良秀子小姐起草第一號逮捕戰犯令,請費拉茲先生給最高總司令部國際間諜局局長、兼對敵情報部部長索普打電話,要他立即來我這里接受任務。” 索普年約四十,陸軍准將,与麥克阿瑟是同鄉。索普來了,向麥克阿瑟舉手敬禮,又与他的三個秘書打過招呼,就坐在麥克阿瑟的辦公桌對面的皮沙發上等待吩咐。 麥克阿瑟將杉山元自殺的情況告訴索普,然后說:“為了防止有人步杉山元后塵,最高總司令部決定頒發第一號逮捕戰犯令。” 第一號令逮捕的對象,有前日本首相東條英机、外務相東鄉茂德、海軍相崎田繁太郎、大藏相賀屋興宣、先后兩屆國務大臣岸信介和鈴木貞一、遞信相寺島健、法務相岩村通世、文部相橋田邦彥、農林相井野碩哉、厚生相小泉親彥、駐菲律賓派遣軍第一任總司令本間雅晴和第二任總司令黑田重德、駐菲律賓大使村田省藏、駐菲律賓司令長濱彰、馬尼拉屠殺行為的責任者太田清一、駐緬甸派遣軍總司令木村兵太郎、緬甸駐日本大使迪蒙、前菲律賓總統蘇雷爾、菲律賓駐日本大使巴爾加斯、菲律賓國民議會議長阿基諾、德國駐日本大使史塔瑪、德國駐日使館副武官克萊其瑪、泰國駐日本大使威其德等四十人。 索普看了被逮捕的名單,沉思著說:“恕我直言,最高總司令!在太平洋戰爭中,這四十個人都是閣下的死對頭,會不會引起中國和蘇聯方面的反感?請斟酌。” “沒有什么斟酌的。”麥克阿瑟說,“以后還有第二號、第三號、第四號,乃到十几號逮捕戰犯令嘛,有什么反感的!”他沉思片刻,“請索普先生給正在名古屋視察的薩塞蘭總參謀長打電話,將杉山元自殺和第一號逮捕戰犯令等情況告訴他,井請他轉告各同盟國代表。”他回頭對良秀子說,“這第一號逮捕令,請派人送一份給日本政府,送一份給《朝日新聞》,明天見報。” “是。”良秀子柔情地應著起身,將兩份第一號令塞進皮料挎包,邁著很有節奏的步子离開麥克阿瑟的辦公室。 有种東西在她心胸里翻騰,她不知道自己是怎樣從十樓乘電梯下到一樓的。她果斷地來到司机班,對班長克里茲說:“有緊急要事要辦,請派車送我去澀谷街。” 她坐在小轎車里,感到有股強大的力量在驅使著自己,連使她敬畏不已的麥克阿瑟也沒放在眼里了。 她回到家里,碰巧父母都不在,只有侍女在打掃衛生。她把侍女使開,然后給中學時代的要好同學、東條英机的女儿英子打電話。英子外出了,接電話的是英子母親胜子老太太。“噢!是伯母。我是良秀子,我現在是麥克阿瑟最高總司令的文學秘書。喂,伯母,向您透露一個消息,在沒有見報之前,這是絕密消息;最高總司令部已下了第一號逮捕戰犯令,名單上的第一位就是東條伯伯。請轉告我對他的致意,希望他多保重。再見。” 自從裕仁天皇發布投降詔書以來,東條想到自己的累累罪行,度日如年。盡管他沒有死過一回,但卻如同有著親身体會似的,總感到有股死亡的威脅在統治著自己的靈魂。他每天很少走動,一邁步就感到自己在跨入鬼門關。但他故作鎮靜,每天躲在他的世田谷寓所的書房里,裝模作樣地翻閱書報。然而,當妻子將逮捕他的消息告訴他時,早就料到的可悲結局終于到來,臉色一下子嚇得慘白。 “听天由命吧!全日本國判刑坐監牢的,又不是只有你一個人。”胜子擦著眼淚說,“想開點,可千万別生异想。” “我不會自殺的,你放心。”東條強打起精神說,“我感到身体有點不适,你要鈴木醫生來給我檢查一下。” 鈴木恒健已在東條家里作了四年家庭醫生。現在,他畢恭畢敬地來到東條跟前,輕聲問道:“哪里不舒服?將軍閣下。” “請找塊木炭來。”東條答非所問,“一塊燒得很透的木炭。” “閣下不是需要我看病嗎?” “我現在更需要一塊木炭。” 東條兩眼緊閉,臉皮皺得像顆大核桃,直到鈴木找來了木炭,他才把眼睛打開。 “心髒的位置在哪里?”東條把身上的白襯衫往上一撩,“用木炭給我作個記號,在心髒處畫個酒杯大的圓圈吧!” “您要自殺?”鈴木一惊。 “不許告訴夫人和我的儿女們。”東條說,“求你搞准确,別讓我活受罪。” 鈴木照此辦理之后,東條緊緊握著他的手,懇切地說:“請絕對保密,我的好朋友!” 午飯后,東條把妻子和儿女們支使出去,獨自一人坐在書房里,從抽屜里拿出一支科爾特自動手槍,打開槍膛檢查一遍,又撩起襯衫,用槍嘴對准心髒處那木炭畫的圓圈中心試了試,然后把手槍放在手掌上端詳著。這手槍,是兩年前德國法西斯頭目希特勒送給他的,從未使用過,万万沒有想到第一次使用是對准自己的心髒!是不是希特勒也是使用科爾特手槍自殺的?肯定是,因為希特勒說過,這是最先進的一种手槍。唉!何必想得這么多。一死百了,死是一种徹底的解脫。過了一會,他舖開一張白紙,想給妻子和儿女留几句話。他寫道:“胜子吾愛,我先一步走了,望多保重。千万別仿效杉山元先生的夫人啟子女士,用自己的生命為丈夫殉節。儿女們可以沒有父親,但不能沒有母親。”他正准備給儿女們留几句話,他的寓所四周響起了急促的腳步聲,知道自己的住宅被人包圍了。東條當机立斷,撩起襯衫,對著那個圓圈開了一槍! 負責逮捕東條的美國憲兵少校克勞斯聞到槍聲,率領八個憲兵沖進東條的書房,只見東條搖搖晃晃站在一把藤椅旁,鮮血浸透了他的襯衫。他右手還拿著那支科爾特自動手槍,槍口對准克勞斯等人。原來,他一時心慌意亂,子彈沒有擊中心髒。 “把槍放下!”克勞斯高聲命令道。 手槍當啷一聲掉在地板上,東條身不由已地倒在藤椅上。 克勞斯對兩個憲兵說:“扶他上車,送他去醫院。” “要這么長的時間才死,我真遺憾。我活了六十一歲的所做所為,只能用兩個字來概括,那就是失敗,万万沒有想到,連自殺也會失敗。” 東條有气無力地說:“我不去醫院,我不去醫院!請不要搶救我,我不愿意在征服者的法庭上受審。” “這可由不得你!”克勞斯喝道,“送他去醫院!” 几天來,中國、蘇聯、英國、法國的代表,先后從名古屋、橫濱打電話給麥克阿瑟提出質問:為什么他們提出的戰犯逮捕對象,第一批沒有逮捕一個? 麥克阿瑟回答說:“我馬上發第二號逮捕令就是,難道這也值得針鋒相對!” 于是,他于二十日上午下達了第二號逮捕戰犯令,逮捕對象是:日本間諜頭目和駐新加坡第七方面軍總司令土肥原賢二、原關東軍總司令本庄繁、駐華派遣軍第一任總司令西尾壽造和參謀長板垣征四郎、駐華中派遣軍總司令和南京大屠殺的首要罪犯松井石根、原陸軍相荒木貞夫、首相小磯國昭、國家主義運動骨干鹿子木員信、黑龍會骨干葛生能久、外務相松岡洋右、先后任關東軍總司令和朝鮮總督的南次郎、駐意大利大使白鳥敏夫等十二人。 可是,第二號令尚未發到日本政府,本庄繁接到姨侄女良秀子的報訊,即在東京青山區舊陸軍大學服氰化物自殺了。麥克阿瑟感到奇怪,但他絲毫沒有怀疑到良秀子身上來,這与她的年輕美貌和他特別喜歡她有關。 九月二十八日,各國代表飛离東京回國。 徐永昌、商震和隨員于同一大飛回南京。他們一走下飛机舷梯,冷不防當頭一盆冷水潑來! 前來机場迎接徐永昌、商震一行的國防部長白崇禧悄聲說:“蔣委員長听說二位在東京与蘇聯代表一唱一和,跟麥克阿瑟針鋒相對,很生气!” ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|