|
后一頁 前一頁 回目錄 |
香儂和邁爾斯潛入祭潭已經過了1小時又45分鐘。此時,任何救援行動似乎都是徒勞的,已經沒有辦法救出他們了。他們的氧气早已用盡,肯定是死了。古往今來,無數生命消失在這可怕的潭水之中,如今,他們的行列里又增加了兩個犧牲寄。 查科用充滿絕望的顫抖嗓音通知米勒,秘魯海軍湊巧沒有做好應付緊急狀態的准備。他們的水底逃脫搶救分隊正遠在秘魯南部靠近智利的邊界執行訓練任務,根本不可能在太陽下山之前把潛水隊及其設備運到石灰岩洞。米勒對這种反應遲鈍、辦事不力的作風深表焦慮,查科也頗有同感,但卻無能為力。在南美洲极少會有人把速度問題擺在首位。 一個女學生首先听到了聲音。她雙手成環狀貼在耳邊,身体前后晃動著,活像一根雷達天線。“直升机!”她激動地叫道,指了指被樹梢坦住的西方。 潭沿周圍的所有人全都靜了下來,期待地傾听著,旋翼葉片振蕩空气的嗡嗡聲隱隱約約地朝他們傳過來,而且越來越響。1分鐘之后,一架側面漆有NUMA(譯注:國家水下海洋局[National Underwater and Marine Agency]的縮寫。)字樣的直升机飛入了他們的視線。 這飛机是從哪儿來的?米勒想著,精神為之一振。飛机上沒有秘魯海軍的標志,顯然,是一架自用飛机。 直升机朝石灰岩洞旁邊的小片空地降落下來,把周圍的樹梢攪得嘩嘩直響。飛机起落架仍在空中時,机艙門就打開了,一個有著烏黑鬈發的高個子男人敏捷地跳到地面上。此人身穿一件用于溫水潛泳的短小防水衣。他沒有理會那幫年輕人,而是徑直地走到米勒面前。 “是米勒博士嗎?” “對,我是米勒。” 這位陌生人臉上浮現出熱情的笑容,伸出一只長滿老茧的手。“對不起,我們沒能早點赶來。” “你們是誰?” “我叫德克·皮特。” “你是美國人。”米勒說,盯著這張粗獷的、眼含笑意的臉。 “我是美國國家水下海洋局特別工程處處長。据我所知,你們有兩個潛水者在一個水底洞穴里失蹤了。” “是石灰岩洞,”米勒糾正他說,“近兩個小時前,香依·凱爾西博士和邁爾斯·羅杰斯潛入水中,到現在還沒有浮出水面。” 皮特走到潭邊,低頭朝污濁的水中望了望,一眼就看出這儿的潛水條件實在是糟糕透頂。潭水的邊緣部分蓋著一層綠色的黏濁物,中央則黑漆漆的,看下去深不可測。各种跡象都顯示,除了打撈尸体之外,沒什么可干的了。“這可不怎么吸引人。”他深思著。 “你們是從哪儿來的?”米勒問。 “海洋局在秘魯正西方的海面進行水底地質測量。秘魯海軍司令部透過無線電發出一個調派潛水員參加搶救任務的求救信號,我們回了電。顯然,我是第一個到達出事地點的人。” “你們是海洋學家,怎么能夠在這种深潭中進行搶救打撈工作呢?”米勒突然發起火來,厲聲質問道。 “我們的考察船配備有必需的潛水器材,”皮特不動聲色地說,“我不是科學家,而是海洋工程師。我只受過几次水底打撈訓練,不過我是個相當不錯的潛水員。” 垂頭喪气的米勒還沒來得及回答,直升机的引擎就熄了火,旋翼葉片也慢慢停止了轉動。一個像碼頭工人般胳闊腰圓的矮個子男人擠出了艙門,走上前來。他那副模樣跟又高又瘦的皮特正好形成鮮明的對比。。 “這是我的朋友和助手艾爾·喬迪諾。”皮特介紹他說。 長著一頭濃密烏黑鬈發的喬迪諾點了點頭,簡單地打了個招呼。 米勒朝他們身后直升机的擋風玻璃望去,看到里面已沒有人,不禁發出一聲絕望的呻吟。 “你們兩個人,只有你們兩個人,我的天,至少需要12個人才能把他們弄上來。” 皮特對米勒的激烈言詞一點都沒生气。他寬容而理解地盯著這位人類學家,他那雙泛著蛋白石光澤的深綠色眼睛里流露出懾人魂魄的气質。“交給我吧,博士,”他用不容置疑的口吻說,“我和艾爾一定能辦好這件事。” 在作過簡短計划之后,皮特僅用了几分鐘的時間就做好了潛入水潭的准備。他戴上全套國際潛水制式EXO一二六型面罩,這种面罩配有适用于污水狀況的散熱空气調節器,其耳机插座插在海洋技術制式MK1一DCI型水用對講机上。接著,他又背上一對一百立方升的氧气筒,并攜帶一個浮力輔助器,輔助器上有一排顯示水深、气壓和方位的儀器。在他套上這些裝備的同時,喬迪諾把一根粗壯的尼龍制安全繩連接到他的耳机上,又為他攔腰系上一條緊急脫身扣帶。然后,喬迪諾把剩下的安全繩纏繞在直升机內的一個大卷軸上,接著又連接到机艙外的一個擴音器上。最后,他檢查了一遍皮特的裝備,拍了拍他的腦袋,對著通信系統的話筒說: “看起來不錯。你能听見嗎?” “就是像是在我腦袋里說話一樣。”皮特回答道。他的聲音透過擴音器傳出來,所有在場的人都听得清清楚楚。“我的聲音怎么樣?” 喬迪諾點了點頭。“非常清楚。我在上面監測你的減壓進程和潛水時間。” “了解。” 皮特把安全繩在一只胳膊上繞了個圈,雙手緊緊抓住它。然后,他從面罩的鏡片后面朝喬迪諾眨了眨眼睛。“好了,讓我們開始表演吧!”喬迪諾朝米勒的四個學生打了個手勢,他們便開始從卷軸上一圈圈地放開尼龍繩。和貼著石灰岩洞壁一點點反彈下落的香依与与邁爾斯不同,喬迪諾把尼龍繩綁在一棵枯樹的樹根部,這棵樹從陡峭的洞沿上伸出足足有2米,這樣皮特下落時就可以避免在石灰岩上擦傷身体。 米勒想,作為一個明知自己正把朋友送上死亡之路的人,喬迪諾顯得出奇地鎮定、有條不紊。他不認識皮特和喬迪諾,也從未听說過這對傳奇的搭檔。他怎么可能知道,在近20年的海底冒險生涯中,這對非凡的人物早已養成一种准确判斷生存机會的能力。米勒确信,皮特他們的所作所為不過是水中撈月,但他也只能束手無策地站在一旁。當皮特接近水面那層綠色浮垢時,他俯下身去,焦急地望著。 “看起來怎樣?”喬迪諾在對講机上問。 “就像我祖母的碎豌豆湯一樣。”皮特回答道。 “我可沒建議你取樣化驗。。“我根本沒想到這一點。。皮特的雙腳插人了黏濁層之中,之后他們倆就再也沒有講話。在水沒過皮特的頭頂之后,喬迪諾松開安全繩,以便讓他能自由活動。潭水的溫度比浴缸里的熱水僅僅低10度左右。皮特開始用調節器呼吸。他側過身去,用蛙鞋蹬著水,潛入陰沉沉的死亡世界中。越來越強的水壓擠壓著他的耳膜,為了平衡壓力,他在面罩里用鼻子呼著气。他打開海洋潛水探測燈,但所發出的光在一片黑暗中卻顯得极為微弱。 突然間,他鑽出茫茫黑暗,進入一片清澈透明的寬闊水域之中。他手中的光束不再把水藻的影子映到他的臉上,而是突然射向遠處。黏濁層下的這种急遽變化使他大吃一惊,覺得自己仿佛是在太空中邀游。“水面下4米處的能見度非常清晰。”他向上面報告說。 “有其他潛水者的蹤影嗎?” 皮特慢慢游了一個360度的圈。“沒有,什么都沒有。” “你能看清楚潭底的情況嗎?” “還可以,”皮特回答說,“潭水清澈透明,不過相當昏暗。三分之二的陽光都被水面上的浮垢給遮住了,不能射到潭底。潭壁附近光線很暗,為了找到尸体,我准備進行全面授尋。” “安全繩夠長嗎?” “讓繩保持在松弛狀態,以免在往下潛時妨礙我的行動。” 在接下來的20分鐘里,皮特沿著陡峭的石灰岩洞壁繞圈下潛,好像是在順著一個碩大的螺旋体旋轉而下。他把每個縫隙都探查了一遍。几十億年前沉積而成的石灰岩表面覆蓋著礦物質,构成奇形怪狀的抽象圖案。他緩慢地游動著,把手中的光束在自己前面掃來掃去,不由生出一种在無底洞上空翱翔的強烈幻覺。 終于,他貼近了祭潭的底部。這儿既沒有堅硬的沙地,也沒有水底植物,只有一塊凹凸不平的淺灰岩石,上面覆蓋著一層令人忍心的褐色淤泥。“在超過36米的深處我看到了潭底,但仍然沒有凱爾西或羅杰斯的蹤影。” 在高高的潭沿上,米勒一臉茫然地盯著喬迪諾。“他們一定在潭底,他們不可能就這么消失了。” 在深深的水底,皮特緩慢地蹬水滑行,小心冀冀地与潭底的岩石保持有1米的距离;他极其注意避開淤泥,因為淤泥可能會升騰成一片障眼的泥霧,几秒鐘之內就會使能見度降為零。而且,這种淤泥一旦被攪混,可能會在水中漂浮几個小時,然后才慢慢沉落到水底。在他從上面的溫水層下潛到冷水層之后,潭水就變得冰涼刺骨,他不由自主地打了個冷顫、游得更慢了。他利用補助器補足微弱的浮力,保持著一种頭部略微下傾、蛙鞋上翻的潛泳姿勢。 他小心冀翼地將手插到褐色的淤泥中,他的手已經触到了潭底岩面,但淤泥卻尚未沒過他的手腕。皮特覺得奇怪,淤泥怎么會這么淺呢?潭壁的侵蝕作用和地表的徑流(譯注:指除了蒸發的、被土地吸收的和被攔堵的水之外,沿著地面流動的雨水。)作用已經持續了無數個世紀,因此這片地下底岩的表面覆蓋層應該深達至少2米才對。他的身体平穩地漂過一片看上去像是生長在淤泥之中的白色樹叢。他抓住一根長滿瘤狀物的樹枝,輕輕地把它從淤泥中抽出來,這時他才發現,自己手里握著的是一個古代祭祀犧牲者的脊椎骨。 喬迪諾的聲音從他的耳机里傳來。“請回答。” “潭深37米,”皮特邊扔掉骨頭邊說,“潭底遍布白骨。這儿橫七豎八躺著的骷髏很可能有200具。” “仍然沒有他們倆尸体的蹤影嗎?” “沒有。” 皮特注意到,有一具骷髏的手指骨正在陰森森的潭水中豎立著,不由得感到一股冷气順著自己的脊背直升到脖子。骷髏的胸腔旁扔著一副銹跡斑斑的胸鎧,骷髏頭上則依然套著大約是16世紀西班牙人的頭盔。 皮特把這個發現報告給喬迪諾。”告訴米勒博士,我在潭底發現了一具死去多年但頭盔和購銷仍然完整無缺的西班牙人尸体。”隨后,他的眼睛好像被一股具其中的力量所吸引,順著骷髏一根彎曲的手指所指的方向望了過去。 那邊躺著另一具最近死去的尸体。它看上去似乎是男性,雙腿挺直,頭向后仰著。尸身的肌肉尚未完全腐爛,尸体仍處在皂化狀態之中,肌肉組織和器官都已經轉化為堅實的皂狀物質。 從此人昂貴的旅行靴、系在脖子上的紅絲巾和鑲嵌著綠松石的那伐鶴(澤注:美國西南部一個印第安人部落)銀扣帶,皮特一眼就看出他不是當地的農民。不管他是什么人。他的年齡應該不小了。隨著皮特游動所引起的水流,尸体上那縷縷銀絲般的頭發和胡須微微搖曳著。尸体脖子上一道寬寬的刀口說明了此人是怎么死的。 在潛水燈的光束下,一枚粗大的金戒指閃閃發光,上面鑲著一塊碩大的黃寶石。皮特想,這枚戒指對查明死者身分或許會有幫助。于是,他勉強咽下涌到喉嚨的膽汁,把戒指從死者正在腐爛的手指上褪了下來。不過,他心里一直七上八下的,唯恐有個朦朧的鬼影出現在自己面前,指責自己盜尸。盡管這件事使他感到惡心,但他還是把戒指在淤泥中抖了抖,以洗去原先佩戴者的痕跡,隨后便把它套到自己的手指上。 “我發現了另一具尸体。”他通知喬迪諾說。 “是潛水者中的一個,還是古代西班牙人?” “都不是。這個人的死亡時間可能在數個月到一年之前。” “你想把這具尸体弄上來嗎?”喬迪諾問。 “還沒想過,這要等找到米勒博士的人再說——”一股猛烈的水流突然朝皮特扑過來,打斷了他的話。這股水流是從對面潭壁里一條暗道中涌出來的,它像旋風卷起滾滾塵土般,把淤泥全都攪動了起來。如果沒有安全繩,皮特就會像狂風中的落葉般,被這股突如其來的湍急水流給沖倒。幸虧有這根安全繩,他才勉強地抓牢自己的潛水燈。 “安全繩怎么突然拉得這么緊,”喬迪諾關切地問,“出了什么事?” “一股不知打哪儿冒出來的強大水流沖到我身上了。”皮特回答道。他放松了一下,讓自己隨著水流漂蕩。“這就是淤泥層為什么這么淺的原因。有一股激流會定期地把淤泥卷走。” “也許這股激流是來自某個地下水系。這個水系積聚壓力,又通過注流經石灰岩洞底的激流把壓力釋放出來。”喬迪諾推測說,“讓我們把你披上來吧?” “不,讓我再待一會儿。現在的能見度已經降為零,不過我好像暫時沒有什么危險。你們慢慢地放松安全繩,讓我看看這股水流會把我卷到哪儿去。這儿一定有個出口。” “太危險了,你可能會陷到里面出不來的。” “只要我留心不讓安全繩纏到什么東西上就不會出事。”皮特輕松地說。 洞沿上的喬迪諾看了看表。“你下去已經16分鐘了。你的空气還夠嗎?” 皮特把壓力計舉到自己的面罩前。透過深濁的淤泥,他几乎看不清壓力計的指針。“還可以維持20分鐘。” “我給你10分鐘。10分鐘以后,在你目前的深度,你開始作減壓停留。” “現在你變成老板了。”皮特愉快地回答道。 “你目前的處境如何?”“我感到自己的腳正被朝前地拉進一個狹窄的通道。我可能摸到周圍的通道壁。我真慶幸自己有一根安全繩,否則根本就不可能逆水游泳。” 喬迪諾轉向米勒。“听起來他好像找到了你那兩個潛水者出事的線索。” 米勒生气地搖了搖頭。“我警告過他們。如果他們不下潛那么深的話,根本就可能避免這次意外。” 皮特覺得自己仿佛被吸到一個狹縫里長達一個小時,其實才過了20秒的時間。淤泥霧稍微消散了一點,大部分的淤泥都沉落到身后的那個深潭中去了。他越來越清楚地看到了自己周圍的情形。他的羅盤告訴他,他被卷到東南方來了。之后,通道壁突然開闊起來。,面前出現了一個淹沒在水中的寬敞洞穴。他看到有個東西在他右下方的黑暗中閃爍。是金屬制品,它微弱地反射著潛水燈那被淤泥遮暗了的光束。后來他看出那是一具被丟棄的氧气筒,附近還有另一具。他游過去,看了看它的壓力計。指針全都停在零。他轉動潛水燈繞了一圈,以為可能會發現鬼影般漂浮在黑暗中的死尸。 潭底冷水消耗掉了皮特的一部分力气。他能夠感覺出自己的動作越來越遲緩。雖然耳机里依然清清楚楚地傳來喬迪諾的聲音,就好像他正站在皮特身旁一樣,但是他講的話听起來卻不那么清晰。皮特不再机械地做各种動作,而是全力控制住自己的大腦,發出檢測數据表、安全繩和浮力補助器的指令,仿佛他的腦袋里還存在著另一個自己。 他竭力地振作精神,強迫自己保持清醒。他想,如果他們的尸体被沖到岔道中的話,那自己在從岔道口經過時极有可能沒注意到尸体。他迅速地搜索了一遍,但除了一雙被丟棄的蛙鞋之外,什么也沒發現。他把潛水燈朝上照去,看見了波光閃閃的水面。這就表示,洞穴的頂上存在著一個气穴。 他瞥見了一雙蒼白的腳。 ------------------ 文學殿堂 瘋馬掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|