|
后一頁 前一頁 回目錄 |
他就這樣移動著直到傍晚。在阿列克謝背后,慢慢往下落去的太陽把日落時的寒冷的火焰投射到了松樹梢上,林中的灰色暮靄也開始變得濃厚起來。這時,在邊上叢生著刺柏樹的谷地里像是誰給阿列克謝展開了一幅畫。他一看到這幅畫立刻就感到好像有人用濕毛巾給他沿著背脊一直擦到脖子似的,連飛行帽底下的頭發都豎了起來。 大概當時在林中空地上進行過戰斗,谷地里的刺柏叢中大約駐扎著一個衛生連。有人把傷員運到這里,衛生員就迅速地把他們安置在針葉做的枕頭上。他們現在也就這樣一排排地躺在灌木叢的樹蔭下,有的半截被雪埋著,有的渾身落滿了雪。一眼看上去就明白,他們不是因傷而死,而是有誰迅速地揮刀整個地切斷了他們的喉嚨。他們躺著的姿勢都一樣,頭向后偏得很厲害,仿佛是努力要張望一下他們背后發生了什么事似的。這幅恐怖圖畫的內涵是一目了然的!在松樹下,有一具被雪掩埋著的紅軍戰士的尸体,在他的旁邊坐著一位齊腰埋在雪里的護士。她是個柔弱的姑娘,戴著一頂用細帶子在下巴上打了個結的風帽。她把那個戰士的頭放在自己的膝蓋上。她的肩胛骨中間露出一把亮光閃閃的刀柄。旁邊,有一個穿著党衛隊黑色軍服的德國人和一個頭上扎著滿是血跡的紗布的紅軍戰士僵死在那儿,他們在最后的決死戰斗中互相掐著對方的喉嚨。阿列克謝立刻明白了:是這個穿著黑衣服的人用刀子結束了那些傷員的生命,刺死了護士,但立刻就被他還沒來得及殺死的人抓住了。那個人把他將要熄滅的生命里的全部力量都傾注在手指上,緊緊地掐住了敵人的喉嚨。 暴風雪就這樣埋葬了他們——一位戴著風帽、用自己的身軀護衛傷員的柔弱的姑娘和這兩個人,即劊子手与复仇者。他們在姑娘那穿著老式寬統靴的腳旁互相廝打著。 密列西耶夫惊訝地站了一會儿,爾后一瘸一拐地來到護士面前,拔出她身上的短劍。這是一把党衛隊的佩刀,鑄成古日耳曼寶劍的樣式,紅木柄上鑲有鍍銀的党衛隊的標志,生了銹的刀上還保留著題詞“Alles fur Deutschland”1。阿列克謝從党衛隊員身上解下皮制的刀鞘,在路上刀是必要的。后來他從雪底下扒出一件被冰凍得鐵硬的防雨衣,用它小心地蓋住那護士的尸首,又在上面放了一些小松樹枝…… 1德文,意思為“一切為了德意志”。 在他做著所有這一切的時候,天色已經變黑,樹木中間透出的亮光在西邊熄滅了,濃密而寒冷的黑暗寵罩著谷地。這里很靜很靜,只有晚風在松樹梢上飄動,森林的喧囂有時就像使人平靜下來的催眠曲,有時則使人感到急躁、惊恐。輕輕的簌簌作響的并且微微刺痛人臉的小雪花在谷地里飄著,不過眼睛已看不見。 阿列克謝生長在位于伏爾加草原的卡梅欣城,他是城里人。根本沒有經歷過森林里的事,因此,既不關心過夜的事,也沒想到篝火。他突然被伸手不見五指的黑暗包圍了,同時那被弄坏了的、非常累的雙腳又感到難以忍受的疼痛。他沒有力气再去找尋燃料,就鑽到濃密的小松林里,坐在樹底下,渾身縮成一團,把臉藏在用手環抱著的雙膝中間,還用自己的呼吸取暖。他呆然不動,貪婪地享受著已經到來的寂靜和安宁。 打開保險的手槍雖已准備好,但是在森林中度過的這第一個夜晚,阿列克謝未必會用到它。他睡得像石頭似地很死,無論是均勻的松濤聲,還是在路邊呻吟的貓頭鷹的叫聲,或者是遠處的狼曝——濃密的、不可滲透的、緊緊包圍著他的黑暗中所充滿的林中的那些聲響,他一聲也沒听見。 灰色的晨曦微微地閃光,近處樹木模糊的側影剛從嚴寒的霧中出現,這時他好像被人推了一下似地醒來了。醒來后他想起了自己發生了什么事、在哪儿,并因為這樣大膽地在森林中度過一夜而感到害怕。潮濕的寒气透過了“鬼皮”和飛行服的皮衣一直侵襲到骨頭,他控制不住自己,渾身微微地顫抖著。最糟糕的是腳:現在一點也不能動,它們比以前疼得還要厲害。一想到必須要站起來他就很恐懼。然而,他還是像昨天脫掉靴子那樣堅決地猛地一跳站了起來。時間很寶貴! 阿克謝在遭受所有這些威脅的同時,又加上了饑餓。還是在昨天,他在用防雨衣遮蓋那護士的尸首時就發覺到了她旁邊有一只印著紅十字的帆布袋,但已經有什么小野獸在里面折騰過,在那被咬破的小洞邊的雪地上有些碎渣。昨天阿列克謝几乎沒注意到這些。今天他撿起了這個布袋,那里面有些繃帶包,一大听罐頭食品,一束什么人的來信,一面小鏡子,鏡子的后面鑲嵌有一位瘦老太太的照片。能看得出來,袋子里原來還有面包或面包干,但是鳥或野獸把它們全吃掉了。阿列克謝把罐頭食品和繃帶分別放在飛行衣的口袋里,同時自言自語地說:“謝謝你,親愛的!”這姑娘腿上的防雨衣被風吹下來了。他重新把它蓋好,接著便往東蹣跚而去,在樹枝交織成的网后面,東方已經燃起橙黃色的火焰。 他現在有一听一公斤重的罐頭食品,他決意一晝夜吃一次,在中午時吃。 ------------------ 亦凡公益圖書館掃校(shuku.net) |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|