|
后一頁 前一頁 回目錄 |
1996年3月29日,星期五,早晨8:00 早晨姍姍來遲。剛開始,朝陽用它那蒼白的光線輕柔地勾划出瓷磚水槽的輪廓。杰克徹夜未眠。此時他坐在水槽前,看到越來越亮的天空映襯出一束蜘蛛网般的枯枝。 屋子里充滿陽光。杰克漫不經心地回頭看去。這光景卻是說不上美妙。特瑞西和里查德死了,他倆那灰白色的嘴唇上挂著血跡。兩個人都有些浮腫,尤其是特瑞西。杰克估計這是由于爐溫造成的,這時的爐火已只剩下一些余燼了。 杰克絕望地回過頭來,看著把自己牢牢釘死在原地的排水管。這真是一种始料未及的困境。大雙和他的“黑桃王”可能已經上路了。就算沒有那三千塊賞金,這幫家伙也會殺了他,因為是他讓他們的兩個弟兄送了命。 杰克昂起頭來,扯開嗓子呼救。他很快就接不上气了,指望這是無濟于事的,便停止呼救。他匡啷匡啷地將手銬往銅管上砸,甚至把頭伸到水槽下邊,查看連接銅管与鑄鐵管的鉛封。他試著用指甲剝去鉛封,但毫無結果。 杰克終于癱倒在地。他的焦慮,加上缺乏睡眠,又饑又渴,已經搞得他精疲力竭。現在很難做到思路清晰,但他必須盡力而為,他沒有多少時間了。 杰克考慮到了這樣一种微小的可能性,“黑桃王”可能不會出面,他們昨天就沒有露面,然而這种前景也美妙不到哪儿去。杰克將會被感染和脫水的痛苦折磨而死。當然,要是他不服用金剛乙胺的話,首先要他命的可能是流感。 杰克強忍淚水。他怎么會如此愚蠢,听任自己落入這樣一种無可挽回的境地?他痛責自己呈匹夫之勇的念頭和一定要向自己證明點什么的稚气想法。在整個這一事件中,他真是天不怕地不怕,這和他每天騎著自行車獨闖二馬路,蔑視死亡的行為沒什么兩樣。 兩小時過去了,杰克隱隱听到了死亡到來的聲音:車輪碾過石子,發出嘎啦嘎啦的聲音。黑桃王來了。 在一陣恐慌中,杰克連連用腳去踢排水管,過去的一大半里他無數次這樣作過,結果都是一樣。 他停下來,又听了听。汽車更近了。杰克看看水槽,忽然想出了一個主意。這個水槽很大,老式的鑄鐵管粗大無比,上面有一個大盆和一個供餐具滴水的大平台。杰克估計這水槽有好几百磅,懸在牆上,由粗大的排水管支撐著。 杰克欠起身來,用上臂二頭肌頂住水槽的下沿,想把水盆頂起來。水盆動了一下,几塊泥灰從水槽与牆壁的接縫處落到盆子里。 杰克身子一扭,像柔軟雜技演員一樣用右腳頂住水槽的邊緣。他使出渾身气力,猛地一蹬。 嘎地一聲,接著又是一陣破裂的聲音,水槽脫离了牆壁。泥灰粉沫雨點一般落在杰克臉上。水槽懸空了,晃晃悠悠地立在排水管上。 杰克又用雙腿蹬了一下,水槽向前倒了下去。黃銅進水管砰的一聲齊根折斷,水涌了出來。排水管依舊紋絲不動,但上邊的鉛封斷裂了。黃銅進水管頓時從鑄鐵管子上落下來。隨著轟隆一聲巨響,像是砸碎了一把靠背椅似的,水槽結結實實地砸在木質地板上。 杰克讓噴出的水澆了個透濕,但他獲得了自由!農舍前邊的走廊里響起沉重的腳步聲,他掙扎著爬起來。他知道房門沒有鎖,“黑桃王”馬上就會進來。他們肯定听到了水槽倒下來的聲音。 杰克已經沒有時間找那支手槍,他朝后門沖去。他瘋狂地摸索著門栓,猛地把門打開。轉眼之間,他已經來到室外,他几步跑下台階,踏上布滿露水的草地。 杰克彎下腰以免被人發現,盡力讓仍舊帶著手銬的雙手保持平衡,快步离開農舍。前邊有一個池塘。他估計池塘的位置就在他前天晚上來的時候曾以為是一片田野的地方。谷倉在池塘的左側,离農舍大約一百英尺。杰克向谷倉跑去。這是他希望中的唯一的藏身之處。周圍的樹林只有一些光禿禿的枯枝,藏不住人。 杰克的一顆心咚咚直跳,他向谷倉的門伸出手去。他松了一口气,門沒鎖。他用力拉開門,跨了進去,又隨手把門關上。 谷倉里邊很暗,潮濕,環境很糟糕。唯一的亮光來自西牆上的一扇小窗子。一台老式拖拉机的已經生銹的殘骸聳立在昏暗中。 极度恐懼的杰克跌跌撞撞地在黑暗中搜尋能夠藏身的地方。他的眼睛已經适應了。他探頭往好几個廢棄的籠子里看去,但里邊是藏不住他的。谷倉里頭有一個頂層,但上邊沒有儲藏的干草。 杰克低頭朝木質地板看去,想找出一個暗門,但沒有找到。倉庫的最里邊有一個小房間,里邊放滿了園藝工具,可還是無處躲藏。杰克正打算放棄,卻發現了一個像棺材一樣大小的木頭矮櫥。他跑過去,掀開蓋子。里邊是一袋袋臭气熏天的肥料。 杰克的血猛地涼了。他听到外邊有一個男人的嗓音吆喝著:“嗨,伙計,在這邊!草地上有腳印!” 杰克已經別無選擇,他取出矮柜里的一袋袋肥料,然后爬進去,關上蓋子。 由于恐懼,加上渾身透濕,杰克索索直抖,但是汗卻下來了。他呼呼地喘著粗气。他竭力讓自己鎮定下來。如果這個藏身之地能起作用的話,他絕不能出聲。 不多一會儿,他听見倉庫的門匡地一聲開了,緊接著是壓低的說話聲。地板上響起了腳步聲,隨后有什么東西嘩啦一聲掀翻了。杰克听到几聲咒罵,接下來又是打碎東西的聲音。 “你的自動手槍上膛了沒有?”一個沙啞的聲音問道。 “你當我是什么,傻瓜?”另一個聲音回答。 杰克听見腳步聲越來越近。他屏住呼吸,竭力克制著顫抖的身体,強忍住想要咳嗽的沖動。說話聲停了一下,接著腳步聲离去了。杰克長舒了一口气。 “這儿有人,我敢肯定。”一個聲音說。 “住嘴,繼續搜。”另一個回答說。 杰克躲藏的這個矮櫥的蓋子毫無預兆地打開了。這事來得如此突然,杰克完全沒有思想准備。他發出一聲壓抑的悲歎。那個低頭看著杰克的黑人也叫了一聲,蓋子又砰地關上了。 矮櫥的蓋子忽然又一次打開了。杰克看見那人的另一只手里握著一把自動手槍,頭上戴著一頂黑色的編織帽。 杰克和這個黑人對視了片刻,接著這人朝同伴轉過臉去。 “這不是大夫嗎,”他喊叫著,“他在這儿呢。” 杰克不敢動彈。他听到了走過來的腳步聲。他盡力做好准備,應付大雙那种挪揄的微笑。但杰克的預料落空了。當他抬起頭來的時候,看見的并不是大雙的面孔,而是華倫的臉! “見鬼,大夫,”華倫說道,“瞧你那樣,就好像是你一個人打了一場越南戰爭似的。” 杰克一時張口結舌。他看了看另一個人,這才認出他也是籃球場上的常客。杰克的目光又轉向華倫。他給弄糊涂了,生怕這全是幻覺。 “沒事了,大夫,”華倫說著,伸過一只手來。“從這盒子里出來吧,好讓咱看看你身上其他地方是不是也像臉上那么難看。” 杰克拉住華倫的手直起身來,站到地板上。他渾身讓那根斷裂的水管澆了個透濕。 “還行,其它地方看上去還都原封不動,”華倫說道,“可你的气味也太不招人喜歡了。我們還得把這兩銬子去掉。” “你們怎么到這儿來了?”杰克問道。他終于找回了自己的聲音。 “開車來的,”華倫說道,“你以為我們是怎么來的?乘地鐵?” “可我以為來的是‘黑桃王’。”杰克說,“有個家伙叫大雙。” “不好意思,讓你失望了,伙計,”華倫說道,“你還得跟我結賬呢。” “我不明白。”杰克說道。 “我跟大雙做了一筆生意,”華倫說道。“我們倆同意休戰,以后兄弟不再殘殺兄弟了。有個條件就是他們不能動你。后來大雙給我打電話,說你給弄到這儿來了,我要是想救你,最好是到山里跑一趟。我們就這么來了:當了一回騎兵。” “我的天啦!”杰克說著,搖了搖頭。一個人要想弄清自己的命運在多大程度上是掌握在別人手里的,這可真是不容易。 “嘿,屋子里的那倆人看上去不妙,”華倫說道,“他們比你還難聞。怎么他們死了?” “流感。”杰克說道。 “真他媽沒法子!”華倫說道,“傳染到這儿來了。昨儿晚上我听新聞來著。城里好多人得了這种病。” “我完全相信,”杰克說道,“你最好還是給我講講你听到些什么。” ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|