|
后一頁 前一頁 回目錄 |
從前的片名都是很戲劇化的,很動听的,不會有“施活的故事”、“莫扎特傳”這么平舖直敘的名字。古老的電影,肖邦傳叫做《一曲難忘》,柏格里尼的故事叫做《劍膽琴心》,從小說《永恒的琥珀》改編的電影叫做《除卻巫山不是云》,從小說《辛打的囚犯》改編的叫做《古堡藏龍》,從圣經故事改編的《參孫与大麗拉》叫做《霸王妖姬》。 上一輩的片名譯手都是高手,片名不但譯得漂亮,而且貼切。 肖邦的波蘭舞曲最為著名,片中穿插了他的眾位情人,那么他這一曲便不但令后世難忘也令他的紅顏知己難忘。 在《劍膽琴心》中,柏格里尼除了拉小提琴外還會打劍,那當然是《劍膽琴心》了。 《永恒的琥珀》是寫個出身寒微的鄉村姑娘琥珀痴戀貴族青年布魯士的故事,琥珀從村姑變成裙下之臣非富則貴的名女人,卻依然死纏布魯士,不擇手段地非君不愛,那正是《除卻巫山不是云》了。 《辛打的囚犯》是奸臣把皇帝鎖了在古堡之中,找個臉貌跟他一模一樣的人頂替,皇帝是龍,被鎖在古堡之中,當然是《古堡藏龍》了。 《參孫》是《圣經》故事中天生神力的勇士,能夠赤手打死獅子、一手推翻戰車,拿著塊驢骨便可以把鐵甲士兵的頭盔像敲雞蛋似的一個個敲破,長矛讓他隨手一扭,便變成一個圈圈,正是力拔山河。雖然沒有什么霸業,也可勉強稱做霸王。 大麗拉則是個貌美如花心如蛇蝎的女子,她暗戀參孫不果,妒恨之下害得他失掉神力和盲掉雙目,是個正牌的妖姬。所以片子叫做《霸王妖姬》夸張得來夠傳神,一看片名便知道好戲連場。 現在的片名都很平實,夸張隨著浪漫年代而消逝,觀眾變得實際了,片名也就馬虎一點也無所謂了,像“反斗星畢業”,在前輩高手眼中根本不能成為片名,但現在都隨隨便便算了,沒有人會再花心思去想《美人如玉劍如虹》、《一樹梨花壓海棠》或者《魂歸离恨天》這些瑰麗堂皇或者纏綿匪惻的片名了! ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|