后一頁
前一頁
回目錄
第2章 出走拉斯維加斯



  莉莉貝儿是你老公的母親。她好打扮,拉過皮,
  每天總要花上好几個小時做美容保養。
  她搬進了距离你家不遠的“鐵線蓮之家”,
  享受著庭園美景和橋牌俱樂部的樂趣,
  但卻也繼續像個瘋子似的穿梭于美容院之間,
  企圖撫平歲月無情摧殘的痕跡。

  年老的戀人就像燒焦的柴火,隨時都可能死灰复燃。
          (1615年·布律斯康率先生之警言)

  大女儿首先發出警報。她甚至是在送小儿子到學校去之后,親自到家里來通報消息的。
  “莉莉貝儿失蹤了!”她用一种非常夸張的口气說。
  莉莉貝儿是你老公的母親,你的婆婆。今年已經七十五歲了,不過外表看起來只有六十五歲。她气質高雅,好打扮,愛噴香水,拉過皮(你一直不敢問她總共拉過几次)。
  每天總要花上好几個小時做美容保養(一會用一种超強效保濕乳液抹臉,以便讓皮膚像絲綢般光滑細膩……一會用一种抗老修護乳液擦手……一會儿用活性微粒膠囊擦脖子,以便保護肌膚不受歲月侵蝕……等等)。此外,不僅要忙著找美容師修指甲、修腳趾甲、做頭發,還要勤逛名牌服飾大商場等等。總之,是個漂亮的芭比娃娃。
  唉!她可一點也不欣賞你的真才實學!總是埋怨你太過邋遢。
  她曾經對你把她送你的日本進口“紫雪糕”遺忘在冰箱里一直耿耿于怀。那些“雪糕”是用一种具有超強再生能力的乳液制成的,送你的當時她還帶著狡猾的神情說:“你的皺紋已經開始出現了,這個可以讓你的皮膚年輕十歲喲。”
  多虧你大人有大量,沒有把她掐死。
  你結婚后,女儿、孫儿也相繼出世,她卻堅決不許你們叫她“母親”、“祖母”、“奶奶”、“亞莉奶奶”或“阿媽”等等。所有的人都得叫她莉莉貝儿,不然圣誕節就不給禮物。
  她七十歲那年風濕病發作,你和老公之間也爆發了一場嚴重的沖突。他提議要把母親接到家里來住,而你則誓死不從。
  “你那個寶貝媽媽最討厭了。她一定會不管三七二十一就打斷我的工作,強迫我看一种又粘又可以松弛肌肉的乳膠。不然就是拿著一种棒得不得了、可以讓頭發看起來又濃又密的日本洗發精,到處追著我跑。再不然就是拉著我到美容院去,叫設計師幫我染几攝紫色或玫瑰色的頭發——听說這是今年最最流行的。不干,打死我都不干!”
  “那你說我們該怎么辦?”
  “找個高級的養老院,幫她租間一室一廳的公寓,她可以有自己的家具,可以使用自己的廚房,如果遇到緊急情況,還有護士隨時處理。”
  寡居的莉莉貝儿在家里其實也住煩了,立刻欣然接受了這個建議。她搬進了距离你家不遠的“鐵線蓮之家”,享受著庭園美景,并加入了橋牌俱樂部(這也是她的嗜好之一),但卻也繼續像個瘋子似的穿梭于美容院之間,企圖撫平歲月無情摧殘的痕跡。

  “你怎么知道她失蹤了?”你問大女儿。
  “我到她那儿去,想找她陪我去看一場服裝秀,你也知道她一向最迷這個了。可是養老院的負責人用一种很奇怪的表情跟我說她出門旅行去了,過几天才會回來。”
  向來對她就沒有什么好評的你,忍不住語帶諷刺地說:
  “怎么不干脆說她又進醫院去做第N次拉皮手術了?”
  “你說得對。倒是不必擔心。”

  當天晚上,你覺得有責任告訴丈夫:
  “我覺得你那個瘋狂的母親,好像又去做那些亂七八糟的手術了。”
  “奇怪!”他打著阿欠說:“通常她都會先小心翼翼地告訴我,然后再重新擬一次遺囑的。”
  “養老院的負責人以為她去旅行了。”
  “旅行……去哪里旅行啊?”
  “据那個負責在門外偷听的清洁婦說,到美國去了!”
  “美國?‘鐵線蓮之家’的人瘋啦!怎么不說上月球或是人造衛星去了?!”
  “這些老太太很難說的。我那個住在巴斯克的祖母,活到一百歲了,還曾經有一次把所有的珠寶縫在裙擺里面,然后偷偷地离家出走。我那些姑姑們一想到她帶著傳家鑽石,很可能會被綁架,臉色說有多難看就有多難看。”
  “后來那些鑽石呢?”
  “被我的珍妮姑媽拿走了,她卻說是在亞威農到里昂途中因為裙擺斷線掉了。從此以后,我們家就分成了兩半,誰也不跟誰說話。”
  老公搖搖頭說:“只要有個一分半毛的遺產,家人就一定會拼得你死我活的。每次都這樣。”
  “你母親卻是例外。你是她的獨子啊,她卻把所有的錢都拿去美容。你呀,就算有一分半毛也拿不到。”
  “這樣最好。”你的另一半說,“也省得國稅局找麻煩。”

  “把事情弄錯是人的天性。”(西塞羅)

  半夜里,你美夢正甜(你的另一半已經回他的臥室去,小親親也回去住進了她的套房——你想她的新歡吉爾應該也搬進去了),脖子旁邊縮著軟綿綿的一團圓球,是白銅。
  “有傳真進來了。”它在你耳邊低聲輕呼。
  你開了燈。清晨三點鐘。有哪個討厭的家伙會在清晨三點傳真啊?不可能。小貓卻很堅持:“你們這一家人從來就不相信我說的話。”
  于是你走到書房。傳真机果然正軋軋作響。

  “親愛的各位,今天下午四點四十五分,我在美國拉斯維加斯和海軍准將朱爾·戴布利結婚了。我們非常快樂,后天回家,你們保重。莉莉貝儿。”

  你立刻沖進老公的房里,關掉收音机。他馬上就醒了:
  “嗨?干嗎?怎么了?”
  “我告訴你一個不可思議的消息,你母親今天在拉斯維加斯結婚了!”
  “我母親什么?”
  “你母親今天在拉斯維加斯結婚了。”
  你的另一半嚇呆了,他雙眼圓瞪,嘴巴大開,一根根的頭發全都倒豎起來,活像是白雪公主身邊那個呆呆的小矮人。你最愛這個樣子的他了。
  “她瘋了!早知道就該請人看著她。”
  “你憑什么?而且說不定那個海軍老准將人很好呢。別埋怨啦,你應該慶幸她沒有去找個小白臉。我想,以后輪到我守寡的時候,我就嫁給帆船好手凱索宗。”
  老公把眼睛往上一翻,話題又回到他那瘋狂的母親:
  “可是為什么要到拉斯維加斯?她嫁給美國佬了?”
  “醒醒吧。朱爾·戴布利,這顯然是個法國名字。反正是很有派頭的名字就對了!”
  另一半不屑地撇撇嘴。勢利嘛,真是的!
  隔天早上八點,“鐵線蓮之家”養老院的負責人就被你們逼得穿著睡衣出現在辦公室。他知道那個人是誰:
  “……是住在這里的老人。今年八十歲,很迷人的一個老先生。离婚了(噢!你還以為皇親國威是不离婚的呢)。他常常和令堂玩橋牌。我們這里的橋牌俱樂部是很受歡迎的。”
  “你有沒有注意到……呃……我母親和那個海軍准將之間有什么……特別的地方?”老公問道。他還無法接受母親再婚的事實。
  “這個嘛……嗯……嗯……有一名清洁婦說,他有時候會在令堂那里過夜……”
  “看見了吧!雖然他們都已經上了年紀……這樣做還是不恰當啊!”老公大吼道,一時間,他仿佛成了傳道者。
  “難道老人就沒有做愛的權利!”你也气憤地嚷著,“我倒覺得我們應該頒給朱爾准將一個愛情榮譽勳章呢!”
  “你應該事先通知我的!”你的另一半責怪養老院的負責人。
  負責人卻仿佛受到惊嚇:
  “不行啊,先生!沒錯,住在這里的都是老人沒錯,但是他們可沒有痴呆,他們的私生活我們無法干涉。就算他們想出走,也是他們自己的選擇。”
  “出走?沒錯?”老公有點歇斯底里了,“他們就像十五歲的小孩一樣,秘密策划出走。這是什么時代啊?連自己的父母親都靠不住。”
  這時候,負責人辦公室的電話響了。他拿起電話,只听見另一頭傳來了一陣陣怒吼。
  “是的,我知道。”他嚴肅地回答,“她的家人目前也正在我辦公室,我請他們來跟你談。
  他低聲地說:
  “是戴布利准將的儿子。他們好像也很不高興。
  老公接過听筒。
  “不知道。我們什么都不知道。”他冷冷地說:“我們也跟你們一樣吃惊,一樣惊奇……好,既然你這么說,那我們就馬上見個面……(他帶點嘲弄地說)對,家庭聚會!我們十分鐘后到你家。
  “他們可真凶。”他挂電話時,加了這句評語。
  負責人也沉重地搖了搖頭。

  面對莉莉貝儿那位風流情郎的兩個儿子和一個女儿,談話的气氛异常冰冷。他們沒有請你們喝咖啡,甚至連一杯水也沒有。他們已經陷入狂怒的狀態。盡管你的另一半一再保證,他們顯然還是怀疑這樁婚姻是你們一手安排,而且也是你們慫恿莉莉貝儿來勾引他們的老爸。其中的真相很快就會水落石出。
  “你們有沒有注意到,他們是在拉斯維加斯結的婚?”對方大儿子惡狠狠地問道,聲音中帶著嘶嘶的气聲。(他腆著一個啤酒肚,領帶丑不拉嘰的。你私底下叫他“肥肚肉”。)
  “當然嘍!”你和藹可親地回答,“我想,這是世界上少數几個可以讓人在十分鐘之內結婚的地方之一。听我一個朋友說,好像跟到迪斯尼樂園一樣好玩。到市政府簽個名登記結婚只要五分鐘。有各個教派的神職人員,還有可愛的小禮拜堂。教堂會提供證婚人。有音樂、有人拍照、有玫瑰捧花、有T恤,還有旅館的豪華套房當新房,房間里有心形的床和花,天花板上還嵌了鏡子呢。”
  小儿子(腦袋瓜上一根毛也沒有。有輕微斜視。你私下叫他“大禿瓜”)的左眼向你射出了一道冷鋒:
  “你們大概忘了拉斯維加斯是在美國吧?”
  “這樣也有罪?”
  “這就表示他們的婚姻關系受美國法律約束。”
  “那又如何?”
  “那么女人一旦离婚或守寡,就可以得到丈夫一半的財產。”
  好家伙。
  原來這几個寶貝儿子女儿早就迫不及待要瓜分准將父親的錢了。不料中途殺出個莉莉貝儿,把錢搶走一半。痛啊!痛啊!
  “令尊擁有龐大的財產嗎?”你的另一半挖苦地問道。
  “算是不少了!”“肥肚肉”咬牙切齒地說,“反正我們堅決反對到底。我們可怜的老爸顯然是腦筋不清楚,才會被你們那水性楊花的媽給拐跑了。”
  你老公馬上站起來,一把抓住“肥肚肉”那條丑不拉嘰的領帶,把他掐個半死。“你再說一遍,我就把你剁成肉醬!”他面紅耳赤地說道,“我母親也許有些缺點,不過她可不是婊子!”
  “說得好听!”寶貝女儿冷笑著說,聲音十分刺耳。
  這次輪到你轉向那個“小屁股”:
  “你這臭女人,你敢再說一句對我婆婆不敬的話,我就扯掉你的珍珠項鏈,把珠子踩碎,再逼你吃下去!
  “小屁股”面露惊恐,赶緊用手護住脖子上的珍珠。
  “這些珍珠可是真的呀!”她惊聲尖叫。
  “最好是真的,不然還有什么樂趣?
  你和老公离開時,有好几道恨恨的目光像机關槍似的從背后掃射過來。
  到了屋外,你們不禁放聲大笑。
  “好個莉莉貝儿!”你的另一半驕傲地高喊,“她每天要是不變點花樣出來,恐怕真的會死不瞑目。
  大女儿和小親親一听到她們那個專門搗蛋的祖母再婚的消息,都歡呼了起來。
  “她太厲害了!”艾莉絲尖叫道。
  不一會儿,她又有點擔心:
  “他們這么老了還能做愛嗎?
  “他們家的事。”大女儿回答道,用的還是她最喜歡的那句話。
  “總之,”你說,“我們要替他們舉辦一個魔鬼接風儀式!”

  接下來的兩天之中,你和小女儿便忙著用白色的皺紋紙做花環,而現在已經正式成為小親親“人幕之賓”的小吉爾,則負責將花環挂滿整間屋子。你在餐桌上舖了一條繡花蟬翼紗桌巾,那是你心愛的大女儿從香港帶回來的。
  你還請了熱心的女管理員擦亮銀器,并在屋里擺滿了白色鮮花与玫瑰。拉度太太興奮得不得了。她雙手合十惊呼道:“這簡直比金貝辛格的婚禮還美!”這位可愛的管理員是流行雜志Voici的忠實讀者,因此她在這方面學問之淵博絕非你所能及:她就絕對不會像你一樣老是把莎朗·斯通、辛蒂克勞馥和金貝辛格搞錯!
  拉度太太對整個熱鬧非凡的布置簡直惊歎不已,并贊不絕口,于是你便邀請她前來一同慶祝。
  年屆古稀的羅密歐与朱麗葉返家當天,你的大女儿忽然帶著她那一家子來了:二號女婿和三個小孩(其中有兩個是和一號女婿生的:十七歲的馬帝亞和十三歲的艾蜜莉;一個是和二號女婿生的:七歲的小奧古斯丹,乳名小霸王阿提拉)。
  老實說,這家人的關系确實有點混亂,你有時候還真是不記得誰是誰的孩子呢。不過,這也是所謂現代化組合式家庭,無論如何,他們都是你內心深處的最愛。

  小親親一邊幫你把煙灰缸一一擺上(你忽然想起很早以前在《丁丁歷險記》里看到的一個滿口粗話、抽著煙斗的水手),一邊跟你說悄悄話。
  那個叫湯瑪的竟然在凌晨兩點跑去敲艾莉絲的門,說要收拾東西。剛開始他還溫柔地叫她“親親小寶貝”,最后發起脾气來便口不擇言了,“丑八怪”、“臭婆娘”。“賤女人”、“下流婊子”等等什么都罵,還飛腳亂踢一通。
  你的寶貝小女儿便開始放起搖滾樂,還把聲量調到最大,不過為了安全起見,她又在耳朵里塞了棉球。
  最后,吃了閉門羹的他也累了,便扛起那只垃圾袋消失在夜色中。
  隔天,那個叫吉爾的也就正式進駐了(但后來也只住了几個月)
  “他是干什么的?”你問道。
  “律師,待業。”她小聲地說。
  小親親交的男友通常都在待業中。唉!
  “不過,當律師應該很有用。”你慈悲地說。
  (只不過你還不知道有用到什么程度!)

  大女儿茱絲婷在廚房里忙著。她的手藝一流,全然不像你這個連最簡單的烤雞都不會的母親。她正在准備一道油炸牛排加蘑菇,那是她最拿手的。外送餐廳已經送來了龍蝦沙拉和一個多層蛋糕,蛋糕上面還用鮮奶油寫著:
  “新郎新娘万歲!
  “莉莉貝儿与朱爾万歲!
  二號女婿負責擺餐具,小霸王阿提拉在一旁幫忙。你看在眼里,真是替那些美麗的瓷器捏一把冷汗,結果證明是你多慮了。

  那對新婚夫妻下計程車時,一切都准備就緒。
  守候在陽台上的艾蜜莉大喊道:
  “他們到了!莉莉貝儿穿了一件好漂亮的藍色洋裝,新爺爺的胸前還挂了一大堆勳章呢!
  你把入口的兩扇門都打開來。當那對老新人步出電梯,所有的家人都列隊歡迎,齊聲高喊:
  “新郎新娘万歲!
  大家將白米和碎彩紙一把一把地向他們拋去。管理員也扔得不亦樂乎,高昂的興致絲毫不輸于任何人,她還体貼地不去提醒大家,明天她可要清理個半死了。
  准將向大家行了個軍禮。他修得整整齊齊的白色小胡子上,沾了不少米粒和碎彩紙。
  你向莉莉貝儿稱贊那件天藍色羅緞鑲邊禮服的美麗优雅。
  “是名牌YSL!是我的朱爾送的!”她悄聲說道。
  其實,戴布利准將的孩子根本不必擔心遺產的問題。因為在他們的父親向天堂報到之前,莉莉貝儿早就讓他傾家蕩產了。
  這頓午餐吃得真是賓主盡歡、和樂融融。香檳美酒讓莉莉貝儿那剛出爐的丈夫喝得雙頰絆紅。馬帝亞做著海軍健儿的夢。艾蜜莉也激動得尿了褲子。小霸王則爬到朱爾爺爺的腿上,問道:
  “我今年七歲。你几歲啊?”
  “今天,我也是七歲!”這名驕傲的皇室貴族吻著莉莉貝儿的手,微笑道:“非常感謝你們各位!能有一個充滿愛的家庭真好!”
  “他的孩子在養老院等他。听說他們做得很過分!”莉莉貝儿說。
  “這群小王八蛋!”准將如雷般的聲音轟隆隆響著,“我已經嚇唬他們說要把他們關進暗無天日的船底黑牢了。”
  “就跟黑胡子船長一樣!”小霸王大喊道,對他崇拜不已。

  就在這個時候,“肥肚肉”和“大禿瓜”突然從電梯沖了進來(你忘了把大門關上)。那個寶貝女儿“小屁股”并未參与這次的突擊行動。
  “我就知道你在這里!”“肥肚肉”尖叫的聲音十分刺耳,“爸爸!跟我們走吧!
  “去哪里?”朱爾爺爺有點狼狽地問道。
  “到一間很棒的醫院,房間設備很好,外面有花園,還有一流的醫生可以照顧你。
  “哎喲!……他們要把他關進精神病院!”莉莉貝儿號叫道,叫著叫著便昏倒了。
  老公赶緊沖了過去扶住莉莉貝儿。
  “你們有精神科醫生的診斷書,或是警察局發的拘捕憑證嗎?”吉爾傲然問道,“要是沒有的話,你們等于是非法劫持,可是得判五年有期徒刑的。
  “少在那里吵唆了,乳臭未干的小子!”“大禿瓜”怒喊道,“借問一下,這家伙是誰啊?”
  “他是我們的律師,也是律師公會會長的助手。”你臉不紅气不喘地說。
  原本准備替新人切蛋糕的管理員拉度太太,這時也擋在朱爾爺爺前面,向企圖劫持的歹徒揮動著她那把切割羊腿的大刀:
  “你們就放過這可怜的家伙吧!
  拉度太太穿著美麗的水綠色針織洋裝(你送給她的圣誕禮物),發髻上別著黑色的天鵝絨發飾,耳朵垂挂著亮晶晶的假寶石耳環,打扮相當時髦。“肥肚肉”以為她是新娘,便甩了她一個大耳光。
  “你這個賤人,給我閉嘴!
  “該死的家伙!把這個王八蛋拖出去斃了!”准將气得整個臉都發紫了。
  拉度太太也對自己挨這個耳光大感不滿。
  只見她舉起羊腿大刀大手一揮,“噗”的一聲,“肥肚肉”的鼻子應聲落地。霎時間,血流如注。
  受了傷的“肥肚肉”立刻發出凄厲的哀號,就像一只被宰的肥豬,兩只眼睛上下左右不停亂轉。
  “救命啊!殺人啦!這個女人殺人不眨眼啊!”
  “快打—一九!”剛剛拍完母親臉頰把她喚醒了的老公對你吼道。
  “爸爸!你沒看到你娶了一個瘋子嗎?”“大禿瓜”嚷嚷著,眼睛也斜視得更厲害了。
  “你這個白痴!”莉莉貝儿尖著嗓子對“肥肚肉”喊道,“我才是新娘!被你打耳光的那個是管理員!拉度太太,把刀子給我。我要把這個豬八戒的耳朵割下來!”
  大伙儿連忙把她拉住。
  你隨手抓起一條美麗的白色繡花餐巾,擦著噴得到處都是的血跡。
  “不用打一一九了。”你提醒丈夫,“這兩位先生不是自己帶救護車來了嗎?就讓救護車把他們送到那間很棒的醫院去好了。”
  于是鼠輩退場。

  “拉度太太,”准將以強有力的聲音說,“我現在馬上頒給你英勇戰士勳章!”
  他投下了他的十字軍功獎章,然后別在女管理員那覆著綠色針織洋裝的丰滿胸前,只見她激動得臉都漲紅了。
  “我想現在也該把新人送回‘鐵線蓮之家’了。”你小聲地對老公說,“我們的海軍將領已經醉得不行了。”
  你的另一半便挽著母親的手說:
  “媽,我祝你幸福快樂!
  出乎意料的是,莉莉貝儿竟然溫柔地摸摸儿子的臉頰:
  “謝謝,我的小乖乖。不過我要你知道,我永遠也不會忘記你父親的。我們曾經度過一段非常快樂的時光。
  “我相信你一定還可以過很多年快樂而且平靜的日子。

  “河流奔向大海的速度不會比人類奔向錯誤的速度來得快。”
                    (致伏爾泰)

  ------------------
  亦凡圖書館掃校
后一頁
前一頁
回目錄