后一頁
前一頁
回目錄
第四章 平常的六倍



  偵查開始了,但時間又短又叫人失望,由貝寇克的丈夫認證,另一項唯一的證据是藥物。希特·貝寇克死于四克的hr-cthyl-clexyl-barbo-qninde1orytate,說得明白一些,大概就是這個藥名!然而卻沒有證据顯示這藥丸是如何拿到手的。
  警方偵查停止了大約兩星期。
  偵查終結之后法蘭克·可尼思督察和阿瑟·貝寇克聯絡上了,他們在阿靈頓·可洛思銜三號的一扇小藍門前碰了頭。
  阿瑟·貝寇克走在前頭,督察跟在后面。他取出鑰匙,可是未等他插進去,門已開了。那位開門的婦人站在那里,看起來有些尷尬,阿瑟·貝寇克一臉惊訝。
  “瑪麗。”他說。
  “阿瑟,我已幫你泡好茶,我想你接受偵查回來一定想喝茶。”
  “你真好心,我是想喝茶,”阿瑟·貝寇克愉快地說。“這是尼可思督察;這位是邦尼太太,我的鄰居。”
  阿瑟說。“邦尼太太來這里只有六個月。她的儿子在附近工作,她丈夫死后她搬來這里和他一起住。”
  這個邦尼太太黝黑,看來熱情,四十歲左右,黑發、黑眼珠帶著吉卜賽人的顏色。黑眼珠看來有些奇怪,老是察顏觀色。可尼思某些職業的本能讓他警覺起來,那女人留意的神色,以及阿瑟介紹她時臉上微泛的緊張都沒有逃過他的注意,他覺得邦尼太太一定在某些時候和警方有過瓜葛。
  可尼思督察說道:“她是你太太要好的朋友嗎?”
  “不,不,我沒有這樣說。她們是鄰居、相處愉快,此外沒有什么特別的地方。”
  “我明白了。貝寇克先生,我們想從你這里知道更多的東西。我想偵查的結果讓你嚇了一跳是不是?”
  “喔,是的,真的很不可思議。那是什么東西——Bi-ethyl-hex”這時他停止說下去。
  “有一個比較簡單的名字。”督察說,“它被當做商品出售,有個商品名字叫Calmo,有沒有看過這种東西?”
  阿瑟·貝寇克搖搖頭,覺得很困惑。
  “在美國比這里用得多。”督察說。“我知道那里可以很自由的開這种藥。”
  “做什么用?”
  “刺激使病人快樂,鎮靜。”可尼思說。“是開給緊張的病人服用的,對于焦慮、抑郁、失眠和其他一大堆病都有效。适當的用量不會有危險,可是過量就不行了。你太太吃下的大約是平常的六倍。”
  貝寇克吃了一惊。“希特從沒有服過這种藥,”他說,“我非常清楚。她不是常服藥的那种人,也沒有抑郁或优愁的現象。她是最快樂的一個女人。”
  督察點點頭。“我明白了。沒有任何一位醫生開過這种藥給她?”
  “沒有,當然沒有,我非常清楚。”
  “誰是她的醫生?”
  “她在宇姆醫生那里看病,不過自從我們搬來這里后我想她就沒有去看過他。”
  可尼思想了一想了說,“這樣說來她不是那种需要服這類藥的人?”
  “不是,我相信她不是。她一定服錯了某种藥。”
  “這是很難想象的一种錯誤,”可尼思說。“那天下午她吃了什么東西,或喝了什么?”
  “哦,讓我想一想。中午——”
  “你們不必回去吃午餐,”可尼思說。“服那樣的藥量一定很快就發作。茶。你們是回去喝茶吧?”
  “哦,我們走進大會場,那里面很亂,最后我們終于拿到一個面包和一杯茶,并盡快把它吃完出來,因為里面很熱。”
  “她吃的就是一個面包和一杯茶?”
  “是的,先生。”
  “出來之后你們就進去室內,是不是?”
  “是的。有位年輕的女人來說瑪麗娜·格雷小姐想見見我太太,假如她想進去的話。當然我太太高興都來不及了,每個人都很興奮。”
  可尼思說。“我太太也很興奮,參加的人都付錢想進去看看高士丁庄變成怎么樣,也想一睹瑪麗娜·格雷的丰采。”
  “那個年輕女人帶我們進房內,”阿瑟·貝寇克說,“后來還帶我們上樓,樓上有個茶會,里面擺著桌椅和飲料,大約有十個到十二個人在那里。”
  可尼思點點頭。“誰招待你們?”
  “瑪麗娜·格雷小姐本人。她的丈夫和她在一起,現在我已經忘記他的名字了。”
  “杰遜·路德。”可尼思說。
  “喔,是的,剛開始我沒有注意到他。可是不管怎樣,格雷小姐很熱烈的招待希特,希特則回憶起几年前她如何在西印度群島遇到格雷小姐,每樣事情看來都很順利。”
  “后來呢?”
  “后來格雷小姐問我們要喝什么,格雷小姐的丈夫,路德先生倒了一种雞尾酒給希特。是鍬克利還是什么的。”
  “是台克利酒。”
  “對了,先生。他拿了兩杯,一杯給她,一杯給格雷小姐。”
  “你呢?你自己喝什么?”
  “我喝雪利酒。”
  “我知道了,你們三個人就站在那里喝酒?后來你太太喝下台克利酒?”
  “哦,不,不是那時候。”
  “喔,假如那時她沒喝,是什么時候喝的?”
  阿瑟·貝寇克皺著眉頭思索著。“我想——她把它安放在桌上,因為她看到几個朋友,其中一個和約翰救護協會工作有關系,從馬奇賓漢或什么地方開車的。后來他們兩個一起在那里聊天。”
  “她几時喝那杯酒?”
  阿瑟·貝寇克又皺眉思索。“過了不久后,人越來越多了。有人碰碰希特的手肘,結果她的酒濺出來了?”
  “怎么搞的?”可尼思猛然抬頭。“她的酒濺出來了?”
  “是的,我記憶中是這樣……我想她拿起來喝了一點點,而且面露難色。她本來不喜歡喝雞尾酒,可是她不愿認輸。當她站在那里時,有人碰她的手肘,杯子里的酒濺出來了,洒在她衣服上,我想也洒在格雷小姐的衣服上。格雷小姐人實在不錯,她說沒有關系,不會留下任何污點,還遞手帕給希特擦,然后把自己手中的杯子給她說,‘喝吧,這杯我還沒喝過。’”
  “她把自己的杯子遞給她是不是?”可尼思問。“你沒有弄錯?”
  阿瑟·貝寇克停下來想一想后說,“是的,役錯。”
  “你太太把杯子接過來了是嗎?”
  “哦,先生,起先她不想要。她說,‘喔,不,我不能這樣。’格雷小姐笑著說,‘我已經喝太多了。’”
  “因此你太太就接過來了,結果她怎么處理?”
  “她轉身喝掉了,而且喝得很快。后來我們沿著走廊走,欣賞一些照片和窗帘。后來我碰到我朋友歐克議員,以后我就一直跟他在一起。等我瞧瞧四周,發現希特坐在一張椅子上,表情很奇怪,我走過去問她說,‘怎么了?’她說她覺得有些怪怪的。”
  “怎樣怪怪的?”
  “我不知道,先生,她的聲音又弱又怪,頭有一點晃,突然間她喘了半口气,頭向前傾,就死了,先生,就這樣死了。”
  就在當地警察進行調查后的几天,總督察也會見了副局長。
  “你說是瑪麗·梅德村?”總督察德默特猛然抬頭問道。
  副局長有些惊訝:“怎么了?難道——”
  “沒什么。”克列達說,“我知道那是一個很小的地方,那里有一個我認識的人,一個老婦人,現在應該很老了。”
  副局長接受了他屬下的意見,“沒錯,”他說,“這會給你一點門路。一個人需要有一些地方上的朋友。這整個事情看來很奇特。”
  “郡警局叫我們接下來?”德默特問道。
  “是的,我已經接獲警察署長的信。他們似乎不認為那是地方消息。這地區最大的房子高上丁庄最近賣給一位電影明星瑪麗娜·格雷和她的丈夫當住宅。他們在新的攝影棚希林佛拍片,她在里面當主角,他們還在高土丁舉行一次茶會為約翰護協會募款。那個暴斃的女人——叫希特·貝寇克太太——是該協會的秘書,那次茶會她負責大部分管理的工作,她似乎是個精明能干、敏捷的女人,當地的人都喜歡她。”
  “專橫的女人?”克列達問道。
  “很有可能。”副局長說。“在我的經驗當中專橫的女人很少被謀殺,我不知道為什么。那天天气似乎很好,每樣事情都安排得很有條理。瑪麗娜·格雷和她的丈夫還接待了一些私人的朋友。一切都進行得很愉快。宁靜,可是事出突然,沒想到希特·貝寇克就在那里被毒死了!”
  德默特·克列達想了一想說,“選擇這樣一個地方真奇怪。”
  “這是總警官的看法,他認為假如有人想毒死希特·貝寇克的話,為什么要選那天下午,還有那樣的場合?選其他什么方法都要比這個簡單。要在二、三十人當中下毒藥是很冒險的事,一定會有人看到。”
  “一定是飲料當中出問題的嗎?”
  “沒錯,一定是飲料里面。我們已經有詳細的成分報告,是一种很長很复雜的藥名,在美國,醫生常開這种藥。”
  “在美國,我明白了。”
  “喔,本國也是,只不過這里買必須要有醫生開的處方。”
  “真奇怪,”德默特說。“希特·貝寇克和影劇界人士有什么關系?”
  “沒有。”
  “她的丈夫。”德默特想一想說。
  “是的,人總會想到這方面去,可是當地警察——我想他的名字是可尼思——似乎不認為這有什么問題,不過他認為他們看來也不象一對忠誠的夫妻。”
  “換句話說,警方不認為它有什么好怀疑的。哦,這值得深入研究,我想我還是去看看比較好,是不是?”
  “好吧,最好盡快去,德默特。你希望誰跟你一起去?”
  德默特考慮了一下:“我想請泰德爾,”他說,“他很不錯,何況又是位電影明星,這會很有幫助。”
  局長點點頭。“祝你好運。”他說。



  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
  

上一頁    下一頁



后一頁
前一頁
回目錄