后一頁
前一頁
回目錄
附錄(12)


供應中東的坦克

  首相致陸軍大臣和軍需大臣     1941年7月11日
  〔國內〕部隊擁有的一千四百四十一輛步兵坦克和巡邏坦克中有三百九十一輛“不适宜作戰”。這個數字未免過高了;
  我确信,如果能夠采用類似去年空軍采用的修理方法,是可以減低這個數字的。
  請你們商議一下,向我提出關于加速處理這類修理工作的意見。失去戰斗能力的坦克數目,絕不應超過國內所有坦克的百分之十。鑒于准備工作的高潮時期即將到來,情況更應如此。
  首相致陸軍大臣     1941年8月19日
  你在1941年7月15日〔關于國內坦克修理工作〕的備忘錄中提出一些要求,如果這些要求全都能得到滿足的話,日
  子當然是太好過了。為了滿足迫切的需要,凡是可以做到的事,我們當然都應做到,但是主要還要靠你們真正的努力和良好的管理。我十分惊訝地得知,一個月以來,我們仍有百分之二十五的步兵坦克不能使用,并且在四百輛巡邏坦克中不适宜戰斗的不下一百五十七輛之多。我毫不怀疑,你們對于這樣的失敗解釋起來會有一大堆理由,然而失敗卻終歸是失敗。
  請勿讓人們認為你是安于現狀的。如果你只是采取為自己辯解的態度,那就沒有改進的希望了。
  首相致空軍大臣     1941年8月27日
  你8月6日的備忘錄說明為了要對坦克進行空中襲擊,目前最有希望的武器就是“杰弗里斯”式炸彈,而且我欣然獲悉你已經定購了五万顆。
  据我了解,這類武器是用普通輕型炸彈的容器裝成的,所以應該能夠立即應用。我贊成推遲粘性炸彈和一部分迫擊炮彈的繼續制造,以便使“杰弗里斯”式炸彈立即得到充足供應。看來在制訂好戰術,而駕駛員又經過一些演習后,命中的机會很可能會像初步試驗已證明的那樣大大地增加。我們應當立即得到大量的演習用的假炸彈,并挑選一批駕駛員對地面目標進行多次演習。如果得到預期的進步,我們就應當立即研究是否可能早日派遣一艘軍艦通過地中海把足量的炸彈連同經過實習的駕駛員一起運送出去。
  另外可考慮俄國人能否立即迅速造成這類炸彈;如有可能,應將一切詳情告訴他們。
  (即日辦理)
  首相致軍需大臣和帝國總參謀長       1941年8月27日
  有時我們應當看得遠一些。德國人在利比亞已在他們的坦克里裝上了六磅炮彈的炮。我認為,我們完全應該估計到他們會想辦法來破坏普通步兵坦克的,這种坦克在巴爾迪亞等地曾把意軍打得落花流水。德國人手中有一些在敦刻爾克得到的樣品,他們也取得了一些巡邏坦克,所以他們不難制造一些足以擊敗我們坦克的武器。
  2.我現在力求對我們的事情看得遠一些,力求成立派往挪威去的高山部隊,力求取得在利比亞以坦克對敵人實行突擊的力量。但是馬上人人都會起來制造困難,以致在三四個月以后,當我們想要付諸行動時,我們就會遭到慣有的無可挽回的拒絕。我們應當至遲在1月或2月,就能夠把至少一百門适合于沙漠作戰的A.22型坦克運到戰場。要這樣做,就得完成适應沙漠作戰的各种小小改動。為什么不可以在對坦克本身作最后改進的同時來進行這些改動呢?在埃及的那些人,除非就地將坦克試驗一下,是絕不會相信這些坦克是适于沙漠戰斗的。在國內作成的各种改進部分可用飛机送去或用電報說明。但我們卻不這樣做,而是要等到1942年初才將兩部坦克運去,被尼羅河當局嗤之以鼻,然后在試驗中發覺一系列的新缺點。
  3.我要求做到的是這些:現在就將兩部這樣的坦克,連同相當數目的熟練人員和備件運出;應當使這些人員隨時了解這里所作的改進,同時要讓他們處理“适合沙漠戰斗”的問題,并將所作改進的結果隨時告訴我們。我本來愿意讓這兩件工作都在國內進行,但是,如果在國內進行,無論如何要等到1942年才能完成,然后又必須在中東重新搞一遍。因此我覺得我原來的想法還是對的。
  盼在這個問題上給我一些幫助。
  1942年春季,這些坦克除在中東外,還准備在什么地方作戰?
  〔這兩輛“丘吉爾”式坦克于9月底運往中東,于12月12日抵達。奧金萊克將軍曾答應親自過問在沙漠中進行試驗的事宜,因此我在收到他25日的電報時,大為震惊,電報中說:
  “這些車輛放置在前部凹形甲板上,沒有遮蓋,也沒有鎖好。結果車輛受到海水侵蝕,收到時兩輛坦克的底層都有水,板壁上有鐵銹痕跡,高達九吋。
  “電气和無線電裝置受到相當損傷,需要十四天的專門處理才能使坦克開動。運送和裝載方法非常差。所有美國坦克運出時,一切縫隙和門都是用保護的帶子貼好的。……”
  我立即請辛格爾頓法官進行調查。他在1942年3月10日報告說:“本案暴露了管理失當達到惊人的程度。”坦克是放在露天甲板上的,未曾涂油,它們的門未曾鎖上,甚至都沒有用防雨布蓋好的。“損傷的造成,”他說,“是由于未曾用正常方法准備裝運。如果那兩位裝配師伴隨著這些坦克,大部分損失是可以、而且肯定會得到避免的。”這當然是比弗布魯克勳爵和我曾要求,而由陸軍部下令要做到的事。辛格爾頓法官說,由于陸軍部內与這事有關的那位將軍已經身故,所以難以說出誰應負責。他繼續申述如下:
  “原來的安排改變了,這些改變是在有些离奇的情況下發生的,其來龍去脈已不易查明。制造商行的總經理和那位少將于9月15日在薩沃伊飯店里一次午宴上相遇,當時前者詢及能否讓他的裝配師乘飛机到中東去,因為他們在那里有用處,并且可以了解到一些改進的地方。后來那位少將就關照軍需部設法讓這兩人飛往中東而不必在船上浪費几個星期的時間。”
  甚至沒有一個制造商行的人來看看這些坦克的裝船。港口軍械官未曾進入坦克中去,因此對于它們的情況一無所知。
  他部下有一位軍曹曾進入一部坦克并注意到沒有很好地“上油”,但是也沒有向任何人報告。
  可是到了調查完畢的時候,戰事已經展開,因而我在1942年6月1日給伊斯梅將軍的備忘錄中寫道:
  “可惜我太忙,沒有功夫窮追這些兔子,使它們得到應有的下場,而別人也無能為力。”)
  (即日辦理)
  首相致伊斯梅將軍           1941年10月21日
  請為我及時核對并澄清下列各點,以備今晚開會時用。
  1.中東發來的電報有加以澄清的必要。奧金萊克將軍說,他盼望于9月間收到的那一百五十輛坦克,在10月4日到14日才運到。實際上,這些坦克是在10月2日抵達的,遲于他預期的日子一天。卸下全部坦克,費時十二日。然后怎樣呢?我們听說,他們須將坦克拆開,以便進行改裝,使它們适合于沙漠戰斗并加強前軸。我們現在了解到,就車軸而論,這是不必要的,而且添加适合沙漠戰斗的零件,只需一兩天工夫,便可全部在坦克上裝好。然而我們不知道中東方面已經做了些什么。他們真的已經把坦克拆開,并開始接車軸么?
  果若如此,他們所說要耽擱三個星期,可能是不可避免的了,雖說這樣做是不必要的。怎么沒有人同坦克一起前往,以便對那里的人們說明一切呢?
  2.根据別的電報和討論,我得知一個裝甲旅或師,需要一個月的時間,用它的新車輛練習發炮和進行聯合演習。這對第二十二裝甲旅來說,究竟适用到何种程度?他們在出發時是用這些坦克充分地進行過訓練的。我猜想,他們會提出必須進行一些額外的沙漠實習,這看來是合理的要求。
  3.但是,如果這一百五十輛坦克在10月14日才運完,然后再用三個星期的時間使它們适合于沙漠戰斗,這就要拖延到11月7日了。那么,軍隊練習使用這些坦克,以及在司令官指揮下用它們進行訓練所需的一個月或略短一些的時間,又如何安排呢?我們所了解到的情況(現在拼湊起來的情況),道理都不充分,即使修正過的計划也不盡合理。我們必須查明:(1)在机械方面已經做了些什么,或正在做些什么,以及這一百五十輛坦克中每輛的現況如何;(2)陸軍部關于車軸方面的電報發去后,處理方法將有何改變,有無可能縮短日期;(3)關于第二十二裝甲旅的沙漠訓練時期是多久?
  盼將這一切澄清一下,并擬好必要的電報備我今晚考慮。
  首相致伊斯梅將軍           1941年11月24日
  關于第一裝甲師剩余部隊的情況,望向我提出詳細報告。
  他們是在何時抵達的,他們的坦克情況如何?他們适合于沙漠戰斗到何种程度?車軸怎樣?他們的訓練程度如何?能否設法加速訓練或加速起卸工作?
  〔我把這些細節刊印在此,為的是說明雖然花了很大力量,大家也認識到有此需要,而且也有熱心工作的助手,但是要把事情做好,仍然是多么困難。〕
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄