后一頁
前一頁
回目錄
第十五章


  這些天來克萊德一想到羅伯達,以及他自己在萊柯格斯的處境,多半就心慌意亂了。吉爾伯特不是警告他不准跟這里的女工交往嗎?另一方面,就他每天的實際生活來說,跟以前并無不同。除了他遷入佩頓太太的家,現在住的這條街道和周圍環境層次較高之外,說實話,他并不見得比借住柯比太太家時好多少。在那里,他至少還可以跟那些年輕人相聚在一起,只要他認為跟他們接近也是無傷大雅的話,那末,他們這伙人都會逗樂儿,不至于使他感到十分孤單。如今,除了佩頓太太有一位年齡跟她相仿的單身兄弟,還有她的一個三十歲的儿子——骨瘦嶙峋,沉默寡言,在萊柯格斯一家銀行里任職——以外,他就尋摸不到一個能夠或是愿意使他開開心的人了。他們同他平日里接触到的那些人一樣,認為:既然他在此地有親戚,也就用不著跟他套近乎,要不然反而有一點儿不知趣了。
  另一方面,盡管羅伯達并不是出身于他如今一心躋入的上流社會,但她身上還是具有一种使他無限迷戀的魅力。由于他非常孤單難受,尤其是他天生具有一种日益強烈的本能,驅使他成天价兩眼离不開她,同樣,她也兩眼离不開他。他們倆的目光,不時偷偷地,但是緊張而又熾烈地相遇在一起。要是克萊德向她遞了一個眼色——那末,羅伯達往往也馬上偷偷地投去一瞥——壓根儿不希望他發覺,哪知道他只覺得先是渾身酥軟無力,接下來便有一种夠熱辣辣的感覺。瞧她那張俊俏的嘴巴,那雙迷人的大眼睛,還有她那熠熠生輝,但又往往羞羞答答、躲躲閃閃的微笑!啊,她有那么漂亮的胳臂,還有她的身姿儀態,又是那么端庄、柔軟、多情,而且輕盈矯捷。只要他膽敢跟她交朋友——先跟她談談,然后就在什么地方同她會面——但愿她一口應允,但愿他有這股子膽量啊。
  惶惑。熱望。那些熾烈的渴念的時刻。他在這儿生活有違悖常理和自相矛盾之處,說實話,這使他不僅感到困惑,而且還為之惱怒——如今,盡管他還是如此孑然一身,憂心忡忡,可是熟識他的人,卻照例臆想他出入在上流社會,該有何等春風得意。
  因此,為了個人适當娛樂消遣,既要保住自己現有身分地位,而又不讓那些臆想他一定忙于上流社會交際應酬的人發現,近來他常在周末下午与星期天去格洛弗斯維爾、方達和阿姆斯特丹等地觀光游覽。還去過格雷湖和克拉姆湖,那儿都有湖濱浴場、更衣室,還出租游泳衣和游船。他心里常常在想,要是碰巧他博得格里菲思一家人青睞,那他就必須盡可能具備上流社會交際酬酢的各种修養,無意中他結識了一個人,此人對他很有好感,而且游泳、跳水也都會,因此,游泳、跳水這兩項,克萊德已經學得頂呱呱了。不過,說實話,他對划小划子卻入了迷。穿上一件旅游襯衫、一雙帆布鞋,以及襯托出他那瀟洒風度的夏裝打扮,划著一只鮮紅色,或是深綠色、天藍色的計時收費的小划子,蕩漾在克拉姆湖上,這才叫他開心呢。這時,眼前夏日風光,猶如懸在空中的仙山瓊閣,特別是當一兩朵夏云飄過藍天的時候。克萊德也就沉浸在白日夢里:仿佛他是那些殷實的公司里頭的一員,時常去萊柯格斯以北那些有名的游覽胜地——拉凱特湖——斯克隆湖——喬治与張伯倫湖——跟萊柯格斯的富人(只有他們才有錢來此游覽)一起跳舞,玩高爾夫球,打网球,划划小划子。
  大約就在這時,羅伯達跟她的女友格雷斯也發現了克拉姆湖,而且認為附近小湖雖多,但就數它最秀麗、最幽靜,對此,牛頓夫婦也表示同意。因此,她們也往往喜歡在星期六或星期日午后來到這里,順著西邊湖濱一條早就被行人踩出來、一直通往叢林的小道漫步。有時她們坐在樹蔭下,盡情欣賞湖上風光,因為她們都不會划船、游泳。四周圍還長著許多野花和野生漿果可以采擷,二十步開外,從一些低濕的岸邊,還可以攀摘到花蕊嫩黃的洁白睡蓮。這些睡蓮真是太誘人,已有兩回了,她們這兩位采花女把几大抱從田野里和湖邊采到的花送給了牛頓太太。
  七月里第三個星期天下午,克萊德如同往日里一樣孤單憋悶,正坐在一只深藍色小划子里,沿著离租船處大約一英里半湖的南岸向前划去。他早就把外套和帽子脫掉,心里不免有點儿悻悻然,沉溺于他确實心馳神往的生活方式的夢幻之中。放眼湖上,到處可以見到許許多多小划子,或者樣子比較笨拙的游船上,都有年輕的和成年的男男女女。偶爾從湖面上傳來了他們的歡聲笑語。遠處,還有別的一些小划子和幸福地相愛著的夢幻者,此情此景——克萊德總覺得跟他的孑然一身恰好形成了強烈的對照。
  不拘是哪一個年輕人,只要跟他的姑娘卿卿我我在一起,這一情景照例會激起克萊德与生俱有的那种被壓抑而又反抗著的性的本能的沖動。那時,他心中會呈現出另一幅圖景:要是他有幸出生在另一個家庭,那末,此時此刻,他也許就在斯克隆湖上,或是在拉凱特湖上、張伯倫湖上,跟桑德拉·芬奇利或是別的象她那類姑娘一起坐在小划子里,操著槳,欣賞比這里更美的湖邊景色。要不然,也許他正在溜馬,打网球,或是傍晚上舞會,或是開了一輛大馬力的汽車到處兜風,而桑德拉就緊挨在他身邊,可不是嗎?他不禁感到非常孤獨和坐立不安,何況他眼前所見到的這一切,使他更加苦惱,因為他放眼望去,好象到處都是愛情啊,羅曼史啊,心滿意足啊。怎么辦?該上哪儿呢?他可不能一輩子這么孤零零啊。他呀太可怜了。
  回憶和思緒使他又回想到駭人慘事發生以前,他在堪薩斯城那些屈指可數的快樂、幸福的日子,想到了拉特勒、赫格倫、希格比、蒂娜·科格爾、霍丹斯、拉特勒的妹妹路易斯——一句話,想到了慘案發生時他与他們不分你我的那一撥放蕩不羈的伙伴們。接下來就是迪拉特、麗達、澤拉——同他們在一起,當然羅,比現在這樣孤零零要好得多了。難道說格里菲思家再也不會給他更多的照顧了嗎?他上這儿來,就僅僅為了讓他的堂兄嘲笑,被有錢的伯父的子女以及他們那個上流社會甩在一邊、壓根儿不理不睬嗎?從許許多多有趣的事例中,他一眼就可看出,上流社會那個圈子里頭的人,過著享有特權、逍遙自在,當然也是非常幸福的生活。即便現在,時值沉悶的夏季,本地各報差不多每天都刊登他們四出觀光游覽的消息。塞繆爾·格里菲思、吉爾伯特·格里菲思來萊柯格斯時,他們豪華型大轎車就停在辦公大樓門前——有時,在萊柯格斯飯店酒吧間或是威克吉大街府邸門前,偶爾也會看到一群上流社會年輕人,他們這些人回城里來,只不過待上個把鐘頭,或是至多一個晚上罷了。
  再說吉爾伯特或塞繆爾,不論他們哪一位,只要一到厂里——他們身上穿著最漂亮的夏裝,不是斯米利、拉奇、戈特博伊,就是伯基克,全是公司里高級職員陪同,在這個規模宏大的工厂里,作一次非常嚴肅、乃至于有如皇上圣駕出巡一般的視察,跟下面各部門負責人商量工作,或則听取他們的報告。可他呢——就是這個吉爾伯特的嫡堂兄弟,這個大名鼎鼎的塞繆爾的親侄子——卻被扔在一邊,獨自漂泊,形容憔悴。而這一切,現在他已看得很清楚,不外乎是因為:在他們看來,他還不夠理想。他父親不象他這個了不起的伯父那么精明能干——他母親(但愿上帝保佑她)不象他這個冷冰冰的、目空一切、漠不關心的伯母那么顯赫,或是那么老練。离開這儿,不就是最好也沒有?他上這儿來,說到底,不就是很蠢嗎?也許,這些顯貴的親戚,壓根儿都不想幫他大忙吧?
  孤獨、怨恨、失望,使他先是想到格里菲思家和他們那個世界(特別是一想到那個美麗的桑德拉·芬奇利,至今他心中還是熱辣辣的),繼而又想到羅伯達,以及她和他自己目前的那种境遇。盡管她是一個貧苦的女工,但跟他每天接触到的任何一個姑娘相比,都要動人得多呢。
  格里菲思一家人堅持認為象克萊德這樣身分地位的人不應該跟羅伯達這一類姑娘來往,無非因為她是在厂里做工的,這有多么不公道,多么可笑。因此,他甚至不能跟她交朋友,帶她一塊儿游湖去,或是上她那個小小的家里作客去。可他又無法結識比他身价更高的人,也許是一來沒錢,二來沒有接触机會吧。再說,羅伯達長得又是那么漂亮——簡直非常漂亮——而且,依他看,還特別迷人哩。這時,他仿佛看見她正在机器旁動作敏捷而又优美地干活,看見她那長得勻稱的胳臂和雙手、她那光滑的肌膚,以及她向他微笑時那一雙明眸。這時,經常在厂里使他激動不已的情緒,正好涌上了他心頭。不管窮也好,不窮也好,她只不過運气不好才當女工的,他認為,他要是能跟她在一起,只要不是非同她結婚不可就會很幸福。因為,現在他對婚姻的愿望已被格里菲思那個上流社會深深地影響了。可是,羅伯達卻又使他欲火中燒。要是他能鼓足勇气跟她多談談——哪天從厂里送她回家——星期六或是星期天,同她一塊來到湖上划划船——只是跟她一塊消磨時光,沉醉在那夢幻之中,該有多好!
  他繞過突入湖面的一塊岬角,那里有一片高大樹木和灌木叢,淺灘處漂著好几十朵睡蓮,偌大的葉子一片片浮在靜止不動的水面上。左邊湖岸上,有一個姑娘佇立在那儿,正凝望著那些睡蓮。由于陽光直照著她的臉,她就摘下帽子,一手遮在眼前,低頭俯視著湖面。她的嘴唇微微張開,漫不經心露出詫异的神情。他停了槳望著她時,心里思忖:她長得多美啊。一件淡藍色胸衣,袖子只到臂彎上。那條深藍色法蘭絨裙子,越發顯出她身姿秀拔。難道這是羅伯達嗎?!不,決不會的!啊,這果真是她!
  克萊德還沒來得及思索,差不多快要划到她跟前,离岸邊大約二十英尺光景。他抬頭望著她,臉上就象始料所不及、突然實現了夢想的人那樣放出光彩。而對于羅伯達呢,他好似一個突然顯現的歡樂的精靈,一個從煙霧縹緲之中,或是生生不息的活力中形成詩意一般的產物,于是她佇立在那里,凝神俯視著他,嘴邊情不自禁泛上笑意,露出她在心情愉快時常有的一种美。
  “天哪,奧爾登小姐!原來是你呀?”他大聲嚷了起來。“我心里正在納悶究竟是誰呢?我在靠岸前還說不准是不是你呢。”
  “哦,就是我呀,”她格格大笑起來,既感到不好意思,又因為果真是他,不免有些赧顏。她又見到了他,顯然很高興,盡管一開頭多少還得掩飾一下,可是繼而一想到跟他來往看來會惹起麻煩,她馬上又感到困惑不安。因為這樣一見面就意味著跟他有了來往,也許就有了交情;她心里再也不會拒絕他了,讓人家愛怎么想就怎么想吧。反正這儿還有她的女友格雷斯·瑪爾。要不要向瑪爾說說克萊德的事?讓瑪爾知道她對克萊德很感興趣呢?這時,她已心亂如麻。不過,她還是禁不住露出坦率、喜悅的微笑,兩眼直瞅著他。她一直在朝朝暮暮想念他,而且夢想著自己能高高興興地、不用擔心地見到他,給他留下好印象。如今,他已來到了她跟前。他就在這里,她也在這里——這是再無傷大雅也沒有了。
  “你只是出來溜達溜達吧?”他終于迫使自己說出了這么一句話,雖然見她佇立在面前,由于惊喜交集,他不免感到有些尷尬。但他一想起她一直在凝視著湖面,便找補著說:“你要采摘一些睡蓮嗎?我覺得,你是在尋摸睡蓮吧?”
  “哦,哦,”她回話時依然在微笑,兩眼直瞅著他,因為他那烏黑的頭發正被微風吹拂,淡藍色襯衫敞著胸口,兩袖高高地卷起,他在漂亮的藍色游船上操著一把黃色划槳——此情此景簡直使她銷魂。她要是能把這樣一個年輕人征服了——就歸她一人所有,對于他,除了她以外,全世界誰都沒有份,該有多好!要是這樣,就好比進了天堂——她只要能得到他,世界上任何東西她都不希罕了。此刻他就在她腳下,正當晴朗的盛夏七月里一個下午,他坐在一只漂亮的小划子里——這一切,她覺得都是那么新鮮,那么可愛。就在這時,他抬起頭來,惊喜地直沖著她笑。而她的女友格雷斯正在后面很遠的地方尋覓菊花。可是她會怎樣呢?她究竟又該怎樣呢?
  “我正在看看有沒有路可以到達那儿,”她心情不免有些緊張地接著說,話音几乎在顫抖。“這儿岸邊我至今還沒見過有睡蓮呢。”
  “你要多少,我就給你多少,”他興高采烈地大聲嚷道。“你只要待在這儿不動。我馬上就給你送來。”可他轉念一想,要是把她接到船上,跟自己在一塊,豈不更美。于是,他找補著說:“不過,听我說——你干嗎不到我的船上來?船上足夠兩人坐的,你要上哪儿,我就可以把你送到哪儿。离這儿湖面不遠,睡蓮更好看,就是那一邊,也還有哩。繞過那個小島,我還見過許許多多睡蓮。”
  羅伯達縱目眺望湖上。就在這時,驀然間竄出來另一只小划子,操划槳的是一個年紀跟克萊德相仿的年輕人,還有一個年紀跟她自己相仿的姑娘。這個姑娘身穿一套白色連衣裙,頭戴一頂粉紅色帽子;可那只小划子卻是一色綠。遠處湖上,也就是克萊德剛才說過那個小島附近,還有一只小划子——是金黃色的,船上也有一男一女。她心里琢磨,最好不帶她的女友,只讓她自個儿上船。實在万不得已,就只好讓女友一起上船。她心里多么想獨個儿跟他在一起。要是她獨自一人來到這儿,該有多好。此刻要是招呼格雷斯·瑪爾一起上船,那末,這次見面的事她就會知道,日后倘再听到有關他們倆的事,說不定格雷斯·瑪爾會瞎說一通,或是會胡思亂想一番。要是她一口回絕呢,深怕克萊德從此就再也不會喜歡她——甚至會厭棄她,或是從此對她壓根儿不感興趣,那就太可怕了。
  她佇立在那里,兩眼凝望前方,暗自思忖著;克萊德一見她這樣遲疑不定,又想到自己形單影只,少不得越發需要她,心中不免万分苦惱,于是,他就突然高聲喊道:“喂,請你千万別說不行。只管下船,好嗎?你准會高興的。我要你上船嘛。那你要的睡蓮我們就都可以尋摸到。隨你高興,十分鐘內,反正我可以划到哪儿,讓你在那儿上岸。”
  她注意到“我要你上船嘛”這句話,它使她既感到慰藉,而又給自己增添了力量。依她看,他并沒有存心捉弄她的意思。“不過,我這儿還有個女友在一塊哩,”她几乎有些犯愁,而又遲疑地喊道,因為至今她還是巴不得獨自一人上船——反正此時此刻她最最不需要格雷斯·瑪爾了。剛才她自己干嗎把她一塊帶來?她模樣儿長得不好看,克萊德也許不喜歡她,這樣事情也就糟了。“再說,”她几乎上气不接下气地找補著說,心里還在斗爭,“也許,最好我還是不下船。那不是有危險嗎?”
  “哦,不,當然沒有危險羅,不過,最好你還是上船吧,”克萊德一見她已在讓步,就微笑著說。“万無一失,”他急急地加上一句。說罷,他把小划子靠攏湖岸。湖岸离水面還有一英尺,他抓住一條樹根讓小船停穩后,就說:“當然羅,你用不著害怕什么。隨你高興,把你的女友叫來也好,我就給你們倆划船。這儿坐得下兩個人,瞧那邊到處都是睡蓮,”他朝著湖的東岸點點頭。
  羅伯達再也抗拒不了,就抓住一根高懸湖面的樹枝,使自己身子穩住,同時開始大聲喊道:“喂,格雷……斯!格雷……斯!你在哪儿?”因為她最后決定還是把女友帶到自己身邊為好。
  遠處馬上傳來了一個回音:“喂!什么事呀?”
  “上這儿來。快快來吧。我有話跟你說。”
  “哦,不,最好還是你來吧。這儿菊花簡直太漂亮啦。”“不,最好還是你過來。有人要帶我們去划船哩。”這句話她原想高聲喊道,但她嗓門儿不知怎的偏偏提不高,她的女友也就只管繼續采花去了。羅伯達皺了皺眉頭,真不知道該怎么辦才好。“哦,那就得了吧,”她猛地拿定主意,挺直身子,找補著說:“我看,我們就干脆划到她那邊去,好嗎?”克萊德興沖沖,大聲說:“哦,那敢情好啊。當然羅,可以。請下船吧。我們先在這儿采一些花,過一會儿她不來,我就索性划到她那儿去。只要邁開兩腳,站在當中,就平穩了。”
  他身子稍微往后一靠,抬眼直望著她;羅伯達心里惴惴不安,可又熱切地跟他的目光相遇在一起。說真的,她覺得仿佛歡樂就象一團玫瑰色霧靄突然把自己裹住了。
  她跨上一只腳,試試看穩不穩。“万無一失嗎?”“當然羅,當然羅,”克萊德一個勁儿說。“我會把小船穩住的。只要抓住這根樹枝,你就站穩了。”她一腳踩到小船上時,克萊德早已把小船拴得四平八穩。隨后,小划子輕輕側向一邊,她一聲尖叫,扑的摔倒在一張有軟墊的座位上。克萊德覺得,她簡直就象一個小丫頭似的。
  “這就行啦。”他要她盡管放心。“只要坐在當中。小船儿准翻不了的。嘿,真有意思。我始終都鬧不明白。你知不知道,我從那邊划過來的時候,心里正惦著你——也許你什么時候會喜歡上這儿來玩。可是眼前,你和我兩人都在這儿,這一切真是來得太湊巧了。”他把手一揮,手指一捻劈啪作響。
  羅伯達听了他的心里話,既陶醉又有點儿懼怕,就接過嘴說:“是真的嗎?”她回想到剛才她心里也正惦念著他哩。“是真的,不僅這樣,”克萊德找補著說,“而且,說真的,我整天都在惦著你。這才是老實話。我心里真的巴不得今儿早上就碰到你,把你一塊捎到這儿來。”
  “哦,你怎么啦,格里菲思先生。你知道你自己不是那個意思,”羅伯達懇求說,生怕這次湖上邂逅會使他們馬上變得太親熱,太動感情。她可不喜歡那樣,因為她既害怕他,也害怕她自己。這時,她兩眼直望著他,竭力現出冷淡,至少也是無動于衷的神情,只不過佯裝得很不成功罷了。
  “反正這是千真万确的,”克萊德堅持說。
  “哦,我也覺得這真是太好了,”羅伯達承認說。“這儿我和我那個女友也來過好几次啦。”克萊德一下子心里又感到很高興。瞧她莞爾而笑,該有多迷人啊。
  “哦,你來過了嗎?”他大聲嚷道,接下去談到他干嗎喜歡上這儿來,而且在這儿還學會了游泳。“想想吧,我們小船划到這儿的時候,你正好在岸邊望著睡蓮。真的,怪不怪呀?我差點儿從船上落到了水里。我從來沒見過剛才你佇立在岸邊時那樣好看。”
  “哦,格里菲思先生,”羅伯達又在小心地懇求說。“請你千万別這樣說。恐怕你真是太會恭維人了。你要是動不動這么說,我就不得不把你當作那一號人啦。”
  克萊德再一次順從地直瞅著她。她卻微微一笑,因為她覺得,這時他比過去可要漂亮得多。不過,她轉念一想,要是跟他說,在他繞過岬角以前,她心里也正在惦著他,巴不得他跟她——而不是跟格雷斯——在一起,那他又會作何感想呢。那時候,她還夢想著,他們倆會坐在一起聊天,也許兩人手拉著手呢。甚至于她也許會听任他摟住自己的腰。她知道,這里備不住有人會看見的,那就太可怕了。不過,無論如何也不應該讓他知道這些——說什么都不行。這樣一來關系太密切了——太大膽了。不過,說到底,反正她夢寐以求的就是這些。然而,要是萊柯格斯有人在這儿看到她,讓他捎著她泛舟湖上,那末,對她和他又會有怎么個想法呢。他是厂里某個部門的負責人,而她則是他手下的工人。這就是人們作出的結論!甚至也許還會說成是丑聞呢。不過,幸虧格雷斯·瑪爾在一起——好在她馬上就會來的。當然羅,羅伯達都會向她解釋清楚的。他是出來划船時認識她,既然他樂意幫她采摘几朵睡蓮,為什么這就不可以呢?這种情況几乎已是不可避免,可不是嗎?
  克萊德早就操起划槳,讓小船往前駛去,不一會儿他們已經置身在睡蓮花叢里了。他把划槳撂在一邊,一面說話,一面伸出手去,把睡蓮連根都拔了起來,隨手扔到她腳底下。她身子斜倚在座位上,就象她見過那些姑娘們那樣,也把一只手伸進湖水里。瞧他的頭、胳臂,還有垂在他眼前的几絲亂發,都是那么美,她心中的疑慮立時冰消瓦解。他多美啊!
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄