|
后一頁 前一頁 回目錄 |
即使已到了11月中旬,塞浦路斯的阿克羅蒂里仍是陽光明媚,溫暖而又舒适。邦德和尼姬坐在飛机棚的一張可折疊的桌子旁,正在研究從希腊國家情報局傳真過來的材料,包括已發現的有關鄧肯的資料。 “你認為這跟德卡達有關嗎?”尼姬問。她正在把用希腊文寫的材料口譯成英語說給邦德听。 致:尼姬·瑪拉柯絲 來自:記錄 日期:1998年11月15日 根据你想得到在過去的几個月里与軍火交易有關的任何材料的要求, 我們發現了如下信息: 案件443383:三個平民因私自攜帶武器被起訴。雅典。 案件250221:發現財物被盜(立体聲收音机、激光唱片、電腦等等)。 雅典。 案件449932:准尉不明去向。可能已被謀殺(正在調查中)。希俄斯。 案件957732:四個平民和兩個尉官被發現犯有非法行為罪。克里特。 案件554212:尉官在一次交通事故中被一平民撞死。平民因醉酒駕車 而被捕。克里特。 “希俄斯在什么地方?”邦德問。 “那是一個离土耳其很近的希腊島嶼。那地方恐怖活動并不猖獗。” “那里主要有些什么?” “大部分是軍營。還有橡膠樹。” “這位准尉為什么被謀殺?這在希腊軍隊中經常發生嗎?” “根本沒有發生過。你想要更詳細的材料嗎?” “請吧。” 尼姬開始用她的便攜式電腦電子郵件系統發送一個信息。与此同時,邦德一直在研究阿爾弗雷德·哈欽森電腦里的那張伊斯坦布爾地圖。 “他們有一枚導彈,這就是答案,”他說。“他們已經搜索了与導彈有關的任何信息了嗎?” “這是個非常大的搜索范圍,不是嗎?” “請查一下吧。”邦德說。他感到天气很熱,身体疲勞。有人給他們帶來了一些軟飲料,不過他選擇了喝礦泉水。 尼姬把要求發送了出去,開始等待回音。一列字符出現在顯示屏上。 “有……233例与導彈有關的材料,”她說。“你想看一眼嗎?”她把信息貯存了下來,斷開了國際互聯网。 邦德研究著顯示屏。希腊是依靠北大西洋公約組織才能取得核武器支持的國家。假如導彈被用來裝載核武器,那么北大西洋公約組織就會被牽連進來。他尋找著所有与北大西洋公約組織有關的信息。有23條与之相關。 其中一條使他大吃一惊。1986年,一枚北大西洋公約組織的潘辛導彈在法國丟失。徹底的調查顯示,導彈可能是在巴黎郊外的一次交通事故中丟失的。特別令人感興趣的是,指揮這次運輸的恰恰是一個希腊軍官,一個名叫德米特里·喬治亞哥的中尉。上面列著的問題是:不知道導彈真的被裝上了運輸車,還是被錯誤地列在了賬冊上。 尼姬正在查看桌上的另外一些資料。她撿起邦德從鄧肯口袋里發現的那張小紙條。 “這是什么意思?‘第1700號’?”她問。 “我也不知道。可能是個密碼。” “等一等,”她說。“我知道它是什么了。這是國際救援會的一個地址。” “什么?” “在國際互聯网上,人們可以建立一個國際救援會的网址,然后就可以在一個被稱作密室或网站的地方‘聊天’。要是你知道一個网站,或是創建者的姓名,你就可以加入他們的談話了。” “我知道這個,只是從未用過。我知道使用國際救援會网站的好處就是,它不會被人跟蹤。” “正是。除非你不知道這個网站的名稱,它非常安全。” 邦德看了一下手表。現在是下午4點40分。“快5點了。你知道如何找出這個网址嗎?” “行,這很容易。讓我們回到网上。我來做給你看。” 尼姬開始操作便攜式電腦。她以自己的网上名字“女飛行員”開始訪問。一旦聯系上以后,她開始處理國際救援會通訊的項目。然后她開始搜索國際救援會网址的一覽表。果然不出所料,上面有一個地址是“#號碼”。 “現在,我們可以看看誰在里面。”她用鼠標在“#號碼”上點擊了一下。一張只列著一個名字的菜單彈了出來,這就意味著只有一個人在使用這一网址。它正是“莫那德”。她再用鼠標點擊“他是誰”圖像。顯示的信息是“monad@ppp.Chios.hol.gr”。 “莫那德,”邦德說,“那是羅曼努斯。” “而且他在希俄斯上了网。你瞧?” “他在希俄斯?” “我敢打賭他在。” “因此,鄧肯和赫拉可能在今天5點通過這個网站跟羅曼努斯聯絡,也許是匯報情況?” “看上去是這樣。” “跟羅曼努斯打聲招呼。” “什么?” “跟他打個招呼。嚇嚇他。” “他是這個网址的操作者,他有能力把我赶出去,只要他愿意。” “那么立刻跟他說點儿什么。” 尼姬點擊了几下鼠標進入网站。她的屏幕名字“PilotGrl@spidernet.com.cy”出現在使用者的一覽表上。她開始打字,一邊“談話”一邊把下列信息下載在硬盤上: 女飛行員:你好。二號送我過來的。三號不在嗎? 莫那德:你是誰? 女飛行員:你不認識我。 莫那德:這是一個國際救援會的私人网站。請离開,否則我就把你赶 出去。 女飛行員:你正在等待麥威利·鄧肯的消息,你的三號……? 女飛行員:我認為他不會來了。 羅曼努斯頓了好長時間才作了回答。 莫那德:你是誰? 女飛行員:只是個朋友。我認為鄧肯不會出現了。 莫那德:為什么不? 女飛行員:我想他吃了子彈。真可惜。 莫那德:你肯定為邦德干活。 女飛行員:什么邦德?我不知道你在說什么。你想要……在電腦上做 愛嗎? 這時,“monad@ppp.chioshol.gr”從使用者一覽表中消失了。 “他溜了,”她說。“我們把他嚇跑了。” “我們得去希俄斯。跟你的人再聯系一下,看看他們已經發現了什么。” 她發送了另一個電子郵件,立刻收到了雅典的上司發來的一份急件。 “他們說,希俄斯的一個名叫桑布拉科的准尉沒有被殺死,他中了彈,而且一直處于昏迷狀態。他住在島上的一家部隊醫院里。” “問問他們誰是那里的指揮官。” 尼姬傳了過去。過一會儿,回答傳過來了。 “德米特里·喬治亞哥准將,”她念道。 “那就是了,”邦德說。“我們走吧。讓他們警告基地,我們馬上過去,不過對准將保守机密。” 她打出了要求,過了一會儿得到另一個回答。 “他們說准將正好請假外出。他們在吉亞拉等我們,那是希俄斯島上的軍事總部。等一下……有一個信息是給你的。好像是一個名叫萊特納的人?” “我的朋友費里克斯。他在得克薩斯。讓我看看。”邦德看著屏幕,往下讀道: 疾病控制中心已經證實,你發現的病毒就是在洛杉磯和東京發現的病 毒。中央情報局和日本保密局的人也在追殺你的對手。希望你在他們之前 逮著他。 ——費里克斯 邦德跳了起來,向塞浦路斯的英國武裝力量提出了另一個請求。 皇家空軍安排了邦德、尼姬和另外四位希腊突擊隊員乘坐一架傍晚6點30分從拉娜卡机場飛往雅典的奧林匹克航空公司的航班。在希腊政府的幫助下,飛机往希俄斯繞了一個彎,惹得机上的另外36位乘客非常不快。他們大約在晚上8點30分到達希俄斯。一個年輕的希腊軍官在机場大門口等著他們,然后把他們領到一輛停在停車場的海塞德斯吉普車。上。 他們駛向希俄斯的軍事總部。這是一個小規模、但裝備优良的基地,由一些地下武器庫和一些磚頭和石膏粉砌成的白色大樓組成。吉普車和卡車都停放在經過偽裝的帳篷里。正前方的一扇大門把所有非軍事人員隔离在外。 吉普車穿過了大門,邦德和尼姬被帶往一幢大樓。在那里,一個高個子的軍官正等著他們。 他用英語說道:“你們好,我是加弗拉斯中校。喬治亞哥准將外出了,現在是我負責這儿的工作。” 尼姬向他出示了證件,說道:“這是英國秘密情報處的詹姆斯·邦德。我們有理由相信,一個恐怖分子藏在島上的某個地方,而且喬治亞哥准將与此事有牽連。我們今天必須發現恐怖分子的下落,這一點十分重要。” “這是一個很高的命令,瑪拉柯絲小姐,而且是一個嚴重的指責。” “將軍在哪儿?” “他應該在西班牙。” 邦德打斷他們的談話說:“我們可以得到一輛吉普車和司机,然后在島上轉一圈嗎?” “現在天已黑了,”加弗拉斯中校說。“你們最好等到明天。” “沒有時間了,”邦德說。“那個人也許就在今夜行動。” 加弗拉斯皺了皺眉頭,又對尼姬的證件看了几眼。 “我的命令來自國家情報局局長,先生。”她說。 “這個我懂。好吧,看看我能做些什么。” “還有一件事,”邦德說。“那個被槍擊的青年,他還處于昏迷狀態嗎?” “事實上,桑布拉科准尉昨天恢复了意識。” “我們可以看看他嗎?” 他又皺了皺眉頭。“讓我挂個電話。” 潘諾斯·桑布拉科准尉渾身插著各种輸液器躺在病床上。他看上去很虛弱,而且神志還不十分清醒。 “潘諾斯?”護士用希腊語說。“潘諾斯,這些人是從希腊國家情報局來的。他們想問你一些問題。” 邦德和尼姬向他打招呼。桑布拉科的眼睛眨了几下。 “問他是否認識喬治亞哥准將。”邦德說。 尼姬問桑布拉科,他點點頭。 “誰向他開槍?為什么?” 她又問了他。桑布拉科回答了問題,然后閉上眼睛。尼姬說:“他說是喬治亞哥准將開的槍,并把他遺棄在那儿讓他去死。他不知道為什么。” “導彈怎么樣了?問問他有關導彈的事。” 尼姬又問了他這几個問題。那青年作了回答,他的聲音又輕微又緩慢。“他說北部的一個武器庫里藏著一枚潘辛導彈。喬治亞哥准將告訴他,這是個秘密,而且,如果他想要他的軍事生涯一帆風順的話,他就得保守這個秘密。在他被槍擊的那個晚上,准將和另外兩個陌生人正准備把它帶到別的什么地方。” “問問他是否知道導彈有沒有裝上彈頭?” 那青年朝邦德看了一眼,用英語說:“它沒有裝上彈頭。” 邦德說:“別擔心,潘諾斯,我們會抓住那個畜生的。” 他們謝過了他,离開了醫院。 “我敢打賭羅曼努斯已經為它裝上了新彈頭。” “我們怎么找到他呢?” “這個島嶼不算太大,是嗎?” 他們向卡耶斯進發。 “軍事團体可能在哪种地方設帳篷?”邦德問。 “他們要想這么做,卻又不被別人注意到,這是不可能的。”加弗拉斯說。他親自駕駛著吉普車。 “這里沒有被廢棄的村庄或是老式的建筑物嗎?” 他搖搖頭。“島上有一些根本不起眼的小村庄。不過我怀疑像你們正在談論的那樣一种行動會在這個島上存在。” “請相信我,它确實存在。”邦德說。 在卡耶斯他們一無所獲。因此吉普車繼續向前開,直到他們來到一個十字路口。前方是阿瓦哥尼瑪,右面是阿那瓦托斯。 “請稍等,”加弗拉斯說。“那就是阿那瓦托斯。沒有人居住在那儿。啊,只有很少几個老人還住在懸崖下面的廢墟上。” “那是什么?” “那是一個建在山上的古老的村庄。它早已成了一片廢墟,不過一些商人買下了那片空地,試圖把它變成一個能吸引游客的地方。他們正慢慢地開發那片土地,想改變廢墟的面貌。” “讓我們去看看。” “還有好一段路。” “羅曼努斯一定會把他的導彈架得高高的。我想去看看那地方。” 漆黑的路面蜿蜒曲折地在低矮的山崗上延伸,直到他們來到一個村口,道路突然中斷了。居民們早已進入夢鄉,因為任何一幢屋子里都見不到一絲亮光。月光在懸崖上洒下陰森森的冷光。奇形怪狀的廢墟在黑沉沉的山巒的襯托下顯得犬牙交錯、猙獰可怖,如同另一個世界另一個時間里的幽靈。 “你們是怎么到那山頂上去的?”邦德問。 “步行,”加弗拉斯說。“你得爬上前面那條小道,看見了嗎?它沿著廢墟向前延伸,最后到達山頂。注意留神。夜里爬山很危險。山頂那頭是懸崖峭壁。一百多年前,那些宁死不屈的人們就是從那儿跳下去的。” 邦德想到了查爾斯·哈欽森,心想,不知道他是否也是從那里被推下去的。 “我去了,”他說。他走到一只箱子前,尼姬把他的東西都從飯店里帶來了。他拿出布思羅德少校給他的夜視鏡,然后檢查了一下他的威懾P99手槍,看了一下子彈盒里是否裝滿了子彈,又在口袋里塞了兩盒子彈。 “我和你一起去。”尼姬說。 “我想我最好還是一個人去,”邦德說。“我只是作一次快速的偵查。給我半個小時。” 尼姬沒有吱聲。邦德從吉普車旁邊走開,向懸崖腳下的平地走去。突然,天空中出現一道閃光,吉普車的一旁發出一聲巨大的爆炸聲。尼姬和加弗拉斯被摔出了几英尺遠。 “尼姬!”邦德大叫著向她跑去。她被嚇得暈頭轉向,前額上受了重傷。 “出了什么事?”她喃喃地說。 “有人發射了一顆反坦克炮彈,我想。”邦德說。“是從懸崖頂上發射的。” 她想站起來,可是她的腿被壓在了身子底下。“哦,上帝,”她喘著粗气說。“我的腿。我扭了腿。中校怎么樣了?” 邦德摸了摸另一個身体。他一動不動,已經斷气了。 “我們失去他了。我要請求支援,要是話机還管用的話。” 吉普車冒著煙,尾部被炸了一個大窟窿。邦德從汽車里取出滅火器,扑滅了火焰,然后爬進車里摸索那台摩托羅拉對講机。出人意料的是,他收到了基地的信號,他向他們作了匯報。他在汽車的后排發現了一張軍用毯子,拿起它跑到尼姬身邊,把它披在她身上。 “增援的人正在路上,”他說。“呆在這儿。我得上去看看能發現什么。” 她點點頭。“別為我擔心,我會好好儿的。要是我只想著跟你做愛,那只會坏事儿的。” 他動情地用左手摸摸她的臉蛋。“我會回來的。” 他把她留在暗夜里,獨自穿過那家早已打烊的希腊小餐館,來到了通往山頂的石階小道上。她是個強壯的姑娘,她會沒事儿的,他想。他不能停下來去幫助她——在羅曼努斯正准備襲擊土耳其的時候,這樣做是沒有理由的。既然羅曼努斯知道他們就在眼皮底下,他隨時都有可能發射導彈。 夜晚的阿那瓦托斯是陰森可怕的。廢墟在月光下看上去就像被戰爭摧毀了的、白骨遍野的場面。這是一個充滿了幽靈般的形狀和影子的黑白兩色的世界。從他的眼角望出去,邦德不斷地在想,鬼神們好像一直在跟著他,追赶著他的每一個腳步。那些從懸崖上縱身向下跳的希腊人的鬼魂仿佛正在糾纏他、折磨他、催促他赶快往前走,因為他們希望,他也跟他們一樣,縱身躍下那致命的黑暗。 邦德戴上夜視鏡,情況就變得好多了。紅外線過濾器把月光微弱的光線變成了一种暖色調的綠色,使他可以更清楚地看到腳下的道路。那些奇奇怪怪的形狀和影子還在他的身邊,它們并不因此變得不再可怕,但至少可以使他分辨出到達山頂的路,用不著摸索著上路了。這里的景象使他想起了莫那瓦西亞。只不過它比英那瓦西亞的遺址更荒涼,更偏僻。狹窄而陰森可怕的小路上,滿是斷壁殘垣,破敗的建筑的各個側面像張開了大口的墳墓,不時地向他迎面扑來,使膽小的人可能患上幽閉恐怖症。 爬上一段距离后,他向下望了望,注意到自己的高度。他可以看見他剛剛走過的小路彎彎曲曲地向下延伸,一直通到山腳下。他能夠大致估摸出那輛被炸翻身的吉普車的輪廓,還有兩個躺在旁邊的人影。 邦德繼續往上爬。到達半腰后,他掏出手槍,朝上面的景物瞭望。一個巨大的物体坐落在山頂上。上面沒有任何燈光的跡象,這是當然啦,但邦德猜想德卡達就藏在里面。他轉到一個角落,迎面碰上了一個渾身穿黑衣的人。那個人一拳打在邦德的小腹部上,使他一個踉蹌向前沖去。接著,一只穿靴子的腿掃到他臉上,邦德重重地跌到了地上。另一個拳頭又向他的肋骨襲來。 他被打得差點透不過气來,正喘著粗气時,他清清楚楚地听到半自動手槍上槍栓的味呼聲。邦德狠命地打出他的右拳,擊中對方的下巴。他的手掌使足了力量橫掃那人的肋下,打斷了他的一根肋骨。那人大叫一聲跌倒在地。 邦德跳起身來,給對手嘗嘗他自己調制的藥物。他在他的肋部連掃了兩腿,在他的臉部橫掃了一腿。那家伙躺在地上,一命嗚呼了。 邦德繼續向上爬,揉揉自己的腰,确信還沒有被打斷肋骨。 當他到達山頂時,邦德仔細地觀察了一下斷崖的情況。下面好像是一個長著樹木和布滿岩石的無底洞。接著,他小心翼翼地在巨大的建筑物周圍來回移動,試圖听到一點哪怕是最細微的聲音。 他几乎繞著建筑物轉了一圈,才發現在一棵樹底下,有一個通風口。它在一堵牆的底部,煙霧正從中往外冒。要是邦德不戴夜視鏡,那他永遠也別想發現這個通風口。這架夜視鏡能夠辨別极細微的光線,從這光線中能看到煙霧裊裊飄出洞外。 邦德蹲下腰去檢查洞口。把格柵整個儿撬下來很容易,但會發出很響的聲音。他試圖輕輕移動格柵一邊,但卻因為它已經生銹而發出吱吱嘎嘎的聲音。邦德使用一些自然的潤滑劑來使格柵變得松弛一點——他在手指上吐了些唾沫,并把它們抹在邊框上。它們變濕潤后,他又試了試。這一次,只發出了一點輕微的聲音,格柵就從牆上被拉了下來。 打開的通風口大得足夠邦德擠進去。他往里一瞧,看見用石塊砌成的地面。里面光線很暗,或許點的只是蜡燭的緣故。他側耳傾听,想知道那里是否有人。接著他輕輕地把腳伸進去,縮著身子穿過洞口。他肚子朝下往里探,兩手抓著框框,然后往下跳,來到房間的地面上。 他到了一個神殿里,他想。房間的正前方有一個布道台,布道台前面圍著半圓形的墊子。地板的中間是空著的。出入這個房間只有一個通道,因此邦德輕輕地走到門帘跟前,仔細打探動靜。 邦德什么也沒听到,于是撩開門帘,朝里面探望。這是一個通道,牆上點著火把。如果說“普西芬尼”號的裝飾是古老的話,那么,跟這里一比,它就什么也不是了。邦德感到自己好像确實來到了古希腊。 邦德移開夜視鏡,讓它們挂在脖子上。他用左手掏出手槍——他的右手仍然傷得不能有效地控制武器。他一次向前移動一步,觀察著,諦听著。 他來到一扇關著的木門前,屏聲靜气地听著動靜。一片寂靜。 這是另一個又暗淡又空曠的石頭房間。正前方的牆上有一個由十個點組成的等邊三角形的圖案。每個點都由一個小小的紅色燈泡組成;除了最上面的三只,其余的燈泡都點亮了。 邦德走進房間,燈光突然在他四周亮起來。 八個手持烏齊沖鋒槍的人從各個方向向邦德瞄准。康斯坦丁·羅曼努斯站在左邊的一條石頭台階的上方。 “歡迎來阿那瓦托斯,邦德先生。”羅曼努斯說。 ------------------ 亦凡公益圖書館掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|