后一頁
前一頁
回目錄
第十一章


  山姆簡直不能相信這种事。莉儿居然如此自制,沒有牢騷、沒有呻吟,而最令人惊訝的是居然走路也不再踉蹌了。當然他是稍微放慢了速度,因為距營區只剩不到一天的路程,而且也沒有任何西班牙人的跡象——這又是另一件使人吃惊的事。
  他扭頭向后看,她正緊跟在后面專注地走著,而這也就是為何她沒有每五分鐘就像橡樹一般倒地的原因。她不像以前一樣總是朝上看注視著四周,反而盯著地面,小心地跨過地上的藤蔓,緊扰著她的短裙不被路上的枝葉勾到。
  他轉身望向前方,目測小徑的傾斜度。在剛才的几分鐘內他們開始爬坡。在几百碼的前頭有座岩山,這條小徑便由陡峭的那面山壁通向山頂,青翠繁茂的藤蔓自岩壁邊緣像一扇窗帘般垂落而下。右側有一道細小的瀑布——那种常在叢林中花崗岩高地見到的小瀑布,水流快速向下沖擊光滑的石面,深紫灰色的岩石使得水花前端顯得更白,而植物的綠也更鮮活。
  他望著莉儿爬上斜坡,她因為椰子的重量而減慢了速度。如果他們在此休息一會儿,就可以解決其中一顆椰子,如此一來她的負擔也減輕些。有一部分的他其實很想替她背,不過她的態度阻止了他。她看起來很喜歡有事可做,為某件事負責,而他不愿剝奪她的樂趣。一方面是因為那看起來對她十分重要,而另一方面也因為如此一來她順從多了,而且——也比較安靜。
  “我們在這里休息一下。”他將來福槍斜靠在樹干上,解下他的刀子蹲下來,等著她卸下身上的椰子。她將之卸下,然后跌坐在村旁將膝蓋靠在胸口。山姆割下一顆椰子剖開它,他們喝掉其中的汁液,然后他挖下里面的果肉遞給她一大塊。
  “我們必須越過前面那座山頭。”他邊咀嚼邊告訴她。“那會很難攀爬,你也許會想卸下身上的負擔。”
  “你的意思是要把椰子丟在這里?”她瞪視著他,仿佛他是在建議割下她的雙手一般。
  “根据我上一次的觀察,那是你身上唯一的負擔。”他的話中是自然而然帶著諷刺,不過他試著將其他的想法——斬斷她的頭也不會減輕負擔——吞回去。現在沒必要潑她冷水。這几個鐘頭尚可忍耐,而且他們也爭取了不少時間,即使比不上他一個人時能爭取的多。
  她盯著剩下的五顆椰子,好像它們是她珍貴的寵物似的。“它們是變得有點重了。不過我們剛才吃掉了一個,這表示負擔會輕些。”她微笑著,他几乎感覺她骨碌碌轉動的思緒。
  “我想你不會——”
  “不行。”他站起來,准備在她愚蠢地要求他幫她背那堆該死的東西之前繼續他們的旅程。
  “我不覺得有什么不可以的。”她大聲地歎口气,然后起身重新背起那些椰子。
  “我們离營區不遠,你不需要這些東西的。如果你覺得太重,就把它們丟掉吧。”
  她的臉上浮現堅決的表情。“這不是重點,背這些椰子是我的工作,而我堅持要做好它。”
  “就隨你的意思吧。”山姆轉過身開始縮短他們和那座山近百尺的距离,而她則跟著他。接下來的一個鐘點他們只是不停地攀爬,蹣跚地爬上險峻的小徑,小心翼翼地越過常常阻礙他們前進的岩壁。
  她現在有點落后了。他一回過頭正巧看到她用力打了打背后的頭發,有些疑惑地看著自己的手,然后再度搖了搖她的頭,等著。顯然什么事也沒發生,因為她無奈地聳了聳肩后,迎上他的視線。
  “我以為我感覺到了什么。”她轉過身去。“你有看到任何東西嗎?”
  他檢查了她的背。“沒有東西,連一只蚊子也沒有。”他轉身向上爬入一條岩石裂縫里,這條裂縫連結小徑這端的盡頭,然后沿著陡峭的山壁和近一百五十碼處的小徑相接。
  他解下背包伸出一只手。“來吧,這一段我得幫你。”他將她拉上身旁的岩架,打開背包拿出一捆繩子,將一端綁在自己的腰上,然后轉向莉儿。
  “我需要將另一端繩子綁在你身上,因為這個地方离地面有將近八十英尺的距离。”他用頭朝下面點了點,然后將繩子打了個結,她的臉色忽然變得蒼白而猶豫。“好了。”
  他站起來,她仍眺望著峭壁。
  “別往下看。”
  她移動了一下椰子,然后臉色蒼白而焦慮地看了他一眼。
  “把椰子留下來,莉儿。”
  她搖搖頭,仍然看著下方。
  “如果你往下看,鐵定會頭昏眼花而害慘我們兩個,懂嗎?”
  “好嘛!”她抬眼看著他,然后緊緊握著他的手。
  他們几乎花了永無止盡的時間,才走過整條裂縫的四分之一。在整個過程中,山姆像在安撫一匹受惊的馬般不停地和她說話,他的聲音堅定、沉穩,像是在保證他會平安地將她帶過去一樣。
  “靠著邊走,莉儿。”他說,在狹窄的岩層上又向前移了几步。“這邊比較窄——”
  她惊喘一下。
  他真想為了告訴她這里比較窄而狠狠踢自己几腳,因為這可能會嚇得她失去理智,他衷心希望能修正他的錯誤。
  “沒關系的。”他轉過頭想安慰她……但卻僵在那里。
  “不要動。”他命令道,向上帝祈禱她會照他的話做。
  一只巨大的毒蜘蛛正沿著椰子爬到她的左肩上。
  山姆看到她惊覺的眼睛緩緩移向左邊。“不管你要做什么,就是不准動。”
  她的嘴巴張大。
  她看到它了。
  她的眼睛因恐懼而大睜。
  他可以感覺到那即將沖出口的尖叫“不要——”
  “啊……”
  他移向她。
  她上上下下的跳,一副在原地跑步的樣子,而手臂則不斷揮向她的頭和頭發,然后繼續尖叫著。天啊,不停地尖叫。
  蜘蛛像黑色小毛球般和椰子一起飛向天空。
  他伸出手去抓她飛舞的手臂。
  岩層邊緣開始發出震動的聲音,然后她便跌了下去,仍一徑比芝加哥疾風更快速地揮動她的手臂。
  山姆向后弓身,彎曲膝蓋以便應付即將來臨的震動,他牢牢握住繩子,他隨時有可能感覺到她吊在岩架下的重量。
  被用力拉扯的繩索陷入他的腰里,不過他仍緊抓著它。他的肩膀吸收了這個沖擊,不一會儿,繩子自他的手中滑動了一下,速度之快使他的手掌像被燒過一樣。他更抓緊了些,不去理會手上那灼熱的感覺,緊抓著繩子直到它停止晃動。
  只是她的尖叫聲并未停止。
  山姆做了個深呼吸,開始將繩子繞在他的拳頭上。
  忽然間它又稍稍滑了一下。
  “不要再尖叫了!不許再動!”他咆哮著,然后低語著加上一句:“你這個白痴!”
  他拉起繩子繞過燃燒般的手,甚至她不動時他仍能感覺到那痛苦,然后他繼續將她拉上來。而在他拉扯繩子的過程中,她不斷地嗚咽著直到他將她拉到岩層上為止。
  “天啊,天啊!”她呢喃著抓住他的手。“快离……開……這里。”
  他將她的背推向岩壁。
  “你有……沒有……看到那……個可怕……的東西?”惊嚇過度的她只能邊喘气邊說話邊打嗝以便呼吸。
  他雙膝落地,手中仍松松地握著繩索,不知道自己是該打她還是擁抱她。不過她倒替他選擇了。她沖向他怀里,然后緊緊用手臂繞著他的脖子。他可以感覺到她的顫抖。他們的心跳快速地悸動著,他是因為剛才所費的九牛二虎之力和危險,她則因為害怕和哭泣。
  “它真的好五,又黑,而且還毛毛的。”她對著他的胸膛低語著,她的鼻息溫暖,手臂仍繞在他的頸子上,身子還是抖個不停。緩緩地,他將手移向她嬌小起伏的背,她像是尋求慰藉般地將身子藏入他怀中,她的胸部抵著他的胸膛。
  他停止進行到一半的動作。他不該碰她的,他不想碰她,他不能碰她,根本沒有理由讓他碰她。他的拳頭握緊放開,然后開始縮短和她的背部僅僅兩吋的距离,漸漸向下移……
  她推開他,眨著眼睛,困難地吞咽了一下。
  他的嘴唇有點干。他俯視著她,將一些理智塞進他騷動的腦中問道:“你還好嗎?”
  她吸吸鼻子點點頭。
  “很好,現在我可以扭斷你愚蠢的脖子了。”
  她難過地凝視他好一陣子,然后哭了起來——凄慘的,為她所遭遇的一切。
  山姆瑟縮了一下,完全相信如果他死后下地獄,那里一定是充滿女人的哭聲及尖叫聲。
  “我弄丟了那些椰子!”她哭號著。
  看她哭得如此可怜,他實在不愿再多她了。她的南方口音中充滿了羞慚和挫敗,一副她是犯了潘朵拉的罪,將痛苦的瘟疫散播世間,而非只是丟掉了一些蜘蛛爬過的椰子。
  不過想到那只蜘蛛飛越天空的樣子,山姆又認為她确實是散播了瘟疫,而她的哀號則真的使他痛苦万分。他几乎要為他的念頭笑起來,不過看了她一會儿后,他決定還是讓她發泄出來比較好,雖然這對他的耳朵一點也不好。
  她真是個麻煩精。他對她的第一個印象是驕縱的小富家女,但現在又對這個想法感到怀疑。除了無助和會惹麻煩外,賴蕾莉——他搖搖頭,仍然無法接受這個名字——還有其他的特質:孤獨和沒有安全感,那些他原以為金錢和地位可以彌補的缺憾。
  孤獨對山姆而言并不陌生,像現在他就宁可獨處。他能完全控制自己的生活,而他也比較喜歡這樣。他總是謹慎地選擇朋友,而其數目一只手就可數完了。信賴對他而言是很難付出的,他迫使大部分的人努力來贏得它,但由于他嚴厲的要求,他們通常都只有放棄。
  在昆西街上,你能讓朋友怕你多久,和他們的友誼就能維持多久。不然的話,他們會在你背后戳一刀,畢竟他們也必須求生存。他曾听人將叢林比喻為那种只有适者生存的地方,但就他現在所處的叢林中的爭斗和小戰爭,都不足以和他從小努力讓自己活到成年的戰爭相比。
  對,他了解生存的意義。不過他仍記得每次有人看著他時,讓他興起似乎他的前額刻著“白种的私生垃圾”字樣的感覺。那花了他好些年才除去身上的這個印記,但現在看著莉儿時,他又怀疑也許有些缺憾還在原處。
  她的哭泣聲消逝,但他仍多給了她一分鐘。“你好了嗎?”
  她看著他。當她一副失神落魄的樣子時,他實在狠不下心嘲笑她。山姆搞不懂她,她的行為一點邏輯也沒有,事實上她的心思是以他從未遭遇過的奇怪方式運作的。他甚至有那么一刻猜想過,也許這個輕率的女人生來就是要浪費他的時間的。
  呃,無論如何,他沒時間去分析了,他要一勞永逸地擺脫她。然后一切都將恢复美好和正常。
  “我們不需要那些椰子。”他向她保證,希望能結束她這場小小的“秀”。
  “我需要它們,它們是我的責任。”
  他厭惡地搖搖頭站起來,抓住她嬌小發抖的肩膀,然后把她拉起來。她又哭泣了一會儿,看看四周然后仰頭看著他。“我討厭蜘蛛。”
  “莉儿,過來。”
  她向前靠近了些,而他將手放在她肩上將她轉向,讓她向下看到岩壁的另一邊。他指著下面。“你看。”
  她伸長脖子看向山底。“那只是另一條河川。”她揉揉眼睛。
  “不,”他說道。“那是個干淨的水池。看到瀑布了嗎?”他感覺到她在點頭,這個女人怎么一點反應也沒有。“想洗個澡嗎?”
  她旋過身子,雙手像厚臉皮的乞丐一樣緊抓著他胸前肮髒的襯衫。“洗澡?”她看起來一副快要昏倒的樣子。
  他微笑地撥掉她抓在胸前的手拿起背包和來福槍。“走,”他牽著她的手帶她走下通往水池的小徑。“去洗澡!”
  莉儿站在瀑布下,用山姆給她具有肥皂作用的油滑葉片涂抹肮髒的皮膚。她特別使勁擦拭她的肩膀,想洗掉那只大蜘蛛所遺留下來惡心的感覺。隨著大葉片的摩擦,所有的淤泥和塵埃都順著沖擊的水流逝,感覺簡直就像置身天堂一樣。
  她觀察著所站的地方周圍灰色的石塊,除了一個讓水流出去的小缺口外,那些石塊几乎將她完全包圍住。剛開始她有點多疑,擔心山姆會看見她,于是她便問他她如何能确保自己的隱私。
  而他則告訴她他有比偷看她更重要的事要做,但她仍不肯行動,于是他帶她到另一個類似的岩穴。這兩個洞穴皆自然凹進山壁中,而且正好位于水池相對的兩邊。一塊隆起的岩壁分開兩個地方,所以如果他想偷看她的話,必須爬到岩石堆上才能清楚地看到她,因此她在那邊可以避免男性的窺視。而因為她急欲洗個澡,因此也很愿意相信他。為了能讓自己干淨些,她連撒旦也愿相信的。
  水的感覺真好。她讓它沖過她的長發,像淨化的手指溫柔地撫過她的頭皮。她用手揉了揉當做肥皂的葉子,然后將它涂抹在頭發上,使其生出一些聞起來像昂貴的异國香水的肥皂泡,接著將頭向后仰,不時轉動地沖洗她的頭發。
  一陣吵雜的聲音自急速的水流聲間傳入。她轉身盡可能用手臂及手掌遮掩身上的重要部位,然后向后退了几步伸長脖子向外觀望,滿以為會抓到傅山姆站在岩石上偷窺她。
  可是那里并沒有人。
  怎么回事,她想著,那聲音听起來分明像男性的呻吟聲——而且是很大聲的男性呻吟。她開始擔心起來,于是彎腰撿起剛才洗好擰干晾在瀑布旁石頭上的內衣。她看了束腹一眼,那是她唯一想丟棄的衣服。然后她踏入蕾絲邊的襯褲里,拉起來綁好腰上的繩扣。所以它們潮濕地緊貼著她,像是她的第二層皮膚,而且是透明的第二層皮膚。接著她將手臂套進束腹里,一邊掙扎著摸索那些小珍珠紐扣,一邊不時探頭看著那個遮蔽的岩壁。
  仍然沒看到任何人。她套上又縐又破的襯裙,低頭朝下看了看。雖然她尚未束緊腹帶,不過至少大部分的身軀都已被衣服遮好了。另外,雖然覺得有點多余,她仍然穿上束腹。因為雖然多點自由很好,不過全身干淨更棒。呃,几乎是全身上下都干淨了,除了牙縫中的肉屑以外。
  也許她可以借山姆的小刀來將它們挑出來,主意已定,她開始穿越淺淺的水池。先前他說為了避免她在四英尺深的水中淹死,所以特別將她放在水池較淺的一邊。她到達岩壁后才發覺忘了穿上鞋子,她望向遠處,發現一些她可以利用來當階梯,因經年累月受水沖擊而光滑又平坦的石塊。
  在舉起一只腳的同時,她朝下望了望。和這四天來穿越叢林的長途旅程的危險比較起來,她怀疑攀爬這些石塊會更危險。她開始向上爬,几分鐘后便到達岩牆的頂端了。她撐起上身以便越過岩石邊緣可看到另一邊。
  一口气像塊圓石般梗在她的喉嚨里。
  “哦,老天!”她低語道。
  山姆站在水池的北側距她不到五英尺遠。他的背斜對著她,及腰的水正輕拍著他光裸的上半身,他正在刮胡子……用那把大彎刀。他抬高方正的下巴用刀刃左右來回地刮著,視線隨著在臉頰上輕刮粗毛的刀刃移動。一面破鏡子倚在岩架上,他伸手將其調整到一個較好的位置,然后微轉頭用彎刀再度刮除黑色的胡髭。
  她將身軀往岩石外再探去,繼續觀察他。但他又微微轉過身,她只能看到一點他的胸膛和側面。她的上半身差不多都探到岩石外了,而她的視野也很好。他像黑玉一般的長發光滑地自前額向后披散,水流則像曲折的小河自他背后起伏的肌肉流下。他轉動他的下巴,抬起手臂替刀刃尋求一個較好的角度。這個動作拉緊了他的皮膚,在他胸前堅硬的肌肉下,她清楚看到每根肋骨的輪廓和緊繃成波狀的腹部。
  博山姆和她的兄長們一點也不像。
  感到嘴巴干涸的她吞了口口水,卻因此而几乎咳嗽起來。她將頭縮回下面以免暴露出自己的形跡,隨即又情不自禁地慢慢將頭伸出岩石外,只見他正伸出手調整鏡子的位置,陽光照射在他皮膚上的水珠,他的背部閃閃發亮。她突然好想知道他皮膚摸起來的感覺。這真是件最奇怪的事。想想看,居然會希望去撫摸某人的皮膚。她皺著眉頭,一副手上捧著三十塊銀元般地盯著發痒的手掌。
  他刮完胡子了;她仍繼續伸長脖子看著。他拿起兩片和他給她的同樣葉子,用它們慢慢擦拭他的胸部。她真希望他能再轉過來些好讓她看得更清楚。他突然轉過身面對水池,她的嘴巴松開,急忙將身子往下縮,但仍越過岩石邊緣繼續偷窺。卷曲的黑色毛發自他的腰部向上延伸——或者說自他的胸口向下延伸。她注視著他好一陣子,試著決定哪种是對的。最后她決定不論毛發自哪里延伸都不重要,反正它就長在那里,而每次他用葉子擦過它時,那些毛發都會反彈起來。
  他伸展雙臂筆直靠著頭部伸了個懶腰,然后將身軀左右扭動了一下,這些動作展現了他身上每束鼓起的肌肉和每根肋骨,他身体的每個起伏都是那么的迷人,讓莉儿都忘記要呼吸了。他再度背對她,池水輕拍他的腰部。他看著鏡中他的下顎,摸了摸下巴,然后表示“夠好了”的聳聳肩,轉身潛入水中。
  莉儿很快地閉上嘴巴探出身子,一心想看清楚他的泳姿,她的腰挨在岩石的邊緣上踮起腳尖。他晒黑的身軀自水面下掠過,然后浮出水面再潛下去,像河里的鱒魚一樣地游著——只差蹲魚并沒有剛好浮出水面那么強壯的臀部。
  她的嘴巴張開,然后她用手蓋住自己的眼睛,听到他所造成水花飛濺的聲音,緊接著則是一片岭寂。她等著,想偷看卻又有點害怕,最后欲望戰胜了恐懼,于是她慢慢分開她的手指。
  他又背對著她站在那面鏡子前面。他傾向前用一只強壯的手指擦拭他的牙齒,這動作提醒她來此的目的。她以舌尖掠過牙齒,想起她是來向他借刀子的,然后她再度看向他。他正拿著鏡片顯然在尋找一個好角度,而當他將它舉高時,他背部的肌肉一陣收縮,她因而將原本想對他說的話給忘了。
  “喂,莉儿。你能不能向右邊移一點?”
  听見他的聲音她僵住了,原本集中在他背部的視線向上移,一個黑皮眼罩和一只愉快的褐眼正從鏡子里盯著她。但他的視線并非停留在她臉上,而是在稍微下面的地方。她順著他的視線向下看,開著大口的束腹使她的腰部一覽無遺。
  她喘了口气,雙手蓋向胸部。一個大錯誤……
  她的手原本是唯一避免她跌落的支撐。她向前跌落,越過石牆頭朝下地落入水中。
  在翻轉過來后她擺動手臂好站立起來,水在她的鼻孔內燃燒著。他的手臂摟住她,將她拉上來,而她浮上來后所听見的第一個聲音是一陣男性低沉的笑聲。
  她邊咳嗽邊對著他赤裸的胸膛咕噥。當她的手如愿已償地擱在他的皮膚上后,它真的不再發痒,反而感覺很溫暖。
  “很享受吧?”他的語調中帶著詼諧。
  她可以感覺到自己的臉脹紅起來。“放我下來。”
  飛快地看了他的臉一眼,她知道了他的想法。“不要在這里!”她迅速補充道,知道他正准備把她丟回水中。
  他露齒而笑看看她,然后跨上几個石階到她那邊,將她放在石牆的頂端。
  由于困窘,她開始扭絞她的頭發,然后終于無法再裝下去了,她只好看著他,想著自己要說些什么,沒有什么可說的,因為他們倆都知道的事是無法用任何借口來遮掩的:她在偷看他,而且是在她极力爭取自己的隱私后。像這种時候。她真希望地上能裂個大洞讓她鑽進去,然后躲到別的地方去——任何地方,只要不是這里。
  他涉過水池懶洋洋地靠在鏡片附近的岩石上,交叉著強壯的臂膀。他的視線移到她的胸部上,臉上同時浮現一抹男性自信的笑容。“很好,非常好。”
  她真想去死!她只是緊抱著自己的胸部。
  “但需要我幫忙嗎?賴莉儿小姐?也許——”他轉身將手臂以一种令人困窘的慢動作向上伸展,一副在為雕刻家擺姿勢的樣子。“這個角度可以嗎?”
  “我是來向你借刀子的。”她宣稱,不敢直視他愉悅的眼睛。
  “你真的是來借刀子的嗎?”
  “對。”
  “嗯,為什么听起來不怎么合理呢?”他望著圍著水池的石堆。“真有趣,我沒看到任何椰子樹,你這次打算把刀子拋到哪儿呢?”
  “拋到你卑劣的心髒上,不過我怀疑刀子能刺穿它。”她閉上眼,知道自己不該偷窺,不過看他的態度,除非她瘋了才會承認這一點。
  “此外,”她說道。“我是要借那把小刀,”她指向放在破鏡子旁的皮帶和刀子,還有件東西在她知道他有以后,她也想向他借用。“也想借那個鏡子,謝謝。”
  “不行,你不需要。”他走向挂著刀子的皮帶。
  “什么叫‘不行,你不需要’?我當然知道自己要什么。”
  “你不會要鏡子的。”他的語气就像摩西對紅海講得一樣肯定。他的自信惹惱了她,讓她覺得自己仿佛又回到家中,她的五位兄長老是告訴她汁么該做,什么是她需要和她該如何想的時光。
  “我對總是告訴我該做什么的男人實在既厭倦又惡心。”
  他拿起小刀轉過身,一雙眼睛詼諧地凝視她好一陣子。帶著令她心生警覺的笑容,他拿起鏡子涉水走向她,然后在距离她一英尺遠的地方停下來,她的視線仍停留在他臉上。
  “悉听尊便,賴莉儿小姐。”他遞給她鏡片和小刀,然后夸張地鞠了個躬。
  她凝視著他黑色的頭頂,然后將刀子和鏡片緊抱在胸前,繞回她那一端的岩壁。她一邊往下走一邊听見身后傳來的笑聲。而那只使她移動得更快。她高傲地抬起下巴慢慢往下爬,小心不讓自己滑倒以免更丟臉。她沿著水池邊的沙地走到瀑布后凸出的岩壁,以便在用刀子挑齒縫中的肉屑時能有些隱私。
  她感覺到他仍在注視著自己,于是到達目的地后她便回頭看,只見山姆正用手肘支撐在石牆上探出身子。他露齒一笑,手飛快對她敬了個禮,然后開始可惡地數著:一、二、三……這舉動使她更加憤怒。
  她故意不理他,先把手中的東西放下爬上岩壁,然后拿起刀子和鏡片愉快地消失在水帘后面。
  “七!”他喊道,明顯的是想讓在瀑布后的她听見。
  她坐下來將鏡片安置在一個好角度。
  “十二!”
  她看向鏡子……
  “十四!”
  ——然后尖叫起來。
  他的聲音傳入洞中。“看到那些斑點了是吧?只花了十五秒,不錯嘛!”
  山姆邊看邊等……
  她的頭自瀑布后探出來。“我的天啊!”她的手遮在臉頰上——這几天來一直布滿小紅點的臉頰。“我這樣有多久了?”
  “有一陣子了。”他微笑著。“現在你确定你沒多吃那些漿果嗎?”
  “你為什么不告訴我?”
  “我告訴過你了。”
  “你才沒有!”
  “我跟你說過不要吃太多的。”
  “可是你沒提到這些紅點。”
  “我警告過你了。”
  “可是沒提到紅斑點。”
  他聳了聳肩。“警告就是敬告,我不覺得非要用某种方式才可以。”
  她舉起鏡子然后瑟縮了一下,用手指碰碰臉上紅腫的地方。“它們什么時候會消失?”
  “別問我,我不認識任何長這种紅斑的人。”
  “它們會消退吧?”
  “也許。”
  “什么叫也許?你不知道答案?”
  他又聳聳肩。
  “可是你知道叫我少吃一點!”
  “因為我曾被警告過,也沒有笨到去嘗試看會有什么結果。”
  她的頭縮回水帘后。雖然听不見她的聲音,但他确定她剛剛又叫了他“該死的北佬”。
  “動作快點,莉儿,做好你要做的事,然后穿上衣服,我們要出發了。”
  她沒有回答他。
  “听到我說的話嗎?”他吼道。
  “听到了!”她同樣大聲回答他。
  他對自己笑笑,愉快地走回去拿他的東西,從水里出來穿上褲子和襯衫。他從沒想過會遇到任何像賴蕾莉這樣的人輕率易受騙太過單純,而且比一隊坏脾气的老騾子更頑固。她是個离家在叢林里逃亡的女人,而且她在這里是如此适應不良,以至于山姆就算想要也無法棄她于不顧,而事實上山姆也不想如此做。他要那筆贖金,她仍是個人質,不過她并不知道這一點,而且直到她父親贖回她以前大概都不會發現。
  昨天他也許會說無論贖金是多少,都不足以彌補他過去這几天的遭遇。因為當一個人需要越過數百英里的叢林,而里面又充滿急欲奪取他性命的毒蛇、西班牙士兵和敵對的游擊隊時,最不需要的就是和一個愛發牢騷且剛愎的女人作伴。不過他是個佣兵,如果价錢談攏,他就必須做該做的事。這件事當然也不例外。這其中有金錢牽扯在內,而且可能是相當大的一筆。再者,他也需要金錢來補償几天的遭遇。
  然而經過今天的事后,他又發現她的另一面。他原本以為她是一個富有的勢利鬼,不過看來他錯了。想想她要求幫忙做一些事,還有像對待美國國寶一樣地背著那些滑稽椰子的樣子。她有种奇特、但他可以了解的自尊。而他起初以為是傲慢、自我得意的表現,其實是恰好相反,她一點也不自傲,而是极度缺乏安全感。
  他系上皮帶,用力將一端穿過扣環,突然有种想分析她這個人的需要。其實他根本不想了解她,她就是個少根筋的麻煩女人。
  他背起背包拿著來福槍越過岩堆到莉儿的那一邊。“准備好了嗎?”
  她爬到凸出的石塊上,將鞋子、鏡子及小刀放到口袋里,跳到靠水池邊的淺水中,然后像一般女孩子避免衣服弄濕一樣地撩起粉紅色潮濕的裙子。
  他忍住笑意搖了搖頭,等她走到他身邊。她套上鞋子,然后直起身子將鏡子和小刀遞給他。他將鏡片塞回背包,刀子則被收回刀鞘中。
  她的衣服仍然破爛,不過已經干淨多了。她甚至扯下更多的蕾絲用來當緞帶,好將正由潮濕時較暗的威士忌色轉為微干時金黃色的頭發扎在腦后,那束干淨閃亮的頭發正如絲般垂落于她斑斑紅點的肩上。她的臉、頸子和肩膀上到處是粉紅色的小點。他大聲說出他的想法。“你的衣服和你的紅點還真配。”
  她先是像放了一天的尸体般地僵硬起來,然后和將他的彎刀拋至天國時一樣地揮動她的手臂。
  他抓住她揮舞的拳頭,拉著她抓在他胸前避免她揮出另一拳。“住手!”
  她抬頭瞪他,嘴唇因憤怒而抿成一條直線,她的臉也因同樣的原因而脹紅,使他忽然有种想拂去她臉上憤怒的渴望。他低下頭,她的嘴只距离他不到一英寸,他甚至能感覺到她的呼吸。
  一顆子彈擦過他們身邊。
  ------------------
  由aginn校對,由世紀童話錄入。轉載時請保留此行。
后一頁
前一頁
回目錄