后一頁
前一頁
回目錄
十六 莫里斯大娘


  有一天,莫里斯大娘看到只有自己同熱爾曼在果園里,便親切地對他說:“我可怜的女婿,我想你不太舒服。你不像平常那樣吃東西,也不露出笑容,說話越來越少,是不是我們家哪一個,或者是我們大家不知不覺地傷了你的感情?”
  “不是,媽媽,”熱爾曼回答,“您一向待我像親生母親一樣好,我要抱怨您,或者您的丈夫,或者家里任何人的話,那我就是忘恩負義的人了。”
  “這樣的話,我的孩子,那是你又在為你女人的去世傷心啦。你的憂傷沒有隨時間消失,反而更加厲害。非得按你岳父給你出的好主意去做:你得再結婚。”
  “是的,媽媽,這也是我的想法;可是你們勸我去追求的女人都不合我的意。我看到她們的時候,不但沒忘掉我的卡特琳,反而更加想念她。”
  “看起來,熱爾曼,是我們沒有摸准你的喜好。那你一定得幫幫我們,對我們說出心里話。不用說,在某個地方有個女人是為你天造地設的,因為善良的上帝絕不會造出一個人來,而不在另一個人身上保存他的幸福。如果你知道到哪儿去娶你需要的女人,你就娶了她吧;不管她是美是丑,是年輕是年老。是有錢是貧窮,我的老伴和我,我們決定都答應你;因為我們看到你悶悶不樂都看煩了,你不改變的話,我們不會過得安生。”
  “媽媽,您像善良的上帝一樣好,爸爸也一樣,”熱爾曼回答,“但你們的怜憫不能醫治我的煩惱:我所愛的姑娘不愿嫁給我。”
  “是不是她太年輕?愛一個年輕姑娘在你是不理智的。”
  “是呀!好媽媽,我是有愛上一個姑娘的瘋念頭,我也責備自己來著。我竭力不去想她,但我不管是干活還是休息,不管是望彌撒還是在床上,不管是同我的孩子們還是同你們在一起,我總是想到她,不能想到別的東西。”
  “那么這就像你注定命運囉,熱爾曼?這只是一种藥,就是讓這個姑娘改變主意,听你的安排。因此,我得插一腳,看看有沒有可能。你告訴我她住在哪儿,叫什么名字。”
  “唉!親愛的媽媽,我不敢說,”熱爾曼回答,“你會笑話我的。”
  “我不會笑話你,熱爾曼,因為你在受罪,我不想再加重。她是不是芳舍特?”
  “不是,媽媽,根本不是。”
  “那么是羅賽特?”
  “不是。”
  “你說出來吧,要讓我說出這儿所有姑娘的名字來,我真數不過來呢。”
  熱爾曼耷拉著頭,拿不定主意回答。
  “好吧!”莫里斯大娘說,“今儿個我不問你了,熱爾曼,興許明儿你更信得過我,或者你的內弟媳更會問出你的話來。”
  她撿起籃子,准備去把衣服晾在灌木叢上。
  熱爾曼像孩子們一樣,等他們看到別人不再理會他們,反而打定了主意。他跟在岳母后面,抖抖索索地終于對她說出“吉葉特的小瑪麗。”
  莫里斯大娘大吃一惊:這是她最不會想到的一個。但她很心細,沒有叫出聲來,只在心里琢磨著。隨后,看到她的不出聲使熱爾曼很難堪,她把籃子遞給他說:
  “這就有理由不幫我干點活嗎?替我拿著這籃東西,一邊走一邊跟我聊聊。你仔細考慮過了嗎,熱爾曼?主意打定了嗎?”
  “唉,親愛的媽媽,話不該這么說:如果我能成功的話,我早就打定主意了;可是因為人家不答應我,我只好死了心,如果這做得到的話。”
  “如果做不到呢?”
  “什么事都有個了結的時候,莫里斯大娘:馬儿負載太重,便會倒下;牛不吃東西,就會餓死。”
  “這就是說,如果你不成功的話,就會死去嗎?但愿不要這樣才好,熱爾曼!我不喜歡像你這樣的人說這种話,因為你這樣的人怎么說就怎么想。你是那种膽足气壯的人,軟弱對于壯漢是危險的。得啦,提起希望吧。我想,一個生活貧困的姑娘,你追求她給了她那么大的面子,她不至于拒絕你。”
  “但事實上她拒絕了我。”
  “她對你說了什么理由呢?”
  “她說你們一向照顧她,她家欠你們家很大的情分,她根本不想讓我放棄一門有錢人家的婚事,叫你們懊喪。”
  “如果她那樣說的話,證明她心地善良,她是正直的。但是,熱爾曼,她這樣對你說,并不能把你的心病治好,因為她准定對你說,她愛你,如果我們同意的話,她就嫁給你。”
  “最糟糕的是,她說她的心不在我身上。”
  “如果她說的不是心里話,目的是讓你离開她,那么,這個孩子是值得我們所愛的,我們可以因為她非常明白事理,不去計較她的年輕。”
  “是嗎?”熱爾曼說,他被從未有過的希望激動著,“這在她是很懂事,很得体的!如果她是這樣有理智的話,我擔心正因此我不討她喜歡。”
  “熱爾曼,”莫里斯大娘說,“你要答應我整個星期里保持平靜,不要苦惱,像從前一樣吃飯睡覺,高高興興。我呢,我對我的老伴去說,讓他同意,那么你就會知道這姑娘對你的真實感情了。”
  熱爾曼一口答應,一星期過去,莫里斯老爹沒有對他特別提起,好像一無所知的樣子。農夫竭力顯得平靜,但他變得更蒼白,更憂心忡忡了。
  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校
后一頁
前一頁
回目錄