|
后一頁 前一頁 回目錄 |
7月 首相致希腊國 王1941年7月1日 我在這緊張、危險和憂愁的几個月里常常思念陛下,我愿奉告,你在英國的許多朋友以及一般英國人民,對于你在這些人事變遷中所抱的態度是多么敬佩。此間人人都已下了非胜即死的決心。我們將以最大的熱誠歡迎陛下蒞臨。我希望并深信,當好日子來臨的時候,希腊所獲得的榮譽將有助于治愈它目前所受到的創傷。 首相致伊斯梅將軍 1941年7月1日 德國人正大量地利用火焰噴射器。情況究竟如何? (即日辦理) 首相致海軍大臣和第一海務大臣 1941年7月1日 我估計我們已采取有效辦法,使敘利亞的維希軍隊不能由海路得到增援。這事目前情況如何? 首相致空軍大臣 1941年7月1日 我注意到你們5月份實際消耗的二千九百二十吨炸彈還不到原來估計今年第二季度每月消耗量的一半,按照這個消耗率,你們的儲存量可供三十個月之用。 我們當然最不希望你們在准備大量投彈時,感到炸彈短缺。但是從這些數字上看來,你也許希望重新檢查一下你的需要。這些需要似乎主要是由于你想要獲得約六個月的儲備而提出的。 除非你真正确信你們能夠充分利用這大量儲備,不然我們應當考慮將一部分多余的炸彈用在其他方面。 首相致糧食大臣 1941年7月2日 我很高興,原來認為是出于你手制訂的那個蛋品計划,實際上并不是你想要執行的計划。在增加食品總供應量和維持公平分配這兩种需要之間保持平衡,始終是一件難事。我們對于用個人的〔生產〕努力來增加自己供應量的人不應控制過嚴。 肉類形勢正在有所改進,這是令人滿意的。我并希望由于我們敦促美國增產豬肉,我們不久就能提高配給量,而且不至于緊跟著又將配給量降低。 我們不想強迫農民屠宰他們不靠進口飼料即可養肥的菜牛,因而使他們產生不滿情緒;另一方面,當然也不能因為農民不愿出售菜牛而使全國忍受饑餓。你們無疑可以用同農業大臣商定一項計划(這項計划或許是根据一項謹慎擬制的物价政策),盡可能使肉類供應保持恒定不變——當然也要照顧到季節的因素。 至于小麥問題,我所關心的与其說是我們的儲存量,不如說是我們陷入惡性循環的危險:人們由于肉類短少而多吃面包,以致不得不輸入更多的小麥,這就減少了可用以輸入其他食物的船舶吨位。我不相信今年的收成有被敵人毀坏的极大危險。我們發現燒毀農作物是很難的事,如果你問問空軍部,他們就會對你解釋,為什么我國多露的情況,使得在此間燒毀農作物比在歐洲大陸上還要難。 首相致陸軍大臣和帝國總參謀長 1941年7月3日 要在戰爭進行當中建立一支像我們設想的那种大型裝甲部隊,這种部隊必須具有很大的臨時性,而且這項原則特別适合于較為落后的裝甲部隊。師的編制是否适用于裝甲部隊,非常值得怀疑。由獨立的旅團組成“皇家坦克軍團”的辦法,在作戰和行政管理方面都會更好一些。我們的一個訓練最佳、裝甲最好的部隊,第七裝甲師,打起仗來“不如一個旅”(事實上它只有兩個旅以及一些附加成分),從這里可以看出師的編制是多么不适合。但是,有些部隊如果師的編制已經形成,而且已經配備好一個裝甲師規模的武裝,那么,目前戰爭的情況就不允許它改變編制而造成混亂了。對于比較落后的部隊,情況就有所不同。它們應當一貫地編為旅團,用當時可以得到的最精良武器裝備起來,并以增加最新裝甲車輛的比例來逐步擴充。應當注意使它們在發展的每一階段都保有一定的戰斗价值。要同時以同樣的裝備給与所有的裝甲旅團,或許是不可能的。它們必須接受現有的裝備,有什么就盡量地利用什么。比如,在國內建立一個新的(或落后的)裝甲旅團時,它首先應當接受全部剩余的裝甲車或輕机槍戰車,并且應當立即具有“旅的意識”。它們應當按團或旅的演習要求進行訓練,正如它們是一個裝備齊全的裝甲部隊一樣。在各种無線電訊工作方面更應如此。在緊急的時候,它們就要作為一個摩托化机關槍部隊進行戰斗。在可以弄到相當數量的坦克時,則應當把這些坦克撥到各團作為發展的核心,直至最后士兵們習慣于摩托車輛的照管并熟悉了裝甲旅部隊的演習時為止。這時他們也許終于可以用到手的坦克全部裝備起來,然后這些坦克又將為后來弄到手或從配備更齊全的部隊撥來的新式坦克所代替。這樣,在每一階段,凡是不适于在坦克部隊工作的人員就會被淘汰,學到坦克戰術的人就會越來越多,到了緊急關頭,這种裝甲部隊就會保持實際的戰斗价值。 2.至于那支長期以來在巴基斯坦不成其為軍事要素的騎兵師,情況就完全不同了。這一個騎兵師應在戰爭緊急情況許可的條件下盡快地改編為兩個旅團,每一個旅團由三個坦克團、十二門摩托化野戰炮、一個摩托化机關槍團和一些附屬部隊組成。應當最优先地編成這兩個裝甲旅團,其中一個一定要比其他更為落后的英國裝甲部隊先編成。如果這兩個旅能夠利用現已開始起運的美國輕中型坦克,首先從原來僅僅是摩托化机關槍部隊發展成為坦克部隊,那就非常方便了。 羅斯福總統已經通知我(除即將運到的六十輛坦克及其他定貨外),他已經撥了二百輛輕型巡邏坦克,准備在以后几個月內用美國船只運到蘇伊士。這些新增的二百輛坦克的确應當成為由騎兵師改編的那兩個裝甲旅團的主要裝備。各團中其余部分可暫時繼續使用他們已經開始使用的裝甲車或輕机槍戰車。這些优秀軍隊得到那些意外的二百輛美國輕型巡邏坦克后,會成為兩個精銳的裝甲旅,非常适合于在巴基斯坦、敘利亞和伊拉克作戰,這個方法比任何〔其他〕可以取得同樣戰斗价值的方法都要快得多。 首相致莫頓少校 1941年7月6日 請查明是否保存一份名單,上面列有在法蘭西或摩洛哥因為同情戴高樂而被維希政府的法院判處監禁的法國青年的姓名,以便日后加以照顧。 (即日辦理) 首相致帝國總參謀長 1941年7月6日 自從你和艾登先生奉命前往開羅執行某些任務,其中特別是負責調查并匯報中東部隊內部組織情況以來,已近六月。 可是今天,我們對于詳細情況還是很不了解,真是遺憾已极。 陸軍部對于各個戰斗部隊的發展情況應當有全面了解,同時,如果我不知道這种全貌,也一定不能履行我的職責。 2.要求一個師或旅團按月呈報他們的主要裝備情況,并不算過分。我不能設想,一位胜任的師長竟會不了解他的部隊的每周——其實可以說每天——的裝備情況。 3.考慮到每天數字起伏很大,我們應當按月作出報告,其中包括空軍的詳細情況。 海宁將軍的机构應當知道全部情形,而且他們向我們報告應當沒有什么困難。 如果你以為我們需要這項報告,僅僅是為了統計數字,那是錯誤的。不清楚地了解中東各部隊的近期情況,國防部或戰時內閣就無法提出自己的看法或作出任何決定。如果不是這樣,我們就會繼續處于無知和混亂的狀態,這樣是會給我們帶來災難的。 如果你建議在報告細節方面稍微簡單一些,我是很同意的,但我必須堅持了解全部重要情況。 請參看帝國總參謀長1941年7月5日的備忘錄,該備忘錄談到首相要求就中東各部隊的裝備分配詳情開列清單。 (即日辦理) 首相致陸軍大臣 1941年7月6日 為什么沒有向我們報告近衛騎兵隊,警衛騎兵隊以及埃塞克斯義勇騎兵隊曾經參加攻取巴爾米拉的戰役呢?這些部隊在很久以前就已經由于參加戰斗而被敵人認出來了,因此不可能因為什么軍事方面的理由而不把這個有趣的消息向英國公眾宣布。 像這樣以作戰机密為名而濫用新聞檢查權,那就難怪國會以及新聞界要感到不滿,而且這樣做就會使更重要的問題更難于做到保密。 首相致糧食大臣 1941年7月7日 我高興地知道你正就我們對于豬肉及奶制品的總需要量,向美國有關當局提供一個估計數字,并且已經要求他們訂出一個大量增加蛋品供應的計划。我相信從美國輸入的糧食總額,要比目前所設想的一百三十三万吨大得多。我經過一定的觀察后感到,美國人由于沒有實際糧食配給制,是一定可以生產更多糧食向我們輸出的。(美國每年的豬肉產量往往增減近五十万吨。) 我相信我們正作出各种努力,從最近的地區取得我們所需的肉類。如果我們能适當地通知阿根廷并向他們提出一項保障,他們或許也可以擴大他們的肉類生產。 我們的食用油和油料,當然是盡可能取自非洲,而且是裝載在從中東駛回的船只上運來的。我們目前無法為了這項入口而派遣船只到印度或太平洋去。 首相致外交大臣 1941年7月9日 應將大意如下的電報發給國務大臣,以便他了解情況。 此電系由首相發來。親啟密件。電文開始:兩星期前,來了一位代理人(我們認為确為代理人),要為我們和維希之間建立聯絡關系。我們同他以平等的地位進行了會談。他現在發給我們如下的電文,日期為7月5日: “1、法國政府已向當茨將軍發出以下的總指令: “英軍占領敘利亞后,法國的文職人員必須留任,并与自由法國軍隊協作,繼續履行職務。 “2、我奉令极懇切地要求你們重視這個指令。你們在這次所表示的友好態度將產生最良好的印象。 “3、這是我的政府在我回國后迅速表示的第一個愿望;如果這個愿望得不到很好的回答,那就會對我未來的行動產生不幸的影響。” 這事必須和你已經知道的正式請求休戰的問題聯系起來考慮。我們建議答复貝當和昂齊澤的代理人的要點是: 1、英國在敘利亞除了要取得戰爭的胜利外,并無其他要求。 2、阿拉伯的獨立是最主要的問題,任何事情均不能与此抵触。 3、在目前情況下,戴高樂當然是暫時代表法國在敘利亞的利益的。因此,他將維持這樣一种情況:即在不損害阿拉伯獨立的前提下,法國在敘利亞享有所有歐洲國家中最大特權。 4、同時必須竭力緩和戴高樂追隨者和法國的追隨者之間的關系。我們都有維護阿拉伯獨立的義務,但是我們認為法國可以抱有這种目的,即戰后在敘利亞享有我們在兩次大戰之間在伊拉克取得的那种地位。 5、不要忘記:我們在戰胜后(我們是會戰胜的)是不會容忍阿爾薩斯—洛林或任何法國殖民地同法國分离的。因此,望你在我們兩國目前所遭受的這种可憎的困境中,很好地摸索前進。 首相致伊斯梅將軍 1941年7月10日 以后“landing”(登陸)一詞將專門用于從海上登陸。凡是從空中抵達,就要說“descents”(降落),今后官方函電一律采用這种用法。 首相致本土部隊總司令并致伊斯梅將軍轉參謀長委員會 1941年7月10日 据說襲擊將在黎明時進行。然而這不會意味著所有降落傘和滑翔部隊都在黎明時抵達。從法國、比利時和荷蘭的基地調動一千架運兵飛机,或相當此數的飛机,將占用几個小時——至少四五個小時,也就是說,几乎要費去目前這個季節的所有黑夜時間。因此,由于路程不遠,這些飛机或是在夜間分批抵達(在這种情況下行動開始時刻可能是凌晨一點鐘),或是第一批在黎明時抵達,其余的則在白天其他時間陸續飛到。在后面一种情況下,他們將被我們的戰斗机打得落花流水。所以傘兵在白天分批抵達是不可能的。值得注意的是,德國人還從來沒有嘗試過在夜間進行這种降落。在夜間尋找精确的低空降落地點,是有很大困難的。 所有這些重大的問題,都必須与空軍參謀部一起進行研究。如果是根据不真實的材料和不可能發生的情況為依据,就來搞這种必然會引起不少混亂的參謀人員演習或研究,那是沒有什么益處的。“一万二千名傘兵于黎明時著陸。我們該怎么辦?”說這個話是十分容易的,但是對于我所指出的那些調遣情況不進行仔細分析,這句話就沒有意義。 2.較小規模的襲擊很可能是更加危險的。五百個亡命之徒事先毫無跡象,突然在天空出現。他們可能于白天,或者在晨光熹微時,在政府所在地的中心或附近降落。但是首先他們要被無線電探向器測到,而且要冒著夜間被攔截、白天几乎肯定被消滅的嚴重危險。然而,在戰爭中突然襲擊具有极高的价值,所以應當對這事進行周密的研究。如果經過研究認為有一點可能的話,那么就無論如何要設法使政府与行政机构的各個中心,獲得防止這种突然轟擊的安全保障。最初一小時是關系最為重大的一小時,而最初十分鐘又是關系最為重大的十分鐘。 3.我希望本土部隊同空軍參謀部商議,并為我作出以上問題和建議的明确答案。研究兩三天應當足夠了。 首相致本土部隊總司令并致伊斯梅將軍轉參謀長委員會 1941年7月10日 我們為了防備敵人襲擊飛机場,在防御設施上所作戰略和戰術上的偽裝,其現況如何?哪一個机构正在研究從克里特島的馬利姆飛机場及其附近的炮台所得到的教訓? 我們顯然可在下列兩個方面采取措施: (1)將真炮隱藏而把假炮顯露出來,以欺騙敵人。完全可以用兩三門甚至更多的假炮來掩護一門真炮。 (2)最好的偽裝辦法就是使炮兵陣地變化多端,使人目迷心亂,難辨真偽。 指定某些炮台在襲擊初期暫停發炮的戰術,一定也正在研究之中。 盼于下星期六向我提交一個報告。 首相致愛德華·布里奇斯爵士 1941年7月11日 請找一下記錄那兩日辯論生產問題的國會記錄,并將与政府某些部有關的所有段落摘抄下來,送交各該部,并要求它們于7月19日以前答复。 此外請摘出所有与集中指揮戰事有關的各節,交我一閱。 我認為這里有許多論點提得非常好。 首相致空軍大臣 1941年7月11日 雖然敵人用無線電波射束指示轟炸在去冬由于我們的干扰歸于失效,但是他們似乎正以經過改進的無線電接收器重新裝備他們的全部轟炸机,并想于明冬用許許多多的無線電射束站來壓倒我們的反措施。 當然,利用無線電的方法,并不能阻止敵人在明亮的月夜尋到并轟炸像考文垂和伯明翰這樣的目標。但是我們的正常的夜間防衛卻應在這种時候發生最大效力。我們的主要危險就是在黑暗多云之夜,所以我們應當作好一切准備,來對付敵人的無線電射束指示的轟炸,這些射束站的位置和波長我們現在是知道的。 据說所需設備与尋常商業上用的懸殊并不太大,所以即使我們自己不能制造,也應當可以從美國取得。一切都應在秋季之前准備好。現況如何,我們現有什么辦法來對付敵人的新發展,盼見告。 首相致糧食大臣 1941年7月12日 我愉快地得悉,在美國“請求到的”糧食數量目前已經遠遠超過了你在5月份報告書中所提出的數字。我知道我們計划中的全部需要量比迄今“請求到的”數量大得多。我确信,只要把需要詳盡地通知美國,他們是能夠而且會生產,或者用某种方法來提供我們所急需的食物中很大一部分的。如果我們能夠盡量縮短運貨的航程,我們所需要的船舶几乎全部可以解決。 唯一令人疑慮的是,你所提出的豬肉要求量是否充足。如果要美國供給我們牛肉或羊肉,它會感到困難,但豬肉供應可以迅速增加,并且必要時可裝在沒有冷藏設備的船上輸入。 (即日辦理) 首相致飛机生產部、查爾斯·克雷文爵士、空軍大臣、空軍參謀長(由伊斯梅將軍加以補充或在一星期內提出關于進展的報告),和徹韋爾勳爵1941年7月12日 我對于飛机生產部的各項新計划深感擔心,從這些計划看,今后十二或十八個月內飛机生產的數目將處于停滯狀態。 當然,在新計划的后一階段將會專心致力于新產品的生產。我曾要求用每一种型式的飛机所需工時將這些數字驗算一下。 當然,這樣一算,從現在起到第十二個月的時候,英國生產的數字約增加百分之五十。加上美國的數字,則無論從飛机數目,還是從工時來計算,其結果都會有所增加,而1942年7月的產量同現在相比几乎是一·七五与一之比。 2.我認為這是不夠的。我們估計德國的月產數字為二千一百架,這也就是我們在1942年7月以前一直要維持的數字,實際上7月以后也還是這個數字,不過新產品的計划不計在內。我們必須設想,德國人也會把他們的飛机數目改用工時計算而從中得到安慰。他們也有可能要在大小和質量方面取得類似的改進。總之,根据我所見到的數字來看,英國和德國的飛机制造,在今后十二個月內,雙方數字似乎不相上下。我們若要有任何增加,那就是美國為我們生產的那一部分了。另外,飛机生產部曾警告說,他們的預計數字也許會減少百分之十五,這一點還沒有計算在內。 3.我們對于上述情勢是不能滿意的,因為它排除了我們取得決定性优勢的一切可能。而要取得戰爭的胜利,這种优勢又是不可缺少的,因此我希望重新檢查這些計划,并由有關的最高當局方面重新審查以下三种擴充方法,以及任何其他可以想出的方法。這三种方法是: (1)用加速机床的操作并延長其使用時間,或用飛机生產部生產范圍內采取的任何其他措施,來增加目前的數字。 (2)建立新厂和裝配厂,或將因為疏散而撤空的工厂重新占用或充分占用。鑒于我們對于大不列顛領空的日間制空權在日益加強,而且夜戰設施也有改進,這樣做也許是正确的。 (3)將轟炸机制造計划重新分類,以便提高那些經受了考驗的各類型飛机在那段時期內的交貨量。 戰斗机一定要不斷地力爭优勢,所以設計工作可能需要迅速變化。但是今后十二個月內,大部分轟炸机將在穩定的情況下和中等航程以內進行活動。雖然我們對所有的遠程或高空飛行或日間作戰所需的轟炸机還須進行徹底的改進,但大部分轟炸机將于夜間帶著炸彈到比如魯爾地區或其他附近的目標上投擲。空軍參謀部看來可以把他們的活動分為近距离和遠距离兩种,而以此為基礎,可以讓有些還沒有達到最大產量的优良產品,維持一個較長的生產高峰時期,使數目有一定的增加。舉例來說,“布萊克普爾·韋林頓”式遠程轟炸机似乎就可以這樣做。這种轟炸机是一种新產品,將于11月達到它的生產高峰,但是只能在那种水平上維持六個月。假如能夠讓高峰時期維持十二個月,那么,從11月份以后或許會有較大的交貨量。 4.衡量轟炸机實力的標准是:我們對于德、意境內那些能夠合理預測的目標,每月能夠投擲多少吨重的炸彈。空軍參謀部在按計划提出生產數字的時候是否考慮過這個目的? 或許生產一种負荷更重的新式飛机,會產生更好的結果。但是凡是能夠攜帶兩吨炸彈至魯爾的飛机,在被廢棄以前應當讓它繼續生產一個長的時期。當然還有其他的例子。我考慮到,過于匆忙地改變生產品种將引起重大損失,因此已經關照飛机生產部根据這一點重新研究他們的計划。 5.新計划在實質上比3月份的數字少,而且遠較〔1940年〕10月份的數字為低。但是有很多生產材料已經根据10月份的要求儲積起來。因此,如果一切因素都配合得宜的話,數字應可大大地增加。空軍部應當根据兩种情況——一方面,經驗證明傷亡損失确已減少;另一方面目前据說是為了与飛机的數字成比例,駕駛員編制有了极大的增加——說明這個最近的計划(拋開計划的擴充不論)是怎樣地和今后十二個月的駕駛員的培養相配合的。計算炸彈、炸藥、大炮和一切附屬物的需要量時,不但要和現有計划而且要和必要的擴充聯系起來考慮。不管怎樣,·在·原·則·上·我·們·的·目·標·至·少·是,·到1942·年·年·底·我·們·的·空·軍·實·力·將·為·德·國·空·軍·實·力·的·兩·倍。·如·果·我·們·現·在·就·重·新·作·出·巨·大·努·力,·這·不·是·不·可·能·的·事。·既·然·現·在·還·沒·有·提·出·取·得·胜·利·的·其·他·方·法,·這·就·是·所·能·想·到·的·最·起·碼·的·方·法·了。 首相致空軍大臣 1941年7月16日 國內安全部對于德國烈性炸彈的效果進行的調查證明,爆炸气浪所造成的損害比彈片所造成的大得多,爆炸气浪能夠毀坏建筑物等等,而彈片碰到的有效目標則很少,特別是在夜間,那時大多數人都得到了掩護。 烈性炸藥對彈殼的比例越大,爆炸气浪就越大。如果金屬彈殼的重量增加,彈片就增多。 我們一般用的炸彈,其裝藥与殼重的比率約為三十比七十。德國人采用較大比率,約為五十比五十。這些炸彈不僅在毀坏城市方面效率較大,它們的成本也較低。 在這种情況下,應當重新考慮我們的炸彈裝藥与殼重的比率,特別是因為空軍部現已要求大大增加產量。 首相致空軍大臣 1941年7月16日 盼交我一份有關盲目降陸設備的簡短報告,說明皇家空軍在裝置這种設備方面達到何等程度。 首相致愛德華·布里奇斯爵士 1941年7月17日 我感到,國會完全不了解,由于分配原則的改進,我們在處理种种优先問題方面,已做得越來越好了。盼交我一份關于這個問題的簡短報告,不要超過一頁。事實上,我覺得目前我們很少听到优先問題的議論了。它偶爾也許成為爭論的焦點,但是,我認為,總的說來,一切都進行得很順利了,是不是?比如說,我們曾經根据心理上的理由,非常恰當地調整了把最高优先權給予坦克生產的問題。优先問題目前已經轉化成為如何打破難關的問題。誰也不能享有絕對的优先權,而把別人都排除在外。最近并沒有發生互相沖突的事。盼于星期五以前對此問題大膽發表意見。 首相致伊斯梅將軍,轉有關各部 1941年7月17日 6月份毒气容器減產,原因何在?從一千五百吨降至五百吨,令人震惊,并且是絕對地違反內閣好几個月來所發出的明确指示的。誰應對此負責?必須作出最大限度的确實努力,并且要特別优先地制造并儲藏盡可能最大數量的毒气,并把它裝入容器內。 究竟誰應對減產負責,望見告。 人家隨時可能向我們追究責任。必須擬就報告,以便下星期在內閣討論。 首相致內政大臣 1941年7月19日 我希望將我的意見記錄在卷,即由于發表意見而判決徒刑〔埃爾西·奧林小姐因為對兩名士兵說,希特勒是一個好的統治者,比丘吉爾先生好,被判處徒刑五年〕,未免過重,因為意見雖然惡毒,但未進行陰謀活動,根据我們國家內部的情況,沒有理由要作如此不合理的違背人道的嚴酷處理。我認為這樣過分的作法,其結果會适得其反。 (即日辦理) 首相致第一海務大臣,并致伊斯梅將軍轉參謀長委員會 1941年7月20日 我极力反對讓這艘〔“格倫”式〕軍艦駛回國內。我們由于希望進行“下顎”作戰計划,并為了進攻其他島嶼,才派遣這三艘軍艦繞道好望角前往中東,派出時心里是很不愿意的。那些突擊隊員已經零打碎敲地使用光了,現在突擊隊已經解散了。最近的中東政權并沒有表現出有能力進行聯合軍事行動。聯合作戰指揮官并沒有設立,僅僅有一個不起勁的、沒有什么作用的委員會。然而我們不能排除以后有必要采取登陸行動。其他兩艘“格倫”式軍艦正在修理中,讓這一艘离去是完全錯誤的。因此我希望三軍參謀長通盤考慮一下這個問題。 (即日辦理) 首相致空軍參謀長 1941年7月21日 根据3月間宣布開始大西洋戰役時發出的指示,空軍海防總隊得到一大批特殊的增援。据我了解,為了執行這個指示,所有最近從美國來的B24飛行堡壘,都送給空軍海防總隊了。在美國,人們認為這些飛机是對付柏林等城市的理想轟炸机。霍普金斯先生曾就它們的用途詢問于我,并且似乎根据美國人的印象而感覺這些飛机正閒置未用,因為我們沒有人手來配備它們。我正在糾正這种印象,但是,我認為,從全局來考慮,如果用這些轟炸机去轟炸德國,那倒是很合适的。再者,空軍海防總隊已經得到了六十五架“卡塔利娜”式水上飛机和若干“森德蘭”式水上飛机,而且最近的戰果以及美國占領冰島(這事將由第一海務大臣告你)即將帶來的結果,都會使大西洋戰役的局勢緩和很多。 希望听取你的意見。 轟炸机司令部總司令說他頗感短缺,現未擴充力量。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1941年7月23日 我希望在中東的突擊隊盡早地整編。應當任命萊科克旅長為聯合作戰指揮官,而不應讓一個并無多大權力的軍官委員會來掌管。應將三艘“格倫”式運輸艦和聯合作戰指揮官,連同他的部隊,直接置于坎宁安海軍上將指揮下,由坎宁安海軍上將負責全部聯合作戰事宜,包括海上運輸,但須不超過一旅人。中東司令部确實沒有正确對待這支寶貴的軍隊,而是把它扔在一邊。 首相致伊斯梅將軍 1941年7月25日 請你將運到馬耳他的援軍和軍需品的确切數量与詳情,以及原來在馬耳他的守軍的實力,用一張紙寫明交給我。 首相致雅各布上校 1941年7月25日 請你簡略地向我說明我們的步槍生產情況。1939年9月是怎樣預計的?其結果如何?由于轟炸損失了多少?到1941年終的新的估計是多少? 前海軍人員致羅斯福總統 1941年7月25日 承以坦克制造計划的消息見告,至為感激。在即將到來的几個月的危急時期內,我們的坦克資源得到這樣的增加,好极好极。關于長期策略,我們的一切經驗都說明,現代戰爭需要武裝与裝甲更重的車輛,因此我們應當計划增加中型坦克的產量而犧牲輕型坦克,但是當然不能使你的空軍計划受到影響。 2.我對于你提出的把我們的坦克部隊的士兵送到美國去訓練的建議,非常感興趣。我們正在研究這個問題,當盡快將意見奉告。 3.我們一直在考慮我們的作戰計划,不僅考慮1942年的戰斗,而且還考慮到1943年的戰斗。在使主要的基地獲得安全保障以后,就有必要對取得胜利所需的兵力擬出最大規模的計划了。概括地說,我們必須首先以加強封鎖与宣傳為目標,然后就必須使德國和意大利受到不斷的而且日益加劇的空襲。僅僅這些措施就可能引起敵人的內部動亂或崩潰。但是還要制訂出計划,在時机成熟時讓解救的軍隊登陸,以援助被征服的人民。為了這個目的,不但要有大量坦克,也要有大量能夠運送這些軍隊并讓他們直接在海灘上登陸的船舶。將你們建造的大量商船中的一部分進行必要的改裝,使它們适合于充作坦克登陸快艇之用,這對你們來說,當不致有什么困難吧。 4.如果你同意這個使德國屈膝的概括性想法,我們就必須立即考慮下列兩件事: (1)就我們對主要作戰武器,例如飛机、坦克等的共同需要量,擬制雙方同意的估計數字。 (2)然后考慮如何進行聯合生產,以滿足這些需求。 5.我建議我們設在倫敦的聯合參謀部應從速就(1)項開始工作,然后應由我們的技術專家們就(2)項進行工作。 首相致伊斯梅將軍与霍利斯上校,轉參謀長委員會1941年7月26日 應非常重視為本土部隊總司令增加大量机動高射炮的問題,特別是低升限的炮,以便配合野戰師作戰并供軍隊和裝甲縱隊使用。 德國人總是把他們的高射炮布置在前方,這是十分正确的。沒有机動的“博弗斯”式高射炮掩護,就不應集合大軍或讓他們前進。 不知那二百一十八門炮是否會這樣使用?如果是這樣,我認為這個辦法是很正确的。如果不是這樣,我希望三軍參謀長考慮這一點。 在其他方面,我完全同意你們建議的調動辦法。 首相致糧食大臣 1941年7月27日 我了解到你正在考慮,如果必須實行次要食品配給制的話,則采用一种具有伸縮性的票券制度,根据這种制度,用票券可以在多种貨品中選購,并且不用到指定的商店去登記。 雖說固定的配給制度或許更容易管理,但是給消費者以适當選擇自由的制度似乎优越得多。個人的喜好有時能夠用巧妙的辦法來加以打消的。此外,你有權改變各种貨品的价格(錢數和券額兩者都可改變),這就使你能夠有力地控制需求量。 因此,如果你考慮后認為擴大配給范圍是不可避免的話,那么,看來這种有伸縮性的票券制度是有很多优點的。我希望到适當的時候能夠听取你對于這事的意見。 首相致樞密院長、勞工与兵役大臣及陸軍大臣 1941年7月27日 越來越多的事實證明,二百一十九万五千人對于陸軍的需要來說為數太少了,應盡快地予以增加;陸軍大臣現正對他的額外需要進行仔細的研究。 2.因此,必須催促已奉戰時內閣命令對此事作詳盡檢查的人力委員會,火速進行工作。我希望一經搜集了主要事實,不必等待作出全面的報告,即可由樞密院長同有關大臣們商討,參照人力的總形勢,把陸軍的額外需要作為緊急問題來考慮,并就滿足這些需要的必要措施提出報告。 首相致飛机生產大臣 1941年7月30日 我切望在兩星期內了解惠特爾設計的噴气飛机引擎的試驗是否成功。我希望試驗成功,但我曾听你說起,目前使用的渦輪葉片是可以用的。我們絕不能容許由于設計師想要取得新穎的改進而耽擱時間。應盡力在明年夏天敵人可能開始高空轟炸的時候,將這些飛机編成中隊。 首相致伊斯梅將軍 1941年7月31日 我需要很多的關于蘇丹港、馬薩瓦(在紅海海岸正興建起來的新港口)、阿斯馬拉、巴士拉、托卜魯克等地的照片。 8月 首相致樞密院長 1941年8月9日 我听說有這樣一項建議:取得補充配給汽油的汽車主,如果不備有將每次行程記入的里程記錄表,則构成刑事犯罪。 我們若把這樣的過失搞成刑事犯罪從而增加刑事犯罪的數量,是不策略的:這些過失并不引起民憤,也不易被人覺察,而且要對這种過失進行處罰只能是胡判亂斷。把不備有里程記錄當作刑事犯罪,就屬于這類作法,特別是事情涉及到的只不過是我們的汽油消費量的二十五分之一的問題。 我听說還有另外一項建議,即對汽車主說明,如果他們沒有里程記錄表,他們的補充配給額就有扣發和減發的危險。 這种辦法難道還不夠么? 首相致進口管理委員會 1941年8月9日 我听說,進口管理委員會即將考慮如何為美國于最近移交給我們的又一批船舶准備裝貨的問題。首要的是將我們獲得的一切船舶吨位,不管是來自美國的,還是由于我們的航運狀況有所改善而得來的,加以充分利用,以便輸入貨物來增進我們的作戰成績,并給人民帶來增進健康的和多樣化的食品。 2.必須將裝船的貨物准備好,一有船只就可裝運,因此應立刻擬就一份報告,說明為了達到這個目的,在增加我們的訂貨和在各海口附近儲備貨物方面,已經采取了什么措施。 3.我听說你們建議要在本年下半年進口軟木七十四万八千吨,硬木四十二万二千吨。這遠遠超過了在最近一次大西洋戰役會議上提出的數字。要進口這大宗木材是不是因為找不到更有用的貨物?你們是否曾給農業大臣進口其他物資的机會?例如五十万吨玉蜀黍(可以在美國獲得),對于維持我們的養雞數目會起很大作用。 首相致海軍大臣、空軍大臣和飛机生產大臣 1941年8月16日 說來令人難過。你們閱讀備忘錄就可以知道,本來答應了我們,從4月份開始,每月供給我們折翼的“格倫門”式戰斗机二十架。但我們迄今還沒有得到一架,而且現在只答應我們按照海軍大臣7月26日的備忘錄1中開列的計划辦理。 1關于“燕子”Ⅱ型飛机的交貨的備忘錄。 2.我認為,為“胜利”號和“皇家方舟”號提供六架到十二架“格倫門”式戰斗机,是首要的任務。對于在地中海作戰的任何航空母艦來說,更應提供這些飛机。當這些快速的戰斗机飛上天空与敵人交戰時,必然會使敵人大吃一惊,這几乎立刻可使形勢大為緩和。 在海上減少敵人的轟炸机襲擊,這個任務在重要性与迫切性方面,遠遠超過地中海上的一艘航空母艦所能完成的任何其他任務。即使這些戰斗机只能在离開母艦四十到五十哩的航程內飛行,它們也能完成一切必要的任務。必須使敵人認識到,他們的飛机飛近一艘由航空母艦護航的船只所遭受的打擊,几乎會和遭受自陸上基地起飛的戰斗机的打擊同樣沉重。 3.現在我們在地中海東部并沒有航空母艦。因此,目前無須派遣折翼“格倫門”式戰斗机前往。現在分配給聯合王國的“格倫門”式戰斗机的8月、9月、10月份定額(共計二十二架)和現在分配給中東的9月和10月份定額二十四架——共計四十六架——應全部運到聯合王國,用來裝備我們的航空母艦。將來再考慮10月以后對中東的交貨。 請就航空母艦配備“格倫門”式戰斗机的情況每月呈交報告。 4.我們什么時候才可以獲得下一艘新航空母艦“無畏”號? 5.除非有我尚未覺察到的相反的理由,現在即應發出以下命令: “應將9月和10月份的几批折翼‘格倫門’式戰斗机十二架運至聯合王國,而·不·要〔再說一遍,·不·要〕運至中東。” 首相致伊斯梅將軍 1941年8月16日 我已同奧金萊克將軍商定,讓那三艘“格倫”式軍艦全部留在中東,并盡速改裝成可進行兩栖作戰的艦只。 2.改編突擊隊時,應盡量利用志愿人員,以及那些愿意离開現在部隊回到突擊隊來的老隊員(這些人現在分散在各個部隊里)。萊科克旅長應擔負指揮工作,任聯合作戰指揮官。 3.聯合作戰指揮官和突擊隊將由奧金萊克將軍直接指揮。我先前提出的辦法,讓他們受海軍總司令指揮一節,應取消。 (即日辦理) 首相致帝國總參謀長和伊斯梅將軍轉參謀長委員會 1941年8月19日 与其削減我們在冰島的軍隊,不如把這個地方作高山部隊的訓練場所還更重要一些。你是否可以給与炮隊几門山炮,而不要把他們撤回來?為了給在冰天雪地中進行山地作戰訓練的最大數量的士兵配備雪橇、雪鞋等物,請給我擬定一個計划。目前又有几個美國人已經來到,這就使訓練更容易進行了。我認為成立這些高山部隊是我們編制中的一項重要特色。我要求大力進行這項工作。 首相致空軍參謀長 1941年8月19日 你作了全面的解釋,1很感謝。即使飛行員們犯了錯誤,也不能責怪他們,因為誤事的是制度。空軍和地面部隊之間缺乏有效而密切的聯系,證明有進行巨大改革的必要。陸軍的需要應由空軍部以協助的精神予以滿足。由于資源日益增加,空軍有責任來滿足陸軍的需要。我希望得到你的保證:你一定日夜努力,以清除戰爭机器中這种可悲的故障。我們不必追究既往,然而,如果以后陸軍再受到不良的待遇,那么,就應該說是空軍部沒有盡到它的主要職責了。 1指對于第二裝甲師在1941年3月和4月從昔蘭尼加撤退期間的行動的解釋。 (即日辦理) 首相致軍需大臣 1941年8月20日 盼一閱所附徹韋爾勳爵在我指示下擬就的〔關于毒气和毒气武器的〕報告。我們必須料到將有大規模毒气戰。它隨時可能爆發。請看過去不得不加在芥子气生產上的惊人限制; 并請看看對于這點的解釋。空軍部停止二百五十磅炸彈的裝藥工作,這是為什么?這种做法看來是最沒有遠見,而且是違反內閣的若干決定的,那些決定的大意是應生產最大限量的毒气,并將它裝入适當的容器內,或儲藏起來。 我請求你親自注視這個新的動向。這整個問題是极端危險和緊要的。 首相致樞密院長 1941年8月20日 我絕不相信,把〔汽車主必須備有里程記錄表〕這种額外義務強加在公眾的頭上有充分理由。要填的表格越來越多,越來越多的官員靠這些表格安身立命,但人們卻越來越不耐煩了——這也是難怪的。如果你覺得沒有其他方法來達到你的目的,不如就將這事提交內閣去吧。 首相致印度事務大臣 1941年8月20日 當然要送出邀請書,不過,一般要由你來會見昂山。 〔這里談是的艾默里先生的一項備忘錄。該備忘錄談到緬甸的情況以及緬甸總理昂山欲訪英國。〕首相致第一海務大臣 1941年8月25日 請你用一張紙將日本現役艦隊和小艦隊,連同建造日期,以及現已建成的艦只,開列清單交我。 (即日辦理) 首相致農業大臣 1941年8月26日 我听說收成很糟。目前情況如何?圣斯威辛節1后的四十天已過去了。如果天气好了,你估計怎樣?唉,我們言之過早了。 17月15日。英國民間傳說,這天晴或雨,將繼續四十天晴或雨。——譯者 首相致生產管理委員會 1941年8月26日 我對于目前仍將大量人力与原料用于建筑方面的情況感到關切。工厂与房屋建造的計划每年用去進口材料(鐵、鋼和木材)二百二十五万吨,雇用七十五万人。 現在是不是已經到了對所有新的建厂計划一律不予批准的時候了(特殊情況除外)?目前有這么多的工厂是僅僅處于半開工的狀態,難道還應該在這方面再花錢嗎?是否可以把建筑材料用來建筑寄宿舍和文化娛樂場所,供現有工厂里需要加班的工人享用呢? 對于部隊提出的要求,也應力求節約。在這些要求方面很容易形成超過現在的需要和可用的資源的浪費。 我相信能夠想出一些辦法,使那些浪費進口物資的設計得不到批准。 請對我說明你們用什么保證措施來确保: (1)新的工厂或建筑工程是确有必要的。 (2)這些工程的計划和設計上屬于最節約的。 (3)建筑工人將得到最充分的利用。 首相致空軍參謀長 1941年8月27日 我的确支持這种看法:空軍部過去在滿足陸軍与海軍的特別需要方面,是极其苛刻和不合作的。海軍在戰前成功地擺脫了羈絆,可是陸軍卻仍然感覺得不到應有的空軍協助。若說這是因為擴充皇家空軍有無上的需要,倒也有一些道理,但目前既然那种需要已經不再是那么壓倒一切的了,我就希望陸軍感到憤憤不平的問題能得到解決。 一般都認為,我們之所以沒有發展俯沖轟炸机,是因為空軍部害怕這种与陸軍有特殊聯系的武器,會導致一個獨立的陸軍航空隊的建成。 上述各种情況都是在你任職以前發生的,可是現在我們卻還在承受其后果。 首相致外交部 1941年8月27日 請用几句話說明暹羅是怎樣自稱為泰國的。這兩個名稱各有何歷史价值? 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1941年8月27日 几方面的跡象表明,德國人正向摩爾曼斯克移動。看來雖然我們在進行那次無效的空襲時并未發現德國運輸艦,但目前确有相當數量的船只在移動。現在我們應該采取什么辦法?我們在北方肯定不能再有什么行動了么?我們的兩個飛机中隊何時抵達摩爾曼斯克?海軍方面不能采取什么行動來阻止德國運輸艦的調動么? 首相致財政大臣 1941年8月28日 我們國內實際上還有多少黃金,在南非在我們控制下的有多少?不必害怕:我并不是向你要什么。 首相致愛德華·布里奇斯爵士 1941年8月28日 哈考特·約翰斯通先生將主持一個各部聯合委員會,這個委員會由有關各机构的代表組成,目的是在目前敵人空襲較少期間,訂出一個盡可能完善的燈火管制的計划,這個計划在下列方面可以放寬一些: (1)放寬戰時緊要事務所需車輛的燈火管制; (2)放寬工厂和港口的燈火管制。 目的是獲得戰爭物資的最大生產量。 2.這個委員會應該考慮的事項中還有: (1)准許哪种車輛放寬燈火管制; (2)燈光應當減到什么程度,才能使車輛在相當速度下行駛; (3)哪些是軍需部、飛机生產部和海軍部特別需要放寬燈火管制的特定路線和特定地區; (4)如果因敵人的行動而必須在一定地區或全國恢复原來管制辦法,如何迅速恢复原狀。 3.這個委員會需在一星期內向首相提出報告。希望所有各部為了公眾利益而盡力合作。應當把制定盡可能完善的計划的工作看作是一种技術上的研究,并不見得要求有關各部的領導人一定采納。為了總政策的關系,可將這項計划呈送由戰時內閣成員組成的委員會去決定。 (即日辦理) 首相致陸軍大臣 1941年8月29日 我必須提請你注意〔在不列顛的〕巡邏坦克的情況。本星期中,在四百零八輛坦克內,實際上不能用的超過了能用的。這個數字以及造成這种情況的制度,顯然需要認真處理。 不能用的比數一個星期比一個星期大。 應當由誰負此責任,你准備如何處理,望見告。 (即日辦理) 首相致空軍參謀長 1941年8月29日 在對鹿特丹港的商船和船塢進行日間襲擊時,十七架“伯倫翰”式轟炸机損失了七架,這是极嚴重的損失。如果是在襲擊“沙恩霍斯特”號、“格奈森諾”號,或“提爾皮茨”號,或者襲擊一個南行至的黎波里的運輸船隊時,遭受這樣的損失,還可以說得過去,因為除了對這些船艦造成損害外,還達到了頭等的戰略上的目的。但是對于襲擊并不從事于緊要供應工作的商船來說,這种損失就不相稱了。我們本月的轟炸机損失很嚴重,而轟炸机司令部又沒有像原來希望的那樣進行擴充。我雖然非常欽佩駕駛員們的勇敢,卻不愿他們受到太大的壓力。可以多選擇較容易的目標,在給敵人以沉重打擊后返航,而少選擇造成我方傷亡的目標。 望交我一個報告,說明8月份不論由于什么原因(包括在著陸時撞毀的在內)被注銷的轟炸机總數和飛机生產部交來的轟炸机的數字,以及制造和進口的數字。 (即日辦理) 首相致空軍參謀長 1941年8月30日 關于在中東增強夜戰戰斗机的防衛力量一節,進展如何? 我料想他們絕不會赶得上我們的新發明。但是亞歷山大、蘇伊士和蘇伊士運河卻是极重要的地方。 請為我准備一個簡短的報告。在擬制夜戰的前進梯隊的計划、組織和供應的一個清單方面,派爾將軍可能是有幫助的。這一切都非常重要。速辦為要。 首相致空軍參謀長 1941年8月30日 應將對俄作戰中德國飛机被擊毀一千七百架這個估計數字,与辛格爾頓就各戰場英德飛机數目的對比進行的第二次調查結果,聯系起來研究。 便中請將研究結果告我。 首相致空軍副參謀長 1941年8月30日 好得很。 “對于襲擊鹿特丹和其他目標時所表現的忠誠与勇敢,是無法用任何言詞來贊頌的。輕裝旅在巴拉克拉瓦的沖鋒陷陣1,同這些几乎每日涌現的丰功偉績相比,已顯得黯然失色。” 1巴拉克拉瓦是克里木半島塞瓦斯托波爾東南的一個小港。在克里米亞戰爭中,英、法、土耳其軍隊与俄軍在該地進行過多次戰斗。——譯者 請將這些話告訴那些轟炸机中隊,如果你認為合适,也可公布。1 1這封信是回答關于“伯倫翰”式轟炸机襲擊鹿特丹港內船舶的一個備忘錄的。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1941年8月30日 我個人雖然對于我們現有的炸藥十分滿意,卻覺得我們絕不能停滯不前。因此我認為應當按照徹韋爾勳爵建議的方向采取行動,并應指定約翰·安德森爵士為內閣中負專責的大臣。1 1這里指的是進行原子彈研究的早期計划,我們用代號“合金管”來稱呼這种研究。 我希望知道參謀長委員會的意見。 首相致第一海務大臣 1941年8月31日 如果你認為合适,而且船只又已安全抵港,就請你向海軍部作戰參謀處、貿易處、西部海口總司令、空軍海防總隊及其他有關方面,轉達我對于上星期中使那么多船只能夠通過德國潛艇特別集中地區所表現的警惕性、靈敏性和組織的机動性所表示的祝賀。 首相致新聞大臣 1941年8月31日 我們修建的壓倒外國廣播的大廣播站進行得怎樣了?裝置工作已經耽擱了很久,但是我听說曾經給它以最优先的地位。請交我一個簡短報告——用半頁紙。 2.應把德國攝制的侵俄影片在英國放映,而且也應送往美國,我認為這些是很重要的。怀南特先生完全贊同將影片送往美國。我上星期曾告訴你,我認為在放映大西洋會議与冰島這些影片之前把這些德國暴行放映十分鐘是最好的辦法。這事進行得怎樣? 3.冰島人可曾得到一部關于他們自己的影片的拷貝? 9月 首相致帝國總參謀長 1941年9月8日 請為我准備一份簡短報告,說明延期信管的現狀。 上次大戰結束時,德國人曾大規模地利用這類信管,使我們無法使用鐵路線,而且在從法國撤退時曾用以設置詭雷。 延續的時間自數日至數月不等,這樣,不定的狀況一直存在,而鐵路線則持續地處于中斷的狀態。我听說它是利用一只金屬制的比煙盒大不了多少的盒子,在盒里放上一种酸性物質,這种酸性物質逐漸腐蝕一條金屬線,因而引起接触或打開一個小孔。當然現在一定有了很多改進的地方。 從我們在東方部署的總的情況來看,我認為應相當大規模地設置這類裝置。我們正在安納托利亞、敘利亞、波斯、塞浦路斯等地建造飛机場,并且正在改善和擴展一些鐵路和公路。如果我們必須后退的話,我們應當想辦法使敵人在相當時期內無法使用它們。最好的方法就是事先埋下地雷而在上面留一個封閉的狹小通路,以便在必須為這些地雷裝好信管時,經由這些通路放入适當的信管。每一個飛机場應有二十或三十個地雷埋置其下。到必須撤退時,就可以放入信管而將地面填平。危險期一定要至少維持六個月,鐵路每哩應至少有三個或四個地雷(無論如何在鐵路前段要這樣),所有的橋梁和隧道都要埋置地雷。由于不知道一條鐵路或公路何時會中斷而造成的這种不确定的狀態,比一次廣泛的破坏給敵人帶來的困難甚至還要大。 你的意見如何,盼告。 首相致勞工大臣 1941年9月8日 報紙上所說在所謂耶和華的見證人1中有許多年富力強的人,他們并不參加戰時的工作,真是這樣的嗎? 1基督教的一個教派,在英國的組織又稱作國際圣經研究會。——譯者 首相致軍需大臣 1941年9月10日 (抄送空軍大臣) 你在8月29日的備忘錄中告訴我,五万枚“杰弗里斯”式炸彈(即馬勃菌1炸彈)的定貨是無法生產的,你只能提供一万枚。 1馬勃菌,一种蘑菇,球狀,成熟時裂開,噴出塵土狀孢子。——譯者 我認為這是由于缺少炸藥的緣故。据說九枚粘性炸彈的炸藥含量可以填裝兩枚馬勃菌炸彈。因此,我們可以推遲填裝十八万枚粘性炸彈,就可得到那余下的四万枚馬勃菌炸彈。 据我了解,按照目前的生產率,這大約不過是六個星期的產量,所以我贊同推遲填裝粘性炸彈。 迫擊炮應繼續照常生產。 (即日辦理) 首相致帝國總參謀長 1941年9月10日 請一閱所附比弗布魯克勳爵〔關于橫貫波斯的鐵路〕的信件。鑒于摩爾曼斯克一線有危險,而我們有大批物資正准備運往俄國,以及在修筑通過波斯的鐵路的同時又須繼續進行貨運,會有很多困難,因此怎樣盡量利用公路運輸似乎成為最迫切的問題。我可以致電霍普金斯先生,要求撥給所需的卡車、司机和机械師(如果有必要的話)。我相信美國方面會很快地把它們運到巴士拉來的。我不知道公路狀況如何,但是這整個問題,連同車輛從美國運來時改善公路的計划,必須進行研究。 如有可能,請于明日將意見見告,以便我能夠開始行動。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1941年9月12日 整個英國陸軍(在中東的除外)不可能無限期地作為一支抵御入侵的本土駐防軍,而處于靜止和被動的狀態。即使完全不從軍事上來考慮,這樣一种方針也會使陸軍名聲掃地。 這一點無庸我細講。 2.應編成相當于六個師的一支遠征軍,以便在海外作戰。 3.除非局勢發生意外變化,使得我們可以在西班牙或摩洛哥開辟新戰場,或者入侵迫在眉睫,我們則應當努務在最早的适當時刻解放挪威。 4.應擬就一項計划,在我們認為最适當的地方采取行動。 應于本月底以前將這項計划提交國防委員會討論。 首相致愛德華·布里奇斯爵士和伊斯梅將軍 1941年9月13日 在波斯鐵路兩端的沙普爾港(BandarShahpur)和沙赫港(BandarShan)确實容易混淆。因此,在所有的英國公函來往中,應稱這兩地為里海班達1(Bandar Caspian)和波斯灣班達(Bandar Gulf)。盼按此大意發出指示。 1“班達”是波斯語,“港口”的意思。——譯者 首相致伊斯梅將軍 1941年9月13日 當然需要把這篇評价〔寫給各自治領總理看的關于總戰略的評价〕寫得合乎目前的情況。它一點也沒有談到我們對波斯的占領,以及發展一條直通俄國(我們已同它攜手)的道路的重要性。到9月底或10月半再來看俄國的前景就容易多了。文中并沒有提到對土耳其的可能進攻或對它施加壓力,及其后果如何。 為什么要匆匆忙忙地寫成這篇文章呢?現在這种樣子的文章只能引起各自治領的慌亂和憂慮。例如,說我們据守埃及的理由之一,就是要防止意大利艦隊沖過蘇伊士運河把英國海軍逐出印度洋。如果我們据守埃及就是根据這樣一個理由的話,那么我將感到非常遺憾。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1941年9月13日 雖然我沒有要求〔美國船只護送增援中東的軍隊〕進行第二次航行,但是我希望它們能來。對于逐步運出那些原來早就應該開往中東的大批軍隊來說,這是很大的幫助。這一切都非常令人滿意。我希望馬上知道詳情,以便申謝。請就第二次航行所帶來的便利之處提出報告。 首相致新聞大臣 1941年9月13日 希特勒槍決挪威的工會會員并判處其余的人長期徒刑一事,的确應使之引起更大的哄動。難道工會聯合會不應通過決議,表示同情么?你為什么不同西特林接触而促成公眾的堅決抗議?兩位被害者的姓名應作為烈士予以宣揚。 首相致安德魯·鄧肯爵士 1941年9月13日 徹韋爾勳爵按我要求,已經擬就關于預測進口情況的簡短報告。你們目前也正在進口管理委員會中研究這項計划。我用的是日歷年,所以我所希望制定的進口預算必須是1942年的。我盼望至遲在11月間确定這項預算。在此期間,就戰爭的第一年和第二年進行比較,并對第三年作出預測,是有用處的。 你一定要隨時想到,一旦我們需要派出一支遠征軍時,我就不得不進一步要求大量的船舶。希望你將初步意見告訴我,徹韋爾教授的報告正好作為依据。 首相致徹韋爾勳爵 1941年9月13日 我們有必要防止1942年陸軍實力會有所減少,而且需要采取特殊的保證措施。在未來的相當時期內,絕不能將陸軍的軍火移作別用。我已經要求除了開到東方去的那兩個師以外,再准備一支由六個師組成的遠征軍。這支遠征軍究竟要到哪里去,將看形勢而定。留下來的軍隊剛夠保衛國內的安全。 在提供必要的兵員方面將會遇到巨大的困難。不過我希望從大不列顛防空委員會、空襲警備處、空軍海防總隊和重炮隊,連同一部分后勤机构,能夠抽出二三十万人來。我們將從后備工作中抽調大批人員。目前几個師有解体的嚴重危險。 請以上述原則作為你工作的指導。 (即日辦理) 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1941年9月14日 從空軍提出的需求可以看出,它使用地勤人員毫無節制。 我們現在計划到1942年春季把八十個空軍中隊放在中東。那里的空軍地勤人員已有四万五千人,現在又提議增加四万人,這樣,每一個擁有十六架第一線飛机的中隊就有地面人員一千多人。顯然必須對這些編制進行徹底的調查,按照它們現在的規模搞下去,我們的作戰努力勢將遭到毀滅。 同時,到12月底為止,運輸船隊中只能載運二万名空軍人員。 還應注意,從此間派出的只有十三個空軍中隊,并不是如這些報告中所說的十七個中隊。 2.根据我向總統提出的請求,應將新增的那兩個師全部運出。如果不是因為在中東增加兩個強有力的師具有吸引力的話,他是絕不會給我以額外的船舶的。我無法為了裝運分遣隊和新兵再向他提出借用船舶的要求。 3.以上共計六万人。看來接著就該輪到開往印度的軍隊了,因為他們開到那里,可使我們編成額外的四個師。防坦克炮和高射炮的運輸,當然要优先于野戰炮和中型炮(這些在中東方面已有大量供應)。陸軍方面另增一万八千名陸軍后勤隊的要求,很難說是合理的。有什么特定任務需要這支在人數上相當于一個師的軍隊去執行呢? 4.關于新兵的問題。尼羅河集團軍最近沒有作戰,所以縱然有尋常的因病損耗,我卻覺得不應將補充第一批增援部隊的新兵(即在基地上足額人數之外另增的百分之十的新兵,或用來補充估計中的額外消耗的新兵),比已編好的戰斗部隊占优先的地位。他們應在方便的時候再運。 5.現在請制一個表交我,開列目前据稱需要這另增的三万一千名新兵的每個營或炮兵團(英國的)的現有人數。補充步兵的新兵應优先于其他兵种。 6.前些時候,我曾經得到一些說明中東地區戰斗部隊對后勤人員的比率的數字。假如可以把目前所要求的十四万二千人全部運出,是否按照最新的情況將這些數字加以修正呢? 首相致外交大臣 1941年9月20日 (抄送空軍大臣) 我認為,如果我們對意大利空投傳單,特別指出下列事實:几十万意大利人從陽光普照的家園被遣往冰天雪地的烏克蘭去送死——這樣做可能會取得巨大的效果。望將此事交由政治作戰局考慮。 為此我已將這項備忘錄的抄本送交空軍大臣,以便他們考慮如何采取行動。 (即日辦理) 首相致霍利斯上校 1941年9月21日 目前迫擊炮正在源源交貨。它們在戰術上的應用有何進展?應立刻成立一個實驗性的迫擊炮隊或團,以發展這項武器的應用,并向各部隊推廣使用。望向我提出意見,說明如何可以做到這一點。 首相致空軍參謀長 1941年9月21日 我們派往法國上空的戰斗机駕駛員是否帶有足夠的法國貨幣?我听說只給他們五十法郎。依我之見,至少應讓他們攜帶三千法郎,作為一個駕駛員的一部分裝備,并于交接班時將此款隨同交接。 首相致帝國總參謀長 1941年9月21日 我不打算把這事放過或讓它蒙混過去,或被遺忘。听任六百名德國退伍軍人回到維希法國,讓德國繼續用來對付我們,這已不止是一個需要訓誡的問題。要對付這些人,可能要犧牲六百個英國人,但卻這樣隨隨便便地讓他們從我們手指縫里滑掉了。應由陸軍部寫一封正式的信件致中東總司令,就他采取的這項行動進行質問,并指出敘利亞指揮部的這种因循行為損害英國利益的嚴重性。如果一個軍曹或伍長犯了過失,他就要受到懲罰或申斥。在威爾遜將軍左右的僚屬們既未提出問題,又不了解情況,應當受到譴責。如果威爾遜將軍自己引咎,那么,他可以將功贖過,但應使他真正認識到這個問題所造成的危害。他們應作出最充分的解釋。1 1所作解釋將責任廣為分散,以致難以執行紀律處分。 首相致帝國總參謀長 1941年9月21日 謝謝你。我從最近的電報中高興地看到這項建議:重新部署前方地區,使前方部隊在敵人再有類似行動時,采取攻勢行動,予以打擊。我听說這次調整約在本月23日完成。如果現在作這种調整是正确的,那么,為什么不早些這樣做呢。 敵人在裝甲車手下(并無坦克)損失了十輛坦克等等,這就證明原來是可以搞一次大規模“捕捉”的。不過我們也許會有第二次机會。也許沒有。命運是變幻莫測的。 首相致三軍參謀長 1941年9月25日 附上過去十五個月中關于化學戰攻守措施官方來往信函摘要一份,并附一表,說明較重要的毒气武器的儲備情況。你們對于目前情況,以及我們在必要時對德國人施行報复的方法,是否感到滿意,望報告。 由于化學變質的關系,維持儲備可能有困難。在一般情況下,如果有消耗,庫存是可以逐步倒換的。也請將你對這方面的意見告訴我。 首相致外交大臣 1941年9月25日 我們現在知道了那位伊斯蘭教法典解說大師是在德黑蘭日本公使館內。設法使他投誠,看來是极其重要的。我估計此時你正在采取一切措施來防止他逃逸吧。望盡一切力量辦理。 首相致陸軍大臣 1941年9月25日 目前正在制定出許多計划,使軍隊在冬季得到娛樂。他們可以在一定限度內使用政府車輛,到最近的較大城鎮去。軍官們則沒有這項特權。也許可以訂出辦法來,讓軍官們自己負擔汽油費,适當地享用現有的政府車輛。他們當中有很多人是沒有錢的,無力雇用任何其他交通工具,不過這個辦法卻是公平而且可以為他們所接受的。車輛的使用,可由軍或師的參謀加以控制。 盼將你的意見告見。 首相致海軍大臣和第一海務大臣 1941年9月25日 “格拉夫”號德國潛艇在修好以后,交給南斯拉夫海軍不是很好嗎?他們有一艘潛艇的全部人員現已抵達亞歷山大港,但是艇上的條件太差,艦隊司令不准許它出海。我倒很想讓這些南斯拉夫人駕駛一艘擄獲來的德國潛艇。1 1即1941年8月在西部海口地區被一架“赫德森”式飛机擄獲到的德國潛艇。見本卷第460頁。 首相致工程与建筑大臣 1941年9月27日 我非常怀疑我是否還能再住在沃爾默古堡1里,或者更确實點說,在戰后是否還有任何人能夠住在這樣精美的房屋里。我在接受五港監守人職位(我認為這是對我的一种恭維)時,我曾向國王提及此事。顯然,我目前不想住在那里,因為這個地方完全在法國海岸敵人炮台的射程之內,而且只要有報道說我住在那里就足以使這塊地方全部被毀。在這种情況下,我認為讓工程与建筑部,于戰時以他們認為最有助于公眾利益的方式接管,是完全恰當的。因此,我希望在我并不使用這個古堡的時期,或不從它身上取得任何利益的時期,由國家來照管它和那些花園。戰后再重新研究這個問題。 你看應當怎么辦,希見告。 1五港監守人員的官邸,在英國東南沿海的沃爾默城。五港指英國南岸五港:即多佛、桑威奇、黑斯廷斯、新羅姆尼和海斯。——譯者 (即日辦理) 首相致霍利斯上校,轉參謀長委員會 1941年9月30日 我在上星期視察“無畏”號的時候,听說分配給這艘重要戰艦的少數“旋風”式戰斗机僅屬于低級的型式,“旋風”Ⅰ號,感到很惊奇。我相信可以辦到這一點:派到航空母艦上的飛机都是能夠擔任工作的最好的飛机。今年全年的情況清楚地說明,如果從航空母艦上能夠飛出最高級的戰斗机,就可以使海軍重新參加原已不能參加的巨大的戰略性戰斗。在選擇具有适當質量与性能的飛机方面,航空母艦應有最高的优先權。1 1當時皇家空軍無力抽調比較新型的英國戰斗机供海軍使用。(參閱1941年8月16日的備忘錄。) 10月 (即日辦理) 首相致陸軍大臣和帝國總參謀長 1941年10月1日 我們的軍隊是在如此笨重的基礎上組成的,以致不能進行有效的海外或兩栖戰斗;這种危險現已越來越大了。裝甲師的狀況最近引起了注意。由于新方法和新要求不斷出現,人數增多的趨勢還將繼續下去。為了保持陸軍的效率,非進行經常的裁減不可。 2.由于我們急需羅致兵員,以維持作戰部隊的适當實力,因此在后勤方面不斷地節約人力,就成為緊迫的任務。我正在竭力維持陸軍的實力,以避免人們對于陸軍的很有名聲的規模和被迫而采取的明顯的消极態度,意見越來越大。因此我感到不得不促請陸軍部協助,并依靠你們來幫助我。 3.為了這個目的,應成立由熟悉部隊編成工作的軍官組成的一個委員會,命令他們擬訂一個計划,目的是在后勤和非戰斗部隊方面裁減百分之二十五的人員,并須說明,怎樣可以在造成最小損害的條件下完成此事。這項工作應在本月15日以前完成,到那時國防委員會就能看出,在按照建議進行的特別裁減工作中,還剩下一些什么事情要做。關于這個委員會的人選,我希望你同我商量一下。如果這個委員會成立不了的話,我將不得不要求組織一個部以外的委員會,因為我知道要使一個部自身進行改革是多么困難。 首相致軍事運輸大臣 1941年10月3日 我希望你在大西洋戰役委員會下次開會時提出一個報告,以便在會上進行研究。報告內容:如果我們目前所依靠的任何一個主要港口被毀而不能使用的話,我們在為代用的港口提供設備的工作方面,已取得了哪些進展。 (即日辦理) 首相致霍利斯上校,轉參謀長委員會 1941年10月4日 我极其重視在10月初將坦克和飛机運抵阿爾漢格爾斯克的事。應立刻開始交貨,至為緊要。盼即擬訂應當建議和准備的事項,并于星期一晚間交給我一個報告。可能需要派出一支專程的運輸船隊。 我無論怎樣強調這件事情的重要性和迫切性,也是不過分的。 (即日辦理) 首相致陸軍大臣 1941年10月6日 我對于新成立的陸軍時事局所實行的計划,感到有些焦慮。這個計划究竟如何,要看團級軍官們所領導的對于這方面的討論,究竟會削弱還是加強我們軍隊的堅強紀律,而沒有這种紀律,我們的軍隊就敵不過受過高度訓練的德國軍隊。 适于在戰場上進行指揮的才能,并不一定适于指導這類性質的討論。這樣的討論難道不是只會給那些口若懸河的職業宣傳家和鼓動家提供机會嗎?它們同經過訓練的教師或專家們所作的富有教育意義的演講相比,看來是迥不相同的。 盼考慮此事,并將你個人的意見告訴我。在此期間,請暫停這方面的活動。 前海軍人員致羅斯福總統 1941年10月8日 在同怀南特大使商談后,我向你發來此電,將我國內閣就一些使我們感到為難的問題進行討論的結果陳述一下。 我們一直在慎重地考慮,關于即將在下周恢复討論的小麥會議,下一步應該采取什么樣的步驟。我對于目前提出的小麥協定對于戰爭形勢將引起的反響,感到相當擔心。協定草案似乎給人一种印象,即它的用意是強迫歐洲的小麥輸入國家承擔一系列的義務,作為戰后立即獲得救濟的條件,這些義務包括嚴格限制它們的小麥生產在內,而這种限制會致命地傷及它們的農業体系。這樣就會触及許多國家的政策上的痛處。在我們看來,凡是包含著這种意思的小麥協定,都是极端危險的。它會給納粹宣傳机關提供一個武器,而他們是會立即利用這個武器的。它會引起普遍的怀疑,究竟美國和聯合王國在戰后以什么精神來發揮它們的威力,并且它會使目前希望并以行動促使德國戰敗的歐洲人士慌亂和气餒。 因此,我們認為必須把所有意味著英美將干涉歐洲農業政策的條款,從協定草案中刪除。 要使俄國与任何協定發生關系,也會是困難的。在籌備小麥會議時,俄國還是一個中立國。但是在目前情況下,我們感到,不同俄國商量即行締結可能嚴重影響它的利益的協定,或者當它正在進行生死斗爭的時候,當它的最肥沃的麥田還在戰爭區域內的時候,向它提出這种問題,實際上都是辦不到的。 我們一直在考慮,為了應付這些困難,我們能夠給我們的代表們(目前正在赴華盛頓途中)發出什么樣的指示,但是還沒有找到一個真正令人滿意、而又与目前的協定草案綱要相一致的辦法。這個草案當然要進行相當的修改;并且我們也感到將談判拖長會有導致失敗的危險,這是我們力求避免的。就我們這方面來說,我們歡迎聯合建立小麥儲備、以供戰后救濟之用的建議。協定中有一些其他重要特點,是不損害(或者說,可以很容易地改變提出的方式就不致損害)未參与國家的利益的——例如,四個參与協定的輸出國關于各自輸出額的比率的協定,以及關于使谷倉“永遠保持常量”的條款。 其他的政策方面的有爭議的問題,可由會議進行有益的探討,目的在于為以后作出決定打下基礎;但是,如果我們現在就想對這些問題作出肯定的結論,我覺得似乎是想得太簡單了。拋開未參与會議的一些重要國家會受到影響這個事實不論,我認為,設法把這些問題,安排到英美在戰后經濟總問題上進行合作的更大范圍的討論中去,似乎是有好處的。 我們希望能夠及早開始這項討論,對此,哈利法克斯勳爵將能作出更全面的解釋。 如果你基本上同意我的意見,我當照此意見指示我們的代表團。 首相致陸軍大臣和空軍大臣 1941年10月8日 (抄送自治領事務大臣) 我現在認為成立一個愛爾蘭旅,并在皇家空軍中成立一個愛爾蘭中隊的時机已經成熟。如果我們早就成立了這些部隊,我們一定已經使他們取得巨大成就了。駕駛員菲紐肯可能是一個偉大人物。1 1空軍中校愛爾蘭人菲紐肯(曾獲得殊勳勳章、十字飛行勳章并帶兩條記功帶)在二十一歲時犧牲。他在多次立功后,于1942年7月在一次對敵人在法國的目標進行大規模襲擊中率領一個戰斗机中隊。人們總是說,德國空軍絕不會擊中他的;他的“噴火”式戰斗机果然是被地面上的一個特別的机槍陣地上射出的子彈打中的。他慢慢地飛向大海,平靜地同他的同伴們談著話。最后,在离開法國海岸十哩時,他發出最后的信息,這或許是在引擎停止時說出的:“伙計們,永別了。”他在离海面十英尺時炸毀飛机,飛机立刻下沉。 菲紐肯經常發誓不作俘虜,這或許就是他飛向大海而不去內陸降落的原因,他如果飛向內陸,是很有生存的可能。 請向我提出建議。這种作法將來可能會產生重大的政治影響。 (即日辦理) 首相致陸軍大臣和帝國總參謀長 1941年10月9日 關于成立一個愛爾蘭旅的事,盼將意見告訴我,如果可能,并將計划見告。 首相致陸軍大臣 1941年10月10日 我看到報紙上談到一些奇怪的軍事法庭審判實例。第一個實例,一名軍曹當眾對一位國民自衛軍中尉說,“你敢怎么樣?”又說,“住口。”但只受到申斥。在這种情況下,當然本應把他降為小兵。第二個實例,有些士兵被人听到稱呼軍曹們為“三條紋1的雜种”,卻顯然很体面地被開釋了,理由是這句話在軍中是很普通的。作證的那位少校說,當這句話說到他本人時,他往往裝作沒听見。 1指軍曹所戴臂章上的三條紋。——譯者 与此成為鮮明的對比的是,兩名加拿大士兵自加拿大逃出,為了想參戰而歷盡艱險抵達此間,卻被判六十天的拘禁。 這一切似乎需要你和陸軍當局加以非常明确的指導。 (即日辦理) 首相致空軍大臣、軍需大臣和飛机生產大臣 1941年10月11日 我已經重新讀過“阿爾比馬爾”式轟炸机特別委員會的報告,認為它需要一個比迄今向我提出的要肯定和明确得多的答复。我希望知道兩位軍需大臣將提出什么證据,特別是在財務方面;并希望從空軍大臣方面了解:(1)到了首批五百架完成的時候,這种飛机的真正用途是什么。他能對我說,到了明年夏季,這种飛机是真正有用的么?它可以轟炸德國的哪些地方?是不是只能用來轟炸法國境內的敵人發動進攻的港口呢?(2)為什么拒絕公布這個報告呢?——請簡單說明其理由。報告中哪些是特別對敵人有价值的情報呢? 由于這個問題將于下星期三提出來辯論,而我非常可能需要親自照顧這次辯論,所以我對于我的根据必須有充分的把握。此事至為迫切。 首相致軍需大臣 1941年10月12日 當你不在的時候,我曾考慮了你所提出的關于U.P.武器1及其附屬的近發信管的變体(即光電管与無線電)的問題。目前最需要的,是為已經布置好的五十門炮制造防空炮彈。光電管与無線電尚在研究和實驗的階段,但應力促加緊研究;如果它們能夠有效地解決,對海軍是有巨大戰略上的利益的。 1即不旋轉的炮彈(unrotated projectile),火箭的假名。參閱1941年12月6日備忘錄腳注。 到目前為止,一直由我對已經進行的一切工作負完全責任。你作為軍需大臣,愿意掌握全部制造和研究工作;如果你從本備忘錄的日期起開始負起責任,我將很高興。因為這個問題關系到海陸空三軍,希望你一定要安排必要的協商。 首相致印度事務大臣 1941年10月15日 請告訴我,自從向駐喀布爾的英國代表提出把德國人赶出阿富汗的問題那一天起,這位代表發來的電文共有多少字。 首相致愛德華·布里奇斯爵士 1941年10月16日 誰應對通過無線電向德國人廣播有關交換俘虜的各种電報負責?對于這個問題必須進行調查。這些電報里含有稱謝的詞句,并且是用直接和敵人通話的方式表達的。這是正式的調查,應向作為國防大臣的我報告。 盼提出調查團組成人員的名單(即日辦理) 首相致樞密院長 1941年10月17日 空襲掩避所計划自3月份以來進展很快,雖然計划指標可能并沒有完成,但比起去年來一定是好得多了。鑒于空襲和防空的形勢,他們必須准備對人力緊張的情況(特別是陸軍的)作出一定的貢獻。在這方面應當多抽出些人力。在我就這個問題給內政大臣等人送去備忘錄之前,希望你將它并入你的總計划的范圍內,并向我提出報告。 首相致陸軍大臣 1941年10月17日 我不贊成這种在陸軍士兵中鼓勵進行政治討論的制度。 你們的簡短草稿中所寫的供軍官們用作指導的資料,比起日 報上能夠找到的指導資料水平低多了。要討論而又不希望引起辯論,簡直是异想天開。一有辯論,就必然會損害紀律。唯一的健全原則就是“軍中無政治”。 我希望你盡可能迅速和妥當地結束此事,并使有關人員改做有益的工作。 (即日辦理) 首相致陸軍大臣 1941年10月18日 我視察里奇蒙混合高射炮隊時,非常惊异地獲悉〔婦女〕地方輔助服務隊目前的政策是,混合炮隊里的服務隊人員不應認為自己是炮隊的一部分,并且不讓她們具有“炮隊的集体感”。這對服務隊人員來說,是非常痛苦的事,她們被剝奪了引以自豪的徽章和炮兵標記等。考慮到她們事實上分擔了炮隊的危險与工作,不讓她們從形式上歸入炮隊是說不過去的。 2.在目前形勢下,陸軍部地方輔助服務隊總部也很可能發出一個命令,將高射瞄准隊里的一員調到別的部隊去,這就能使一個炮隊喪失全部效能。高射炮隊指揮部對于這類問題并無發言權。顯然,當我們正倚靠這些混合炮隊作我們的防務的主力時,上述情況是不能再繼續下去的。 3.我發現,部隊里上上下下普遍地希望把作為炮隊人員而為國家服務的婦女稱作“炮手”和“皇家炮兵團團員”。保留“地方輔助服務隊”字樣,是不會引起异議的。 首相致總督導員 1941年10月18日 如果下院要在秘密會議中進行分組表決,它必須自己來組織這項工作,不但要准備一些普通的計票人,而且還要挑選一些擔任秘書的議員來,按照分組情況在名單上作記號。這些分組名單將作為特种文件歸議長保管。 2.但是,如果下院根据政府的或其他方面的動議,以多數票表決認為將表決單和提付表決的問題公布出來是符合公眾利益的,或因表決后所發生的憲法上的反應而是必要的,那么在這种情況下,下院也必須通過各党領袖間的協商來決定同時將秘密會議經過公布的符合公眾利益的說法。各党領袖之間或由下院選出的議員之間的協商,可以按照下列協商方式進行:一是對上院意見必須提出异議時所采用的協商方式; 一是按照議會法令而舉行會議的協商方式。可是在這种情形下,就必須把即將公布的說明秘密會議辯論經過的文件,當作法案一樣地在下院逐字進行辯論和通過,同時保留修改的全權。 3.這樣,作為唯一權力机构的下院,就會在每一階段控制著它本身的程序,并用多數票來表達它的意愿。我認為他們是會贊成采用這种程序的。 首相致貿易大臣 1941年10月19日 我非常感激你根据我9月13日的備忘錄就1942年的預計給我作了清楚而又全面的說明。我看你對于小麥和鋼的進口似有十足的把握,而我們從石油管理委員會方面也得到了關于石油的非常良好的報告。我贊成輸入三千三百万吨的原則,這是我們應當盡一切力量來達到的目標。我很希望肉類配給額能夠得到改進。我設想,我們對俄國承擔的義務,不要在這三千三百万吨的限額內償付。在所有同美國的商談中,我們應當把這個限額看作是進口的最低限度。 你現在應當為戰時內閣准備一項說明,這項說明經過以樞密院長為首的委員會審查后,可在11月間進行討論。 首相致英國政府駐喀布爾代表 1941年10月19日 我很贊賞你處理驅逐德國人和意大利人問題所用的方法,但我想你應當知道,從9月11日將這項任務交給你的這天起到10月17日止,你已發來了六千六百三十九個密碼字組。這樣大量地拍發電報所花費的人力金錢,和這樣冗長的電文給上級行政方面帶來的令人窒息的效果,是永遠不應忘記的。我深信清晰和中肯是可以和簡洁調和一致的。 (即日辦理) 首相致勞工大臣 1941年10月20日 在我的關于陸軍實力的報告(你已經看到過了)中,陸軍〔吸收的〕總人數定為二十七万八千人,其中有五万名是補充傷亡的人數。這是從現在起到1942年6月底止的九個月的數字。怎樣可使這些數字和你所定的1942年6月底以前十二個月的三十五万五千人的數字相符呢? 2.對于皇家空軍的要求,不能按照他們所提出的那樣予以滿足。他們正在駕駛員的后面排了一個越來越大的地勤人員隊伍。你准備把這些要求加以削減或分散呢,還是不得不接受他們所提出的數字呢?我認為這里可以減掉五万人。 3.根据我初步的想法,我不准備承認民防方面有增添人員的需要。這個數字是怎樣得來的?是否經過審查?民防人員不但不能增加,我還希望在1942年內能夠將他們進一步地裁減。 首相致空軍參謀長 1941年10月24日 我對于有關在摩爾曼斯克的兩個空軍中隊所作的安排,并不滿意。我原以為他們將駕駛著飛机移到戰線南部,在那里可能會同俄國的空軍會合作戰。結果并非如此,而只是把人員送去了事。這兩個中隊預計將在什么時候,和在什么地方再行作戰呢?我們在有關俄國人方面所犯的最嚴重錯誤就是沒有派出八個空軍戰斗机中隊。這些中隊本應贏得很大的名聲,擊毀若干德國飛机,并使全部戰線受到巨大鼓舞。這是許多批評中我覺得唯一擊中要害的批評。 首相致陸軍情報局局長 1941年10月24日 我的一般印象是,〔在俄國〕雙方的戰斗規模都縮小了,而且比起一個月以前來,每日從事戰斗的師數也少多了。你覺得怎樣? 預計在莫斯科地區隆冬何時來臨? 前線有掘壕固守的跡象么? 在你看來,莫斯科在冬季以前被攻下的可能性如何?我看有一半的可能性。 首相致陸軍大臣 1941年10月29日 這一切似乎是在把很簡單的事情搞得十分复雜。婦女可以參加地方輔助服務隊,并應始終佩帶輔助隊的徽章。這樣就可以保證,無論她們在哪里,她們在待遇、生活等等的特殊需要方面都能維持最起碼的標准(由組織地方輔助服務隊的那些有地位的婦女給她們進行安排)。但是當她們被調派到一個戰斗部隊中、而實際上与男子一起分擔那個部隊里的不可避免的危險和艱辛時,她們應完全變成那個部隊的成員。她們除應佩帶地方輔助服務隊的徽章以外,還應佩帶一切适合于她們的等級的團隊標幟。雖然她們的福利仍由地方輔助服務隊隊部來管理,卻應把她們當作是從地方輔助服務隊分出來,并入戰斗部隊的人員。這并不意味著她們在法律上的身分有所改變,并且也不需要國會進行討論(雖然必要時可以很容易地獲得國會的批准)。 2.考慮到高射炮隊中保有大批婦女的重要性,以及這些炮隊的效率要依靠縝密組編的炮手,所以不同炮隊指揮商量,絕對不應將這些婦女任意調走。有人的想法是:我們有一支叫作地方輔助服務隊的部隊,這個部隊雖有它自己的總司令,但它的一部分則同某些炮隊在一起工作,并不時地幫助炮隊,這种想法是違反我們的主要利益的,而我們的主要利益就是以較少的兵員維持較多的高射炮隊。 3.你說我在許多方面了解的情況不确,很好。我愿意進一步了解情況。我希望在11月4日星期二下午五時舉行一個會議,由派爾將軍和英國防空委員會的其他官員及地方輔助服務隊的代表們出席,并希望你和陸軍部高級副官也來參加。 (即日辦理) 首相致帝國總參謀長 1941年10月31日 我非常高興地見到第五十師調离塞浦路斯,并欣悉它可以由第五印度師的一部分人來接替,但是關于把第五十師調到高加索的問題,還沒有作出決定。在此期間,它在何處待命為好? 2.這些調動無論如何不能妨害“十字軍戰士”作戰計划。 盼再次向我作出保證。 11月 首相致海軍大臣和第一海務大臣 1941年11月5日 我對于公布我們俘獲到的德國潛艇戰俘數字,感到非常遺憾。我在六個月前曾表示不贊同公布這項數字。數字是那么小,將它公布只不過是將我們對潛艇作戰的失敗公諸于世而已。這种泄露是絕對不需要的,徒然長敵人的志气,滅友軍的威風。 你們事先知道要這樣做么? 首相致空軍大臣 1941年11月5日 收到你對于我的備忘錄的答复。 我認為你不應當拒絕這樣的辦法〔有了這個辦法,机械師和裝配師將努力工作,爭取得到各种型號的引擎的資格證書〕。我听說德國人之所以能夠在維持他們的空軍方面達到高度的節約,就是由于這种辦法。 我必須請求你對此事進行更詳細的研究。 首相致海軍大臣 1941年11月7日 据我看,二十艘突襲登陸艇、二十艘重型支援艦和一百二十七艘坦克登陸艇是不敷應用的。這一建造計划必須与陸軍的計划力求取得一致。1943年內可能需要進行很大規模的軍事行動。……1 1這些評語指的是海軍部1942年的新造艦計划。后來作了許多改動。從以下的注釋,可以看出我們所作努力的規模: (1)運輸船隊護送艦。約于此時訂購而在美國船厂建造的有一百多艘護航快艇,于1941年中交貨。 (2)此處第一次提到航空母艦“鷹”號。這艘航空母艦于1942年末著手建造,預計需要將近四年才可造成。事實上,這艘軍艦至今還沒完成。 (3)裝有六吋口徑大炮的巡洋艦。這些巡洋艦中有兩艘成為英國的“防御”號和“超群”號。那艘裝八吋口徑大炮的巡洋艦一直未造成。 (4)驅逐艦。以下驅逐艦是在訂購中或在不同的建造階段中:
|