|
后一頁 前一頁 回目錄 |
那個晚上,唐密究竟怎樣熬過的,他自己也不十分明了。他對布侖肯太太,看也不敢多看几眼。晚餐的時候,又有三個房客出現。其中有一對中年夫婦——凱雷夫婦——還有一位年輕的母親斯普若太太,這位小婦人因為時局關系,帶著她的嬰儿由倫敦到這儿來,不得不在利漢頓住一段時間,現在她顯然已經感到住厭了。她的座位,安排在唐密的旁邊。她那暗灰色的眼睛,偶爾盯住唐密,同時用一种微弱的聲音問他:“你以為現在已經很安全了嗎?大家都要回家了,是不是?” 對于這种毫無技巧的問話,唐密尚未來得及回答,那位挂滿珠子的太太便插嘴了:“我以為,我們帶孩子的千万不可冒險。你那可愛的小白蒂,要是有三長兩短,你后悔都來不及的。你知道,希特勒已經說過,德國對英國的閃擊戰就要開始,我想,大概是一种新瓦斯罷。” 布列其雷少校突然插嘴道: “許多關于瓦斯的話,都是极為無聊的。他們才不會浪費時間呢,那里有功夫搞什么瓦斯,他們現在是用有高度爆炸性的炸彈和燒夷彈。在西班牙就是如此。” 在座的人,都津津有味的談到這個問題。秋蓬的聲音,又高又尖,并且略帶傻傻的,自得的調子:“我的儿子道格拉斯說——” “道格拉斯,”唐密想。“為什么叫道格拉斯呢?我倒要知道知道。” 他們的晚餐像煞有介事的,有好几道養份不足的菜,都是一樣的味同嚼蜡。飯后,大家都到休息室去。織毛活的太太們又恢复她們的工作。少校大講他在西北戰線上的經驗,他的話又長又無聊,唐密卻不得不洗耳恭听。 那個眼睛明亮,一頭金發的年輕人走出去了,他到門口時,向大家微微一鞠躬。 少校突然停止話碴儿,用手戳戳唐密的肋部說: “那個剛剛出去的家伙是個難民,他是在大戰前大約一個月光景,由德國逃出來的。” “他是德國人嗎?” “是的,但不是猶太人。他的父親因為批評納粹政府而遭殃,他的弟兄有兩個人現在集中營里,這家伙及時逃了出來。” 這時候,唐密又讓凱雷太太拉著大講她的健康情形。她的話一開頭便沒有終止,并且聚精會神的,講得起勁儿,一直說到就寢時分,害得他連逃避都來不及。 第二天早上,唐密起身很早,便到前面去走走。他迅速走到碼頭,然后沿著海濱游憩場回來。這時候,他忽然看見有一個人由對面走過來,唐密舉起帽子道: “早安,唔——布侖肯太太,是不是?” 這時四下無人。秋蓬道: “你要叫我利文斯頓醫師。” “你究竟是怎么會到這儿來的,秋蓬?”唐密低聲說。“這真是奇跡——絕對是奇跡。” “這根本不是奇跡——不過是略動腦筋而已。” “那么,我想,是你的腦筋靈活了?” “你猜得對,你同那個自以為了不起的葛蘭特先生,希望這是給他一次教訓。” “可不是嗎,”唐密說。“秋蓬,說罷。告訴我,你怎么能設法到此地來的,我簡直好奇得要死了。” “這很簡單。葛蘭特一談到卡特先生,我就知道是怎么回事了。我想,恐怕不會是叫你擔任什么坐辦公廳的工作。但是他這么說,我就明白了,大概是不需要我參加。因此,我決定和你們斗斗智。我出去取白葡萄酒,卻半路上溜到布朗公寓去和毛琳打電話。我叫她給我打電話,并且囑咐她說些什么,她很忠心,一一依計而行。在電話筒里,她那高高的聲音,全屋子都可以听到。于是,我也表演我的拿手好戲。我裝作很難過,并且不得不馬上出去的樣子。我假裝一個友人跌傷了,匆匆的跑出去,露出很著急的樣子。我故意把大門‘砰’的一聲關上,其實人還是在里面,我溜回臥房,把那個高腳櫥后面通起居間的門輕輕拉開。” “那么,你都听見了?” “都听見了。”秋蓬非常得意。 唐密怪她道: “可是你卻始終沒有泄露。” “當然不啦。我想給你們一個教訓,讓你和你的葛蘭特先生以后小心點儿。” “嚴格的說起來,他也并不是我一個人的葛蘭特。不過,你倒是真給他一個教訓了。” “要是卡特先生,就不會對我這么卑鄙了。”秋蓬說。“我以為現在的情報部已經不像當年那樣了。” 唐密嚴肅的說: “我們又回到這崗位以后,情報部又可以恢复以前的榮譽了。你為什么要叫布侖肯呢?” “為什么不可以呢?” “選這樣一個名字,似乎很奇怪。” “這是我第一個想到的名字,同時,配合我的內衣褲,也很方便。” “秋蓬,你這是什么意思?” “你這個傻瓜。布侖肯是B字開頭,畢賜福也是B字開頭。我的連短褲的襯衣上都繡著B.B.兩個字母,代表我的全名普魯登·畢賜福。那么,我的化名叫普垂霞·布侖肯,不是剛好配合嗎?那么,你為什么要叫麥多斯呢?這名字很笨。” “首先,”唐密說。“我的褲子沒繡著大大的B字。情報部要叫我化名為麥多斯。麥多斯先生有輝煌的歷史,關于他已往的情形,我背都可以背誦出來了。” “那很好,”秋蓬說。“你是已婚呢?或是獨身?” “我是個鰥夫。”唐密神气十足的說。“內人于十年前在香港去世。” “為什么在香港?” “人總要死在一個地方呀。香港有什么不好呢?” “啊,沒有什么,也許那是個极适當的喪身之所。我是個寡婦。” “你的丈夫死在什么地方?” “死的地方有什么關系嗎?也許是死在一個療養院罷。我想他大概是患肝硬化致死的。” “哦,听了真令人難過。那么,令郎道格拉斯呢?” “道格拉斯現在海軍服役。” “這個我昨晚上听到了。” “我另外還有兩個儿子,雷蒙現在空軍,小儿子西瑞爾現在國防義勇軍。” “那么,要是有人不怕麻煩去調查,這些想像中的布氏弟兄呢?” “他們并不姓布侖肯。布侖肯是我第二個丈夫的姓。我的第一個丈夫姓席爾,在電話簿姓席爾的有三大頁的篇幅。你就去查,也查不清。” 唐密歎了一口气。 “秋蓬,你的老毛病又來了。你總喜歡過份,兩個丈夫,三個儿子,太多了。人家問起詳情來,你的話會前后矛盾的。” “不,不會的。我倒以為,這些儿子的名字也許有用呢。你要記住,我并未奉任何人的命令。我是個自由的情報員。我從事這种調查,純粹是好玩。我准備痛快的玩玩。” “大概是罷。”唐密說。不久,他又悶悶不樂的說:“這完全是一出鬧劇。” “你為什么這么說?” “這個——你在‘逍遙’住的時候比我長。昨晚上在那里的人中間,那一個是敵方的間諜,你能老實的告訴我嗎?” 秋蓬若有所思的說: “這儿的情形似乎有點儿奇怪。當然,那個年輕人很可疑。” “你是說卡爾·德尼摩嗎?警察會調查難民的來歷,你說是不是?” “大概是的罷。可是,他仍然可以設法活動。他是一個很漂亮的小伙子,你知道。” “你是說,女孩子會把消息告訴他嗎?但是,什么女孩子呢?并沒有將門小姐流浪到這儿。他也許會和英國陸軍婦女輔助隊的連長談戀愛罷。” “唐密,不要亂講了,我們要認真些。” “我是認真的呀。不過,我只是覺得這种追逐,不過是徒勞無益罷了。” 秋蓬嚴肅的說: “現在這么說,為時尚早。這件事到底還沒有什么明顯的跡象。你覺得普林納太太怎么樣?” “不錯。”唐密若有所思的說。“我承認,還有普林納太太,這個人的來歷得弄明白。” “我們兩人又怎么辦呢?我是說,我們究竟應該如何合作呢?” 唐密思索著說: “我們不可讓人看到常常在一起。” “是的。要是有什么表現,讓人發現我們其實是很熟悉的,就遭了。我們所要決定的,是態度問題。我以為,最好讓人以為我們之間有一方追求另一方。” “追求?” “一點儿也不錯,假裝我在追求你。你要盡量設法逃避,但是,只裝做一個騎士風度的男人并不總是成功的。我已經有過兩個丈夫了,現在正在尋找另一個。你要扮那個被追逐的鰥夫,我常常會把你纏在某一個地方,譬如說,把你關在咖啡館里,或者在海邊拉到你。那么,每個人見了都會竊笑,都會以為很滑稽。” “這倒似乎是很可以做到的。” 秋蓬說:“男人讓寡婦追得走頭無路那种窘態,多少年來一直都傳為笑柄。這种心理對我們很有用處。假若大家看見我們倆在一起,他們只有暗笑,并且說:‘瞧那個可怜的麥多斯。’” 唐密突然抓住她的胳膊。 “留心,”他說,“留心你前面。” 在一個防空洞的一角,有一個年輕人正在和一個女孩子談話,他們談得很認真,并沒有注意四周的一切。 秋蓬輕輕的說: “那是卡爾·德尼摩,不知道那女的是誰?” “不管她是誰,這女孩子非常漂亮。” 秋蓬點點頭,一面目不轉睛的,細心打量那女孩子。那女孩子的面孔是褐色的,充滿了熱情,穿一件緊身的套頭絨線衣,曲線畢露。她正在認真的談話,并不時的加強語調。 德尼摩正在靜靜的听。 秋蓬低聲說: “我想,我們可以就此分手了。” “對了。”唐密表示同意。 他轉身,向相反的方向踱去。 在路的盡頭,他遇見那位少校,少校不放心的望望他,然后以低沉的喉音說:“早!” “早!” “你像我一樣,喜歡早起。”布列其雷說。 唐密說: “這种習慣當然是在東方養成的。那是許多年以前的事了,不過我現在還是很早就醒了。” “也很對,”布列其雷少校很贊成說。“主啊!如今這些年輕人,我真看了就討厭!他們洗過熱水澡,等到十點鐘,或者更晚的時候才下樓來。難怪德國人要打敗我們了。我們的年輕人都沒有精力,都是些軟弱的小畜牲!總之,現在的軍隊可不像以往那樣好了,他們對部下是溺愛,夜晚要為他們蓋好被子,還要給他們熱水袋。啐!惡心死了!” 唐密憂愁的搖搖頭。少校看他表示同意,便接著說,分外的起勁。 “紀律,我們需要的就是紀律!要是沒有紀律,怎么能打胜仗?先生,你知道嗎?有的在閱兵的時候還穿運動褲。這是我听人說的。這樣總不能希望打胜罷!哼!運動褲!主啊!” 麥多斯先生感慨的說,如今一切都和往年不同了。 “都是民主制度害的!”布列其雷少校憂郁的說。“一件事往往會做得過火。我以為,這种民主的辦法,他們也做得過火了。他們把官長和士兵混在一塊儿,讓他們在飯館里一同進餐——哼!——麥多斯呀,弟兄們是不喜歡這樣的。弟兄們知道。他們總是知道的。” “當然。”麥多斯先生說。“我本人對于軍隊的情形,實在不大明白。——” 少校打斷了他的話,迅速的向一旁看看,說: “參加過上次世界大戰罷?” “啊,是的。” “我想也是的。看得出你是受過訓練的,由肩上可以看得出,在那一聯隊?” “在第五聯隊。” “啊,是的,在薩羅尼加港!” “是的。” “我是在美索不達米亞。” 少校馬上就談起往事來了。唐密有禮貌的洗耳恭听,最后,少校憤憤的說: “你知道他們現在會用我嗎?不會的!他們不會用我。太老了。什么太老?放他媽的屁!這般小畜牲,我倒可以教他們一兩樣作戰的方法。” “即使是教他們不要做什么,也比他們的官長高明,是嗎?”唐密笑著說。 “啊,你說什么?” 很明顯的,幽默感并不是布列其雷少校的王牌,他不大明白的望著唐密,唐密連忙改變話題。 “布侖肯太太——我想她是姓布侖肯罷?關于她的情形你曉得罷?” “對了,她姓布侖肯。這女人樣子不難看——牙齒有點長,話講得太多。人很好,就是有點傻气。不,我不認識她。她在這儿只有几天,你為什么要問這個?” 唐密對他解釋: “剛才偶然碰見她。不知道她是不是總像今天這樣早?” “不知道。女人通常不會有在早餐前散步的習慣。——感謝主!”他補充了一句。 “阿門!”唐密說。然后,他又接著說:“我不善于在早餐前客客气气的同人談話。希望我對她不會太無禮,但是,我是想運動運動的。” 少校立刻表示同情。 “我支持你,麥多斯,我支持你。女人散步是沒關系的,但是不要在早餐以前。”他咯咯地略微笑了笑。“老朋友,頂好當心些。你知道嗎?她是個寡婦。” “是嗎?” 少校狠狠的向他肋間戳了一把。 “我們總該明白寡婦是什么樣子的。她已經埋葬了兩個丈夫了,現在正在物色第三號的。麥多斯,對她要特別特別當心!特別當心!這是我的忠告。” 到了游行的終點,布列其雷少校興高采烈的,一個大轉身,改用一种活潑的步伐,回旅館去吃早餐去了。 就在這個時候,秋蓬沿著海濱游憩場慢慢的繼續散步。她經過防空洞前面的時候,离那一對年輕人很近。當她走過的時候,听到了几句話,那是那個女子說的! “卡爾,你可要小心點儿。就是有一絲可疑之處——” 到這里,秋蓬听不見了。這几句話有什么意思嗎?有的,但是,也可能作几种毫無作用的解釋。于是,她用一种盡量不侵犯人家的態度,小心翼翼的,再轉過身來,又走過去。她的耳畔又傳過來: “自尊自大,又极可厭的英——” 布侖肯太太的眉毛略微豎了起來。 她想:這种話恐怕不太聰明罷。德尼摩是逃避納粹迫害的難民,英國給他政治庇護,并且給他安身處所,他居然十分贊同的听女友講這种話,真是不聰明也不知恩。 秋蓬又轉過身來。但是,這一次,她還沒走到防空洞,那一對年輕人突然分手了。那女孩子越過馬路,离開海濱了,德尼摩卻朝秋蓬這個方向來。 要不是她停下腳步,猶豫一下,他也許還認不出她來。于是,他迅速的并起腳跟,向她深深一鞠躬。 秋蓬低聲對他說: “早!德尼摩先生,我這樣稱呼,對不對?早上天气真好!” “啊!是的。天气很好。” 秋蓬接著說下去: “這种天气給我相當的誘惑。在早餐以前,我本來不常出來的,但是,今天早晨天气太好了,一半也是因為昨天晚上睡得不大好。一個人到一個生地方,往往睡不著,要過一兩天才會習慣。” “啊,是的。這是毫無疑問的,情形的确如此。” “這樣散散步,實在可以使我的胃口好一些,早餐可以吃得香一些。” “你現在回到‘逍遙’去嗎?你要允許的話,我想和你一同回去。”他很嚴肅的同她并排而行。 秋蓬說:“你也是出來走走,希望胃口好些嗎?” 他嚴肅的搖搖頭。 “啊,不是的。我早餐已經吃過了,我是准備去工作的。” “工作?” “我是個化學研究生。” 秋蓬想:你原來是這么一個人物呀!一面,她又偷偷的瞥他一眼。 卡爾·德尼摩繼續說下去,他的聲調硬硬的。 “我到這里來是逃避納粹迫害的。我的錢很不寬裕,也沒有朋友。現在我盡量找些有用的工作做。” 他的兩眼一直望著前方,秋蓬意識到有一种強烈情緒的潛流,有力的推動著他。 她含糊的,低聲說: “啊,是的,我知道,我知道。這是很值得稱贊的。” 德尼摩說: “我的兩個哥哥在集中營里。我的父親就死在集中營里,我的母親因為憂愁与恐怖而死。” 秋蓬想: “听他說話的口气,仿佛是背台詞似的。” 她又偷看他一眼。他的兩眼仍在望著前方,他的臉上毫無表情。 他們默默的走了一會儿。身旁有兩個男的走過,其中之一迅速的瞥了卡爾一眼。她听見那個人對他的同伴說: “我敢打賭,那家伙一定是德國人。” 秋蓬注意到卡爾·德尼摩的臉上起了一陣紅潮。 突然之間,他再也不能控制自己的感情了,他內心潛伏的感情一時都表面化了,他結結巴巴地說: “你听見了罷?……你听見了罷?……他們說……我……” “小伙子,”秋蓬突然態度改變,還我本來面目了。她的聲音爽朗而且有些咄咄逼人。“不要傻罷,魚与熊掌,不可得兼啊。” 他轉過臉來,凝視著她。 “這是什么意思?” “你是一個難民,你必須逆來順受,你現在還活著,這是最重要的,而且過著自由的生活。至于另外一方面,你要認清,這是不可避免的,我們英國正在作戰,你是德國人。” 她忽然笑了笑。“你不能希望一個街上的路人能夠辨別好的德國人和坏的德國人。我說話也許太粗些。” 他仍然在凝視著她。他的眼非常藍,非常銳利,看得出,一定是強自壓抑著內心的情緒。然后,他突然也笑了笑,說: “他們談到印第安人,曾經有這种說法,是不是?——死的印第安人,才是好的印第安人。對嗎?”他哈哈大笑。“要當一個好的德國人,我就必須准時去工作了,再見。” 又是板板的一鞠躬。秋蓬望著他那行漸消逝的背影,想道: “布侖肯太太呀,你方才有漏洞了,將來要嚴格執行任務,現在回逍遙賓館吃早餐去。” 逍遙賓館過廳的門是開著的。普林納太太正在里面很起勁的對一個人講話: “你要告訴他我說上次那批人造奶油怎么樣。到奎列商店去買熟的腌肉。上次他那里的腌肉便宜兩辨士,并且買包心菜的時候要小心挑選——” 當秋蓬進去的時候,她的話突然停止了。 “啊,早,布侖肯太太。你起得真早。你還沒有吃早餐,已經准備好了,在餐廳里。”說到這里,她指指同她談話的那個女孩子就說。“這是小女雪拉,你還沒見過她,她一直在外面,昨晚上才回來。” 秋蓬很感興趣的望望那活潑而漂亮的面孔。方才看到的那股悲勁儿,現在已經看不見了。如今變得有些厭煩和怨恨的樣子。“這是小女,雪拉。雪拉·普林納。” 秋蓬低聲的寒暄几句,然后走進餐廳。這時候,里面有三個人在吃早餐——斯普若太太和她的小女孩,還有那位“偉大”的歐羅克太太。 秋蓬說:“早!” 歐羅克太太爽朗的說:“您早!” 斯普若太太也向秋蓬打招呼。但是她的聲音像貧血症患者的聲音,完全讓歐羅克太太的聲音壓倒了。 那位老太太興致勃勃,和秋蓬聊了起來。 “早餐以前出去走走,是很有益的。”她說。“這樣胃口會好些。” 斯普若太太對她的孩子說: “寶貝,面包,牛奶,好吃!”她竭力哄她的女儿,想趁其不備,將調羹暗暗送進她的嘴里。 可是,那孩子更胜一籌。她突然將頭一轉,巧妙的避開她媽媽拿調羹的手。一雙大大的眼睛,不住地望著秋蓬。 她伸出沾滿牛奶的手指頭,指著這位新來的客人,并且露出滿面笑容,一面咯咯作響的說:“格——格——包其。” “她喜歡你,”斯普若太太叫道。她堆下一臉笑容,望著秋蓬,好像是對一個一見就起好感的人一樣。“她對生人,有時候很害羞呢。” “她說的是什么意思呀?”歐羅克太太很感興趣地問。 “她還說不清楚呢。”斯普若太太說。“你知道,她才兩歲多。恐怕她說的話十之八九都是胡說。不過她會叫媽媽,是不是,寶貝?” 白蒂若有所思的望著她的母親,然后,露出最后決定的神气說: “格格,比克——” “這是小天使們自己的語言。”歐羅克太太用低沉的聲音說。“白蒂寶貝,現在叫‘媽媽’!” 白蒂拼命的望著歐羅克太太,皺皺眉頭,然后很強調的說:“納色——” “乖,真是難為她了,多可愛的小孩子!” 歐羅克太太站了起來,對白蒂拼命的笑了笑,便拖著沉重的身軀走出餐室。 “格,格、格!”白蒂很滿意的叫了起來,一面用湯匙敲著桌子。 秋蓬的眼閃動一下,說: “‘納色’究竟是什么意思呢?” 斯普若太太的臉色忽然紅了。她說:“你知道嗎?對于某人某物,白蒂要是表示不喜歡,大概就會這么說。” “我也這么想。”秋蓬說。 兩人都哈哈大笑。 “寶貝,”斯普若太太說。“歐羅克太太對人是善意的,不過她這個人是有點嚇人——那么粗的嗓子,而且有胡子。” 白蒂歪著頭,對秋蓬發出一种唧唧咕咕的聲音。 “她很喜歡你呢。”斯普若太太說。 秋蓬以為她的聲調中含有嫉妒的意味,便馬上想法子補救。 “孩子們都喜歡新面孔,你說是不是?”她從容地說。 這時候,門打開了,進來的是布列其雷少校和唐密。秋蓬的態度立刻變得圓滑了。 “啊,麥多斯先生,”她叫道。“我可賽過你了,我最先到。可是,還給你留下一點早餐。” 她微微用手指指身旁的座位。 唐密含糊的低聲說:“啊,謝謝!”便連忙坐在餐桌的另一端。 白蒂說:“普其!”牛奶同時飛濺到少校身上。少校馬上假裝難為情,卻又很高興的樣子。 他裝成傻傻的,自得的樣子問:“啊‘躲躲貓’小姐,你好嗎?”然后,他用報紙遮著臉,一隱一現的,裝給她看。 白蒂高興得歡呼起來。 秋蓬生出一肚子的狐疑,她想: “想必是弄錯了,這儿不可能有什么間諜活動,根本不可能。” 她以為,要是覺得逍遙賓館是一种第五縱隊的大本營,恐怕只有阿麗斯漫游奇境記里的白女皇才有這樣的頭腦! ------------------ 出品:阿加莎.克里斯蒂小說專區(http://christie.soim.com) |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|