|
后一頁 前一頁 回目錄 |
5月20日 到了星期一早晨,瑪麗莎心頭還是籠罩著恐怖。這個周末真是糟透了,而星期五更是她一生中最糟的一天。先是与杜布切克沖突,然后被人襲擊,失去了“太妃”。受襲之初,瑪麗莎低估了感情傷害,后來才備嘗沉痛。她給塔德做了晚飯,留在那儿過了夜。可是失去小狗的悲傷和對入侵者的憤怒交織在心頭,叫她一夜無眠。 星期六,她的情緒仍然低落。先是塔德,后來是賈德森夫婦,想盡辦法也不能使她振作。晚上她如約去見拉爾夫。他建議她休几天假,甚至提出由他帶她去加勒比海玩几天。他認為休一個短假能使CDC的情勢緩和下來。可是瑪麗莎堅持要去上班。于是他建議她把精力集中在艾伯拉以外的工作上。瑪麗莎也搖頭反對。“那么,至少不要再惹風波了。”拉爾夫勸說道。在他看來,杜布切克基本上是個好人。恐怕是失去了愛妻不久,尚未從悲痛中完全恢复。瑪麗莎應當再給他一次机會。這一點她倒是同意了。 瑪麗莎怀著既害怕跟杜布切克再起沖突,又決心盡力改善兩人關系的心情來到辦公室,卻發現桌上又放著一張便條。她猜一准又是杜布切克來的。拿起一看,卻是卡布納拉醫生來的。他是流行病調查計划的主管,因而是瑪麗莎真正的上司。她的心一下子扑通扑通地跳起來。拆開信,卡布納拉醫生請她馬上去見他。听起來大事不好。 卡布納拉醫生的辦公室在二樓。瑪麗莎一邊走樓梯上去,一邊疑惑自己會不會被解雇。主管辦公室寬敞舒适。一邊牆上挂一幅巨大的世界地圖,上面用小紅圖釘標出了目前有流行病調查員的地方。卡布納拉醫生面容慈祥,聲音溫和,一團灰白而蓬亂的頭發。他示意瑪麗莎坐下,讓他接完一個電話。電話挂斷后,他熱情地對瑪麗莎微笑著。這叫瑪麗莎稍稍輕松了一點。他的一舉一動沒有暗示要解雇她的意思。然后卡布納拉醫生對她受到襲擊,失去小狗表示了慰問和同情。這叫瑪麗莎大感意外。除了塔德、拉爾夫和賈德森夫婦,沒有人知道此事呀! “我准備給你几天假。”卡布納拉醫生繼續說。“受了惊嚇,換一換環境可能對你大有益處。” “謝謝你的關心。”瑪麗莎說。“可是說實話,我宁愿繼續工作。那樣能讓我的腦子保持忙碌。再說我認為暴發尚未結束。” 卡布納拉醫生拿出一個煙斗,慢條斯理地裝上煙絲,點上火。等到煙斗燃到他認為滿意的程度了,他才說:“可惜的是艾伯拉的調查有一些困難。從今天起,我們把你從病毒部調到細菌部。你可以繼續使用那間辦公室。它离新部門比离老部門更近一點。我确信你會覺得新工作跟老的一樣富于挑戰性。”他呼呼地吸著煙斗,噴出團團旋轉的白煙。 瑪麗莎一下子癱軟了。在她心目中,這种調動無异于解雇。 “我本來可以告訴你各种無傷大雅的謊言的。”卡布納拉醫生說。“可是我覺得還是說實話好。CDC的頭莫里森醫生親自下令,把你調出病毒部,不許再碰艾伯拉。” “我不相信!”瑪麗莎怒气沖沖地頂道。“一定是杜布切克醫生。” “不,不是杜布切克醫生。”卡布納拉醫生強調說。“……盡管他也沒有反對。” 瑪麗莎冷笑了一聲。 “瑪麗莎,我知道你跟杜布切克醫生有些不愉快,可是……” “說得更准确一點,是性騷扰!”瑪麗莎搶著說。“自從我不准他動手動腳,傷了他的自尊之后,他就橫豎看我不順眼了。” “很遺憾听到你說這些。”卡布納拉醫生冷靜地說。“看來還是把事情完全告訴你對大家都好。是這樣的,莫里森醫生接到了國會議員卡爾文·馬卡姆的電話。他是分管聯邦衛生和人類部的眾議院撥款委員會的資深委員。你是知道的,這個委員會審批CDC每年的經費預算。就是他,而不是杜布切克,堅持要求把你調出艾伯拉小組的。” 瑪麗莎仍然一言不發。一個國會議員打電話給CDC的領導,把她從艾伯拉調查組中調出去,這能叫人相信嗎?“議員馬卡姆點名調我嗎?”等平靜了一點,她問。 “是的。”卡布納拉醫生說。“你應當相信我。對此我也有過疑問。” “可是,為了什么呢?”瑪麗莎問。 “沒有解釋。”卡布納拉醫生說。“更有甚者,即与其說是一個要求,還不如說是一個命令。由于政治原因,我們別無選擇。我相信你能理解。” 瑪麗莎搖搖頭。“不,我不理解。不過這倒叫我改變了不休假的主意。我覺得需要一點時間了。” “好极了。”卡布納拉醫生說。“我會安排的……馬上就開始好了。休息一下再從頭干吧。我想再明确地告訴你一下,對你的工作我們無所指摘。事實上我們很欣賞你的表現。那些艾伯拉把我們都嚇坏了。你會成為大腸杆菌研究組的重要有生力量。我也相信,你會喜歡小組負責人哈里特·桑福德女醫生的。” 瑪麗莎開車回家,腦子里一片混亂。她本來指望以工作來轉移“太妃”慘死造成的影響,本來也想到會被解雇,但從沒料到會有一段假期。她心中模模糊糊,不知該不該問一下拉爾夫,他真想帶她去加勒比海玩玩嗎?不過那個主意并非完美。雖然她把他視作一個朋友,喜歡他,卻還沒有打定主意跟他有進一步的關系。 沒有了“太妃”興高采烈的歡迎,她的空屋靜悄悄的。瑪麗莎很想一頭倒在床上,蒙被大睡。但她知道那意味著屈服于她下了決心去克服的壓力。她并不真正相信卡布納拉醫生的那個把她調出艾伯拉組的說法。從一個議員那儿來的一种非正式的建議通常不會有這么快的結果。她敢肯定,如果查一下的話,會發現馬卡姆是杜布切克的朋友。看著床上誘人的枕頭,她下定決心不像以往那樣退縮屈服了。最近的一次因羅杰的离開而受的創傷記憶猶新。那時候她屈服了,默默地承受了一切。這一次不了。她告訴自己,必須有所作為。問題是做什么呢? 她整理著該洗的髒衣服,以分散心中的郁悶。這時候,她看見了打點停當的衣箱。這似乎是上天的啟示。 她立刻拿起听筒,給三角洲航空公司打電話訂机票,乘下一班飛机去首都華盛頓。 “進門就有一個問訊台。”見多識廣的計程車司机指著坎農國會大廈說。 進了大門,通過金屬探測儀,一個全副武裝的警衛檢查了她的手提包。她問了議員馬卡姆的辦公室在哪里,被告知說在五樓。所給的指示相當复雜。主電梯似乎只到四樓。樓內昏暗而肮髒。電梯四壁滿是涂鴉。這一切叫瑪麗莎惊詫不已。 盡管路徑曲折迂回,瑪麗莎最終還是找到了議員辦公室。外間的門半開著,所以她沒有敲就走了進去,希望來個出其不意。可惜議員不在。 “他去休士頓了,三天之后才能回來。你愿意預約一個時間嗎?” “我也不知道。”瑪麗莎覺得自己真傻,沒有先查一下議員是不是在華盛頓,更不用說能不能見她,就從亞特蘭大魯莽地飛過來了。 “你愿意跟議員的行政助理艾布拉姆斯先生談談嗎?” “我想可以吧。”瑪麗莎說。其實她還沒有想好怎樣跟議員交鋒呢。如果她直截了當地問他是不是幫了杜布切克一個忙,把她調出艾伯拉調查組,他肯定會否認的。正當她心中盤算不定的時候,一個滿臉誠摯的年輕小伙子向她走來,自我介紹說是邁克爾·艾布拉姆斯。“我能幫你什么忙呢?”他一邊問,一邊伸出手。他看上去二十五歲左右,一頭黑發,笑得咧大了嘴。瑪麗莎心想,這笑容并不像第一眼看上去那么真誠。 “我們能找個地方私下談談嗎?”她問。他OJ正好擋在秘書的辦公桌前。 “當然可以。”邁克爾說。他領她進了議員的辦公室。這是一個寬敞高大的房間。中央有一張巨大的桃花心本辦公桌。兩側分別是美國國旗和德克薩斯州州旗。牆上排滿鏡框,鑲著議員跟形形式式的名人,包括近几屆總統握手的照片。 “我是布盧門撒爾醫生。”瑪麗莎一坐下就說。“你對這個名字有印象吧。” 邁克爾搖搖頭。“應該會有嗎?”他友善地問。 “可能會的。”瑪麗莎說。她不知道下一步該說什么了。 “你從休士頓來嗎?”邁克爾問。 “從亞特蘭大。”瑪麗莎說。“從CDC來。”她注意看他有沒有异常的反應。沒有。 “CDC?”邁克爾重复了一遍。“是公事嗎?” “不是。”瑪麗莎承認說。“我想了解議員跟疾病防治中心的關系。他是不是特別關心這個中心?” “我不敢說‘特別’,”邁克爾謹慎地說。“他關心一切醫療衛生問題。馬卡姆議員提出的醫療衛生立法比任何議員都多。他最近又提了一些,如限制外國醫學院畢業生移民案,強制仲裁治療失當案,制定治療失當賠償的聯邦上限案和限制聯邦政府對醫療保健組織的津貼案……”邁克爾頓了一頓,喘口气。 “令人欽佩。”瑪麗莎說。“他真是關心美國的醫療衛生事業啊。” “是的。”邁克爾贊同說。“他父親就是一個開業醫生,而且是個很优秀的醫生。” “据你所知,”瑪麗莎繼續說。“他沒有專注于CDC的某一個研究課題嗎?” “据我所知,沒有。”邁克爾說。 “看來,這儿的事情沒有什么是你不知道的囉。” 邁克爾咧嘴一笑。 “好吧,謝謝你了。”瑪麗莎說,站了起來。她直覺到不可能從邁克爾·艾布拉姆斯這儿得到更多的東西了。 回到街上,瑪麗莎感到一陣新的沮喪。想要做點積极的事情來改變自身境遇的愿望淡化了。她拿不定主意是在華盛頓閒逛三天,等馬卡姆回來呢,還是就此止步,回亞特蘭大去。 她漫無目標地向國會大廈逛去。既然已經在喬治敦訂了旅館,為什么不就住下呢?可以逛逛博物館和美術館。但是凝望著國會大廈的白色圓頂,她又情不自禁地疑惑起來,處于馬卡姆那樣地位的人怎么會去管她的閒事呢?即使他是杜布切克的朋友也罷。驀地,一個念頭油然而生。她一揮手招來一輛計程車,匆匆上去,說:“聯邦選舉委員會。你知道在哪儿吧?” 司机是個英俊的黑小伙子。他轉過頭來說:“女士,要是這個城里有什么地方我不知道,你就白坐我的車吧。” 瑪麗莎放心了,靠回座椅,听任司机駛去。十五分鐘之后,他們來到華盛頓市中心的一個破落地區,在一座單調乏味的半現代化的辦公大樓前停下。一個武裝警衛讓瑪麗莎登了記再進去,此外并不特別注意她。瑪麗莎不知道該去哪個部門,于是隨便走進一樓的一個辦公室。四個女人坐在灰色的鐵辦公桌前,劈劈啪啪地在打字。 瑪麗莎向她們走去。一個人抬起頭,問她是否需要幫助。 “可能吧。”瑪麗莎微笑著說。“我對一個議員競選的財政資料感興趣。我知道那是公開的資料。” “是的。”那女子說,站起身來。“你要的是捐助還是支出?” “捐助吧。”瑪麗莎一聳肩,說。 那人疑惑地看了她一眼。“哪位議員?” “馬卡姆。”瑪麗莎說。“卡爾文·馬卡姆。” 那人走向一張圓桌,上面是一本本黑色的活頁夾。她找出了一本,翻到M打頭的一頁,對瑪麗莎解釋說,議員名字后面的數碼代表微縮膠卷盤。接著她帶瑪麗莎來到一個碩大的膠卷盤架前,撿出了所找的,裝上顯微閱讀机。“你要查哪一次選舉?”她問,准備打入相應的號碼。 “最近的一次吧,我想。”瑪麗莎說。她自己還不清楚要找的是什么呢;或許只是什么能把馬卡姆跟杜布切克或CDC聯系起來的線索吧。 閱讀机嗚嗚地開動了,一份份文件閃爍著掠過屏幕。速度太快,看來只是一串串模糊的黑點。那人按了一個鈕,演示給瑪麗莎看如何調整速度。“如果需要,五分錢复印一份,只要把硬幣塞進這儿就行。”她指著一個硬幣槽說。“有問題喊我一聲。” 瑪麗莎既被這架机器,也被所能查到的資料吸引住了。馬卡姆競選連任的財源相當可觀。讀著捐助者的姓名住址,她發現他不僅僅得到他所在的德克薩斯選區、而且也有來自全國各地的捐助。這是不同尋常的。通常只有眾議院議長或眾議院賦稅委員會主席才有此殊榮。她還發現,捐助人士部分是醫生。難怪馬卡姆有那么多關于醫療衛生的議案了。 名單是按字母順序排列的。她仔細查了D字打頭的,沒有找到杜布切克。她心想,自己真是气糊涂了。杜布切克哪里有錢去影響一個權勢顯赫的議員呢?即使他跟馬卡姆有關系,那也不會是經濟關系。瑪麗莎自個儿笑起來。還說塔德天真幼稚呢! 不過她還是复印了一份所有捐助人的名單,准備有空時再瀏覽一遍。她看到一個有六個孩子的醫生,分別以自己和每個家庭成員的名義捐了最高限額。這可真是全心全意的支持了。在個人捐助者名單之后,還有一份團体捐助者名單,其中有個叫“醫生行動大會政治活動委員會”的組織。它捐獻的款額比任何一個德克薩斯石油公司捐的還多。再一查前几次選舉,這個組織也都在冊。顯而易見,這是一個頗有歷史和規模的組織,對馬卡姆一定有舉足輕重的影響。 謝過那個女辦事員,瑪麗莎出了大樓,叫了一輛計程車。計程車在上下班高峰的車流里慢慢爬行,瑪麗莎趁机又看了一遍名單。驀地她差不多失手掉落了它。拉爾夫·亨普森的大名赫然躍入她的眼睛。這太偶然了。世界是多么小啊!不過再一想也不奇怪。拉爾夫有一點一直叫她不舒服,那就是他的保守主義。他支持馬卡姆這樣一個議員也就十分自然了。 五點三十分,瑪麗莎步入旅館漂亮的大廳。走過一個報刊架時,她瞥見《華盛頓郵報》的頭條大標題:艾伯拉再次襲來! 好似鐵未遇到磁极,瑪麗莎登時過去抓起一份,看了副標題:最新的瘟疫威脅兄弟之愛市。1 1指費城。Philadelphia在希腊語中意為有兄弟之愛的城市。 她從提包里翻出一枚硬幣,取了那份報紙,一邊讀,一邊走向電梯。賓夕法尼亞州的阿賓頓地處費城市郊。該地的伯森醫院發現三個艾伯拉嫌疑病人。文章描述了這個郊區小鎮蔓延的恐慌。 瑪麗莎按了所去樓層的鈕。文章引了杜布切克的話,說他相信這次暴發會很快被控制住的,大家不必擔心。CDC已從前三次暴發中得到了足夠的經驗。 彼得·卡博,費城“同性戀權力”組織的領袖之一說,他希望杰里·法威爾1注意這樣一個事實:雖然這种病跟艾滋一樣來自非洲同一地區,但沒有一個同性戀者患有這种新的遠比愛滋更危險的病。 1杰里·法威爾,美國當代著名的福音傳教士,曾認為艾滋病的流行是同性戀造成的。 回到房間,瑪麗莎翻到照片版。警察在伯森醫院大門口設障的照片讓她回憶起菲尼克斯的景象。她讀完那篇報道,把報紙放在桌上,從鏡子里看著自己。雖說是在度假,也正式离開了艾伯拉組,她覺得還應當去親自了解詳情。她對解決艾伯拉之謎許下的諾言叫她別無選擇。她進一步自圓其說地告訴自己,費城跟華盛頓比鄰相連,她甚至可以坐火車去。一轉身,瑪麗莎開始收拾東西了。 出了費城火車站,瑪麗莎坐計程車去阿賓頓。結果車費遠遠超過她的預計。幸好錢包里夾著几張旅行支票,司机也肯收。在伯森醫院外面,瑪麗莎遇到了報紙照片上的那道路障。嘗試通過之前,她先問一個記者這儿是不是被隔离檢疫了。沒有,那人回答。警察在場是為了万一隔离檢疫令下來能馬上實施。瑪麗莎對一個警衛揚了揚CDC的證件。警衛什么也沒問就放她進去了。 醫院嶄新而漂亮,很像洛杉磯和菲尼克斯艾伯拉暴發的場所。瑪麗莎走向問訊台,心想為什么病毒偏要襲擊這些高雅的新建筑,而不是紐約和波士頓那些髒亂不堪的市中心醫院呢? 大廳里人來人往,不過沒有像在菲尼克斯所見的那种騷亂。人們有點憂慮但并不恐懼。問訊台的人告訴瑪麗莎,病人都在六樓的隔离病區。瑪麗莎朝電梯走去。那人突然叫道,“對不起,那儿不接待訪客。”瑪麗莎又亮出了CDC的證件。“對不起,醫生。乘最邊上那個電梯。只有它是上六樓的。” 出了電梯,一個護士請她馬上穿戴防護用具,卻沒有問瑪麗莎上來干什么。瑪麗莎非常樂意戴上口罩。它既能保護健康,也能掩蓋面貌。 “請問,這儿有CDC的醫生嗎?”她問,把兩個在護士台后聊天的護士嚇了一跳。 “對不起,沒听到你過來。”年紀稍大的一個護士說。 “CDC的人一小時左右前离開了。”另一個回答。“我記得他們說是去樓下行政辦公室。你可以去那儿看看。” “沒關系。”瑪麗莎說。“三個病人情況怎么樣?” “現在是七個了。”第一個護士說。接著她問了瑪麗莎的身份。 “我是CDC來的。”她說,故意不說名字。“你們呢?” “倒霉呀,我們是平時負責這個病區的注冊護士。我們過去常常隔离那些抵抗力低的病人,從沒對付過這种致命的傳染病病人。真高興你們來。” “一開始是有點害怕。”瑪麗莎同情地說,一邊大膽地走進護土台。“不過呢,我經歷了前三次暴發,都沒出事。”瑪麗莎沒有說出自己的害怕。“病歷是在這儿還是在病房?” “在這儿。”年長的護士指了指牆角的架子。 “病人目前狀況如何?” “糟透了!我知道這樣說不夠專業化。可是我還從來沒見過更嚴重的病人呢。我們實行了二十四小時的特別護理。可是不管你怎么想辦法,他們還是越來越坏。” 瑪麗莎很理解這個護士的沮喪。垂死的病人一般總是叫人灰心喪气的。 “你們有誰知道哪個是最早住院的嗎?” 年長的護士走近瑪麗莎坐的地方,把病歷夾嘩啦嘩啦翻撿了一番,揀出一份遞給她。“亞歷克西醫生是第一個。真奇了,他居然能拖到今天。” 瑪麗莎打開病歷。記錄的症狀都是她耳熟能詳的,只是沒提到出國旅行、動物實驗或跟前三次暴發的聯系。她倒是發現亞歷克西是眼科主任。瑪麗莎心中一惊,難道杜布切克竟然是對的? 瑪麗莎不知自己敢在這儿待多久,決定還是馬上去看病人。她又套上一層防護服,戴上護目鏡,進了病房。 “亞歷克西醫生神志清醒嗎?”她問一個名叫瑪麗的特殊護理護士。病人無言地仰躺著,嘴巴張開,凝視著天花板,皮膚已呈灰黃色。這是將死的征兆。瑪麗莎在前几次就注意到了。 “他時睡時醒。”護士說。“這一分鐘他能說話,下一分鐘就沒有了反應。他的血壓還在下降。人們說他已是一個除了名的病人了。” 瑪麗莎緊張地咽了一口唾沫。听到不予搶救的指示她總會覺得惡心。 “亞歷克西醫生?”瑪麗莎叫了一聲,小心翼翼地碰了碰病人的手臂。他把頭轉向她。瑪麗莎看見他左眼下方有一大塊傷痕。 “听得見我說話嗎?” 病人點點頭。 “最近去過非洲嗎?” 病人搖搖頭。 “參加過几個月前在圣迭戈開的眼皮手術會議嗎?” 病人的嘴唇動了動,是個不發音的“是”的形狀。 看來杜布切克真是對的。這已不是偶然性可解釋的了:每次暴發的主要受害者都是參加過圣迭戈會議的眼科醫生! “亞歷克西醫生,”瑪麗莎說,小心地選擇著字眼。“你有朋友在洛杉磯、圣路易斯或菲尼克斯嗎?最近見過他們嗎?” 沒等瑪麗莎說完,病人又回到了無意識的狀態。 “他一直是這個樣子。”護士說,走到床的另一邊,又給他量了一次血壓。 瑪麗莎猶豫了,似乎是該等几分鐘,再試著問他一次。她的注意回到他眼下的傷痕上,問護士是否知道來歷。 “他太太告訴我、他被人搶了。”護士回答。接著又加了一句:“他的血壓更低了。”她灰心地搖搖頭,放下听診器。 “就在得病前遭搶的嗎?”瑪麗莎問,希望證實是听清楚了。 “是的。我想他雖然沒有反抗,歹徒還是打了他的臉。” 內部電話響了。“瑪麗,有一個CDC的醫生在你病房里嗎?” 護士從送話器那儿朝瑪麗莎瞄了一眼,回頭說:“是的。” 連續不斷的靜電劈啪聲表明電話還通著。瑪麗莎听得見一個女人的聲音說:“她在亞歷克西的病房里。”另一個聲音說:“什么也別說,我馬上去找她。” 瑪麗莎的心一下子扑通起來。那是杜布切克!慌亂之中她環顧四周,似乎想找地方躲藏似的。她想問護士這儿是否另有出路,但一想那會讓人覺得太荒謬的,而且也來不及了。她已听見走廊里的腳步聲。 杜布切克進來了,調整著護目鏡。 “瑪麗?”他問。 “我在這儿。”護士說。 瑪麗莎向門口移步。杜布切克一把抓住她的胳膊。瑪麗莎站住了。在一個垂死的病人面前拉拉扯扯實在太不像話。知道自己已經違反了不知多少條紀律,她不敢想象結果會怎樣。与此同時,她又為自己出于無奈而憤憤不平。 “見鬼了你!你知道你在做什么嗎?”杜布切克咆哮道,緊緊揪住她的一條胳膊。 “你即使不尊重我,也請尊重一點病人。”瑪麗莎說,掙脫了手臂,走出病房。杜布切克緊跟而出。她扯下護目鏡,脫掉防護服、手套等,扔進收容袋。杜布切克也照樣做了。 “你就這樣蔑視權威嗎?”他追問道,掩飾不住他的憤怒。“難道你認為一切都是儿戲嗎?” “我不情愿跟你談這個。”瑪麗莎說。她看得出來,跟杜布切克在這個時候是毫無道理可講的。她朝電梯走去。 “‘不情愿談’是什么意思?”杜布切克喊道。“你還知道自己是什么人嗎?”他再次抓住瑪麗莎的胳膊,把她擰過身去朝著自己。 “我覺得應該等你稍微冷靜一些再談。”瑪麗莎盡可能平靜地說。 “冷靜一些?”杜布切克怒吼道。“听著,小姐,我明天一早第一件事就是打電話給莫里森醫生,讓他給你一個強制性的留職停薪處分,而不是什么自由的休假。如果他不答應,我就要求召開一個正式的听證會。” “好哇。”瑪麗莎說,勉強保持著最后一絲克制。“這些艾伯拉暴發都有一些非同尋常的現象。我覺得你不愿正視它們。或許一次正式的听證會正是我們所需要的。” “滾出去吧,要不我就扔你出去了。”杜布切克咬牙切齒地說。 “不敢當喲。”瑪麗莎說。 离開醫院,瑪麗莎發現自己正在發抖。她痛恨這樣的沖突,并且又一次經歷了正義的憤怒和犯錯的羞愧交織的折磨。她确信自己已接近暴發的真正起因了,可是又不能清晰地理出一個頭緒。如果自己的推論連自己也不能滿意,又怎能讓別人相信呢? 瑪麗莎試圖在去飛机場的路上再仔細推敲這一推論。可是跟杜布切克沖突的丑惡場景占据了整個腦海,揮之不去。她知道進伯森醫院就是冒險,因為她明顯地未經許可。西里爾完全有理由發脾气。她只希望能夠跟他談一談那個奇怪的現象;為什么每個索引病例發病前都遭了搶劫呢? 在等待去亞特蘭大的飛机時,瑪麗莎用公用電話撥了拉爾夫。他馬上接了電話,說一直在挂念她。打了几次電話沒人接,還去她家看了一次。他問她這一陣子都在哪儿,裝得對她沒說一聲就走了而气憤万分的樣子。 “我先去了華盛頓,現在是在費城。”瑪麗莎說明道。“不過我正要回來了。” “你去費城是因為新的艾伯拉暴發嗎?” “是的。”瑪麗莎說。“我們上次談過之后又發生了許多事情。說來話長,不過最基本的是,我照理不該去,杜布切克抓住了我,气得發瘋。我恐怕會失去這份工作了。你知道有什么人會要一個還沒被雇用過的小儿科醫生嗎?” “沒問題。”拉爾夫輕聲笑著說。“我可以就在這儿的大學醫院里給你一個工作。你的飛机航班號是多少?我去机場接你。我想听听,什么事那么重要,叫你匆匆而去,連我也不告訴一聲。” “謝謝啦,不過不必麻煩你。”瑪麗莎說。“我的本田在机場等著我呢。” “那么回家路上來我這儿彎一彎吧。” “那可能太晚了吧。”瑪麗莎一邊說,一邊又想,恐怕到拉爾夫家是比回自己家更令人愉快。“我打算到CDC過一過,趁杜布切克不在做一點事情。” “那又不像是好主意。”拉爾夫說。“你想做什么?” “相信我,沒什么大不了的事。”瑪麗莎說。“就是進一次特級控制實驗室。” “記得你還沒拿到許可呢。” “我會有辦法的。” “我的意見是別惹CDC了吧。”拉爾夫說。“你的大部分麻煩都是由進那個實驗室引起的。” “我知道。”瑪麗莎承認說。“不過無論如何我得去一次。艾伯拉之謎逼得我快瘋了。” “隨你的便吧。不過事后還是來一下。我等著你。” “拉爾夫,”瑪麗莎叫了一聲,鼓足勇气提出這個問題。“你認識議員馬卡姆嗎?” 片刻的沉默。“我認識他。” “你捐過錢幫他競選嗎?” “多奇怪的問題啊!這是長途電話呀!” “有沒有吧?”瑪麗莎堅持問道。 “有。”拉爾夫說。“捐過几次。我贊同他在許多醫療問題上的觀點。” 再次答應了晚上去看他,瑪麗莎才挂上電話,心中一塊石頭落地。她很滿意自己能開口問馬卡姆這個問題,也更高興拉爾夫那么直率地承認他捐過錢。 然而飛机一起飛,不安重回她的心頭。那個在腦海深處尚未定型的推斷是那么可怕,她真不敢讓它正式出生。 更可怕的是,她開始怀疑,會不會她的家被人闖入,小狗被殺害也不是像她先前所認為的那樣,只是一种偶然事件了。 ------------------ 亦凡公益圖書館掃校(shuku.net) |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|