后一頁
前一頁
回目錄
第二十三章


  在墨西哥市我收到來蒙·裘拉多一封電報。電報上只有一個姓氏:西牛拉厲。下面就是洛杉磯一個街名和牌號。
  “這什么玩意?”白莎問。
  “顯然是一位厲太太在洛杉磯市的地址。”
  “豈有此理,”白莎怒道:“別給我兜圈子,我再笨也會知道這是一個地址。你到底以為你能騙誰。”
  “沒有。”
  “那就別試,到底這是什么?”
  我說:“顯然是來蒙·襲拉多給我禮貌一下。”
  “禮貌什么?”
  “有關一些不在他自己管區,超出他勢力范圍之外的事。”
  白莎說:“有的時候,我真想把你的心連根挖出來。”
  我說:“事實上,也是他良心發現。”
  “發現什么?”
  “和古時候用生人來祭神一樣。現在,我們該忘掉工作,先來調查一下,什么地方有正宗的墨西哥餐吃。”
  “我想,”她生气地說:“你永遠也不懂得對白莎也禮貌一下。”
  “那是你的意思。”。
  “去你的什么禮貌,你和裘拉多一票貨。”白莎不屑地說。
  于是她出去,去找好的餐館。
  第二天我們离開這個高原城市,回到美國去。
  一路上,我看到白莎在想心事。快近國境,我們沿海岸線在加利福尼亞灣上空向北飛。海水因太陽發出黃金色鱗狀反射。白莎湊向我,低聲道:“唐諾,是什么人殺了麥洛伯?”
  “我不知道。”
  “為什么你不知道?”
  “因為,我還沒有知道麥洛伯為什么要被殺。”
  “你知道了麥洛伯為什么被殺,你就知道什么人是凶手了嗎?”
  “至少有幫助。”
  白莎臉色泛紅。“說下去,”她說:“你盡管你自己神神秘秘,看有什么人會來關心這里事。”
  她一下把頭轉向窗口,故意去看窗外景致。
  我把座椅調整,讓單調的引擎聲和軟而舒服的坐墊,把我自己入眠,醒來時已在墨西加利上空了。
  在我們快到洛杉磯時,柯白莎熬不住了,她問:“唐諾。在這件案子中,我們到底可以弄到多少錢呀?”
  “我不知道。”
  “但是,你最好能弄清楚。”她說:“今天一整天我們又浪費了。等我們把旅行費什么的一結清——老天,我們可要糟。”
  我說:“我有什么辦法?”
  “別告訴我你沒辦法,幫不上忙。你推卻夏合利要給我們硬綁綁的現鈔,只因為你認為他在騙我們。”
  “你知不知道,假如我們收了錢,替他做事,現在我們會在哪里?”
  “哪里?”
  我說:“幸運點嘛你仍在美塞顏。不幸運的話、會在熱帶叢林什么地的監牢里做苦工。”
  “監牢,喔!”白莎道:“夏合利又沒有在里面耽多久。”
  我說:“夏合利會說他們的話,懂他們習性。再說要花很多錢才能賄賂到可以出來,不知賄賂款你能不能開公帳?”
  “只要出來,我不在乎錢。”
  “有沒有听說過經過一個翻譯,向牢頭賄賂買放的?”
  “閉嘴!”
  我們乘机場巴士進城。“准備先回辦公室嗎?”白莎問。
  “不去。”
  “那你就別去。”
  “謝了,我先不去。”
  白莎生气地离我而去。我取了我的公司車,開車去葛多娜的平房畫舍。
  多娜來應門。“哈羅,”她說,一面給我她的手,一面臉上含著微笑。“請進來。”她說。
  我進去,坐下。她說:“我想要謝謝你,我一直想和你聯絡。你的秘書說你根本不在國內。”
  “有什么特別事嗎?”
  “只是要謝謝你,你對我很好,每件事你都為別人沒想。我認為你是好人。”
  我說:“我根本不記得我做過什么好事。”
  “笨蛋,別那么謙虛。你去哪里了?”
  “哥倫比亞。”
  “南美洲那個哥倫比亞?”
  “是的。”
  她臉上亮出紅光:“南美去旅行一定十分過癮——真令人羡慕。你來回也真快。”
  “沒錯。我像是找到了些東西。”
  “什么?”
  “你認不認識一個男人叫做費律潑·繆林杜?”
  她大笑。“那還用說。不過,我不是說認識他本人。我想麥洛伯說起過他,他是那面礦場的經理。”
  “麥格伯怎樣說他?”
  “也沒什么,只說他是個很好,有工作熱誠,可靠的人。我想他不識字,也不會寫字。但是他誠實,這是最重要的。”
  我說:“他死了。”
  “他死了,怎么會?”
  “什么炸藥突然意外地爆炸了。”
  “喔!”
  “意外兩個字目前尚有疑問。”
  “你說這是——”
  “謀殺。”
  “但是什么人——為什么要殺他呢?有什么理由呢?”
  我說:“這一點要是我知道了,連什么人殺麥洛伯也可以知道了。”
  “你說他們兩個人的死,有聯帶關系?”
  “我認為如此。”
  “但是我不能了解,兩個凶手,相隔那么許多千里路——”
  她停下來大笑,又神經地說:“我想我弄糊涂了。我的意思是兩個死人相隔那么那么遠,我想不出兩件事會有什么關聯,他們不是一件事呀!”
  我說:“多娜,你為什么緊張到那种程度,話也講不清了?”
  “沒有呀,我沒有緊張呀。”她固執地說。
  “你有點神經,話講快了,還有點口吃。”
  “又如何?我有權愛怎樣講話,就怎樣講話。再說,任誰什么人討論到凶殺案,能像早餐桌上討論天气一樣自然輕松嗎?”
  我說:“你什么時候第一次想到,是你母親殺的麥洛伯?”
  她臉色一下發白,所有臉上的化妝色彩一下形成強烈的對比。“我不知你在說什么。”
  “再想想。”
  她說:“賴先生。我很喜歡你,我以為——你很好,非常好,但是,現在——”
  “別管你認為我怎么樣。”我說:“你在什么時候,第一次想到是你母親殺的麥洛伯?”
  “她沒有殺他。”
  “你自己在壯自己的膽。你到底什么時候下了結論,是你母親殺了麥洛伯?”
  “我不愿意說這件事。”
  我說:“一下另外有一些事你知道,但是你不曾對任何人說過。但是,這件事可一直在你心中成為一個結。我建議你能對我說。”
  “我抱歉,”她說:“我想我們永遠也不可能成為朋友了。”
  我說:“當然我也可以打個電話給佛山警探,由他來向你問詢,其實我是真心要幫助你的。”
  “用把謀殺案釘在我媽媽身上,來幫助我?”
  “用發現事實來幫助你,事實是早晚會發現出來的。”
  她坐在那里不出聲,我又說。“多娜,我很抱歉。我希望你能向我求助,而我希望能幫助你。但是照目前情況看來。我們可只能讓警方來問你了。”
  “你怎么還說能幫助我呢?”
  “我不能确定目前尚還無法告訴你,我一定要知道了全部事實,才能找出幫你忙的方法。但是我知道得很清楚,你媽媽抽出一把刀,拋向你,你以為我沒看你的時候,你換掉了一把刀。你現在到底說不說?”
  “那天早上,我媽媽和他有個約會。”葛多娜咕嚕地說。
  “有沒有任何人告訴你不能對任何人講?”
  “我媽媽。”
  “她怎么講?”
  “她說她不得不取銷約會,所以她沒有見到他。”
  “你相信她?”
  “不,我知道這不是事實。”
  “你知道她見到他了?”
  “是的,我想是見到了。”
  我說:“我告訴你一些我自己推理出來的情況好了。之后,你再坦白的告訴我其他的。”
  “試試看。你說你的。”
  我說:“夏合利和麥洛伯因為侯珊瑚死亡,做了信托人。信托的財產中,有一些礦產,他們也任由他自由開采了一陣子。由于開礦技術有進步,于是兩人也添置了些新的設備,礦里的出產也有了增加,信托的基金也漸漸滾大。信托金下有兩個受益人,兩個人彼此約好要公平、誠實、不分彼此。但是兩人中女性那一個長大后成為活潑,美麗,青春而有吸引力,完全催眠住了兩位男性的信托人。這兩位男人到了一大把年紀,很容易自以為是,改變自己意見了。”
  多娜只是坐在那里,看著我,什么也不說。
  我說:“費律潑·繆林杜成為所有那些礦產的經理。他的薪水是很不錯的,他也儲蓄了不少錢。他死后,在美塞顏銀行里也留有不少存款,對一個從未念過一天書的人來說,成就真是不凡的。”
  “你到底要說什么?”她問。
  我說: “3年前,麥洛伯發現河上有一處石層分布,十分有希望。他調查后,把產業局部封閉。他自豎坑挖下,招進橫坑,然后故意把礦全部放棄,所有工作停止。”
  “為什么?”她問。
  我說:“那是表面而已。事實上,費律沒·繆林杜繼續在那里開采。那是個翡翠礦,他們開出了大量的翡翠。麥洛伯定期的飛下來到哥倫比亞。他是個出名的人,有信譽,可靠的生意人。當然,兩國都有海關,但是對麥洛伯這种已有信譽的,只是隨便問問,不會搜查的。事實上,除非事先有人告密,海關自己查出走私的本來也不多。”
  “是的,我以前也听人說過。”
  我說;“麥洛伯走私了很多未經切割的翡翠進這個家來。這些翡翠由本地的一位尚未露面的人在國內切割。”
  “切割之后的翡翠又如何?”她問。
  我說:“夏合利和麥洛伯專門按購古老的首飾上的鑽石或其他寶石取下,代之以翡翠。他們可能另有市場交易,我不知道。但是,用這种方法,他們售出不少翡翠而不惊動翡翠市場。這种工作本身是十分困難的。因為鑽石市場最多流言,而翡翠市場在全世界都受控于哥倫比亞的政府。”
  “夏和麥兩個有他們特殊的困境,因為他們既無法申報翡翠買賣得來的利潤,也不能說來自信托基金,如此就背棄了信托的受益人了。顯然他們和羅秀蘭談過了,其結果,他們有了三個人的約定,不足為另外任何人道的了。”
  “然后,有這么一天,麥洛伯太不小心了。他忘了他的寵物小烏鴉。他正在對他的翡翠工作,但是他一定要出去一下,他把翡翠留置在桌上。當他回家時,桌上的翡翠不見了。一度,他不了解翡翠是如何不見的。然后他抬頭見到潘巧,那只烏鴉。可能烏鴉站在它籠前,嘴里銜著一顆翡翠。
  “那個時候,假如麥洛伯善待烏鴉,把它叫下來,他可以自它口中拿下翡翠來。但是烏鴉看得出他在生气,他會處罰它。烏鴉街了那翡翠,想自那屋頂的小孔中飛出房去。麥洛伯不愿意翡翠曝光。他急急抓起他點二二口徑的小手槍,匆匆開火。烏鴉匆匆自閣樓三角窗下小孔飛出,子彈沒打到烏鴉,差了一點點。麥洛伯進退兩難了,他知道翡翠是烏鴉偷走的。他有一种想法,烏鴉街了翡翠是飛到你這里來的。點點數,他發現少了5 顆翡翠。他知道這一定要向伙伴解釋。但是潘巧到底會不會把翡翠亂拋一通,無人能确定。他一度不知怎么辦才好。
  “突然他想到了一個高招。他取出他曾經最后一個拿出去估价的墜飾把上面翡翠統統自鑲座上取下來。他把已經沒有寶石的空墜飾放桌子角上。放兩顆翡翠在桌上,6 顆翡翠在鳥籠里。于是他准備出門,多半是想來找你。假如你見到過翡翠,或是任何人見到烏鴉和翡翠,他會說,他正在鑲這墜飾,而烏鴉把翡翠銜在嘴里一次次飛掉了。干是他會把你帶去他的住處,你自己會看到他在說實話。你會看到那首飾在桌上, 上面有13個鑲寶石的空位,2顆在桌上,6顆在鳥籠里,當然5顆不見了。”
  她現在用張得大大的眼睛看我,她輕聲地說:“說下去,之后怎么啦?”
  我說:“不巧的是,當麥洛伯正要出門來看你,告訴你有關烏鴉的事的時候,也許電話響了,也許他要打個電話再出門,而正當他在用電話的時候,房門開了,有人進來了。這個人一定是麥洛伯信任的人——一定是和麥洛伯有私交,可以隨時進出的人。他擺手叫來訪的人自己坐,他繼續地在講電話。”
  “之后呢,”她問。
  我說:“然后,大概他快要說完話的時候,那個人很輕地,很熟練地,自他背后接近,一下把一把刀子自背后插進他肋骨之間。”
  “那些翡翠又如何,怎么啦。”
  我說:“麥洛伯處有8顆。在你柴房里我找到了5顆。警方在麥洛伯洗手池下水管中又發現了5顆。”
  “那不是多出來了嗎?”她說:“你不是說墜飾上只有13顆嗎?”
  “沒有錯。”我告訴她:“但是烏鴉是不識數的。它并不知道應該把翡翠數目加起來還要平衡。”
  “那個殺人的是什么人?為什么要殺人?”
  我說:“要解開這個謎,首先要對繆林杜怎么會被選上做礦場經理的事了解。我們也必須了解,繆林杜之死和麥洛伯之死有何關聯。更要知道,為何夏合利轉而要對付麥洛伯了?”
  她說;“我告訴你一件事,也許有幫助。”
  “什么?”
  她說:“羅秀蘭對夏合利特別親密,對麥洛伯不過爾爾。”
  “你怎么知道?”
  “也沒有特別明顯證据。”她說:“各种小事湊起而已。我認為你說的一切都是實情。不過我認為兩人過節都是由于麥先生太多心引起,他認為羅秀蘭——和夏先生太親近了。”
  “私下的?”
  “我沒有這樣說。”
  “我在說。”
  “我不知道。麥洛伯不知道。不過他有這個想法。”
  “你再說,還有什么?”
  “麥洛伯和夏合利是老朋友。不是親密朋友,但相處不錯。麥先生比較遁世。夏先生喜歡交際應酬。然后,有什么事發生了,我不知詳情,麥先生叫我媽媽去看他。”
  “什么時候?”
  “他死亡的那天早上。”
  “你媽媽見到他了?”
  “見到了。”
  “什么時候?”
  “大概9點半。”
  “發生什么事了?”
  “我不知道,那時事情尚未發生,是嗎,賴先生?”
  “假如9點半她見到他的話,應該尚未發生。是9點半嗎?”
  “她告訴我是9點半。”
  “她什么時候告訴你的?”
  “那天下午。她神經得厲害,我知道一定發生了什么可怕的事。她不斷打電話找夏合利,但是找不到。她又打電話找羅秀蘭,要去看她,但秀蘭到第二天才准她去看她。”
  “又怎么樣?”
  “于是她用電話找到了夏先生,夏先生告訴了她些什么,她就大大的安靜下來。她仍緊張,但大致言來好多了。”
  “那又是什么時候?”
  “已經是下午了。秀蘭她——她像個皇后。我知道媽媽有時討厭她,但秀蘭一直喜歡我媽媽,媽媽常要我能學一學秀蘭。媽媽崇拜這种生活——休閒,社交。我怎么也不認為是合适的。”
  我想了一下說:“現在你所說的,已經漸漸接近我所要的了。”
  “要的什么?”
  我說:“我目前,最最緊急需要的,是和你一起出去拜訪一個人。”
  “什么人?”
  “西牛拉厲,你認識她嗎?”
  “西牛拉厲,”她跟了我念道,一面在猛想。她說:“姓厲的?不認得,我不認得什么厲太太,她也住在這個城里嗎?”
  “她是住這城里的。”
  “找到她要對她說什么呢?”
  “我不知道。”
  “你是說要問她問題?”
  “是的。”
  “那為什么要我去呢?”
  我說:“我要一個證人,我要一個翻譯。”
  “而你選中了我?”
  “是的。”
  “為什么?”
  “因為我想,也許你對這件事的進展有興趣。”
  “對麥洛伯被謀殺這件事?”
  “是的。”
  “好,我跟你去。”她簡單地說:“只是万一有危害我媽媽的——我不會——假如我媽媽——”
  “你知道你母親老帶著一把刀的?”
  “是的。”
  “而且她會飛刀?”
  “是的,她常說女人絕不可以完全沒有自衛的能力。當我是小孩的時候,她就告訴我,教我。”
  “教你什么?”
  “飛刀呀。”
  “喔,我明白了!你學了沒有。”
  “學了。”
  “你也帶刀嗎?”
  “不帶。”
  “從來不帶?”
  “從來不帶。”
  “烏鴉現在哪里?”我問,突然改變話題。
  “應該在柴房它籠里。”
  “它想念麥洛伯嗎?”
  “一定是非常想念。你知道警方干了什么?他們在它老是飛進飛出的地方蒙上了一塊綠紗,它就進不去了。它一次一次飛過那里,試了一次又一次,最后用嘴去啄那紗网。看它如此,真是個悲劇。我叫它的時候它會回來,是我把它帶回來的。它心碎了。”
  “你很喜歡它?”
  “是的,非常喜歡。”
  “它也喜歡你?”
  “是的。現在它沒有了麥洛伯,這只好靠我了,真是值得同情。”
  “最近畫了畫嗎?”我問。
  “你為什么問這個?”
  “我自己也不知道,只是有興趣而已。”
  “我一直在工作。”
  “賣出什么嗎?”
  “這里一點,那里一點。”
  “最近呢?”
  “沒有。”
  “你母親給不給你錢?”
  “你問這干什么?”
  “因為我想知道。這比你想像中會重要得多。”
  “不,我總是盡量自己靠自己生存,媽媽一直對我在做的工作不予贊同。我常有青黃不接的時候,但是我不也過來了嗎?”
  “純靠你自己的作品?”
  “老天!這怎么可能。”她說:“我以前告訴過你。你畫一段時間畫,然后我一定得去找個工作。你要相信我,我工作的時候,我省下每分錢。我是個守財奴,之后我又回到我的藝術天地去……”
  我說;“不知怎樣的,你使我想到畫中那個女郎,站在那里風吹著她的裙子。”
  “看向海上水平線之上?”她興致高高地說。
  “看向海上水平線之上,看過畫市,看到未來。我想你畫的時候一定投入了全部力量。”
  “我畫每一張畫都投入全部力量。可能這是賣不出的理由。”
  我說:“亂講。賣不出去,是因為這些人沒有停下來仔細地看你這些畫。出版商們要的是半裸的美女,他們印在月歷上銷路好。他們不懂真正的藝術,你的畫中有情節。我現在懂得好的藝術品本身會講話,可以傳遞訊息,可以給人共鳴,給人希望。放心,有一天你的畫會有人搶著買。到那時候,會以葛多娜的畫為風尚,出現一陣流行。”
  她用雙手捧住我的臉,用力地擠。“你真會給我打強心針。”她說:“老天,我總盡量不使自己泄气。但是——但是——算了,唐諾。請你不要對我媽媽——”
  我說:“走吧,我們去拜訪西牛拉厲。”

  ------------------
  亦凡圖書館掃校
后一頁
前一頁
回目錄