后一頁
前一頁
回目錄
哀范君三章




  風雨飄搖日,余怀范愛農。華顛萎寥落,白眼看雞虫。〔2〕
  世味秋荼苦,人間直道窮。
  奈何三月別,竟爾失畸躬!

  其二

海草國門碧,多年老异鄉。〔3〕
  狐狸方去穴,桃偶已登場。
  故里寒云惡,炎天凜夜長。
  獨沉清泠水,能否滌愁腸?

  其三〔4〕

  把酒論當世,先生小酒人。大圜猶茗艼,微醉自沉淪。〔5〕此別成終古,從茲絕緒言。〔6〕
  故人云散盡,我亦等輕塵!



  〔1〕本篇最初發表于一九一二年八月二十一日紹興《民興日報》,署名黃棘。稿后附記說:“我于愛農之死,為之不怡累日,至今未能釋然。昨忽成詩三章,隨手寫之,而忽將雞虫做入,真是奇絕妙絕,辟歷一聲,群小之大狼狽。今錄上,希大鑒定家鑒定,如不惡,乃可登諸《民興》也。天下雖未必仰望已久,然我亦豈能已于言乎。二十三日,樹又言。”這里是根据周作人《關于范愛農》一文中所記當時在紹興《民興日報》發表時的原題;許壽裳《怀舊》一文中又題作《哀詩三首》。《魯迅日記》一九一二年七月二十二日:“夜作均言三章,哀范君也,錄存于此:風雨飄搖日,……。”

  范愛農參看本卷第141頁注〔1〕。

  〔2〕華顛《后漢書g崔駰傳》:“唐且華顛以悟秦”。唐代李賢注!啊抖耝擰吩唬*‘顛,頂也。’華顛謂白首也。”白眼,《晉書g阮籍傳》!凹携□偽喟籽郟㖡罇袼字斅浚*以白眼對之。”雞虫,比喻勢利小人。杜甫《縛雞行》:“雞虫得失無了時”。按紹興方言“雞虫”与“几仲”諧音。何几仲是辛亥革命后中華自由党紹興分部骨干分子。這里的“雞虫”是雙關語。

  〔3〕海草國門碧李白《早春于江夏送蔡十還家云夢序》:“海草三綠,不歸國門。”

  〔4〕本首曾另收入《集外集》,与此處所收稍有不同。參看本卷第141頁。

  〔5〕大圜即天。參看本卷第141頁注〔2〕。
后一頁
前一頁
回目錄