|
后一頁 前一頁 回目錄 |
波洛鵝卵形的腦袋微微歪向肩頭,他詢問地揚起眉毛,審視著在屋子里焦急地踱來踱去的年輕人,年輕人那可愛的面孔此刻是陰沉、黯淡的。 “究竟發生什么事啦,我的朋友?”波洛終于開口問道。 洛德醫生紋絲不動地站住了。 “波洛先生,世界上只有您能幫助我。關于您,我是從斯蒂靈弗利特那儿听到的。他給我講了一件事:在分析一個案情時所有人都深信是自殺,而您證明了是他殺。” “在您的患者中是否發生過使您不安的自殺事件?”波洛問道。 洛德否定地搖搖頭,他坐在波洛的對面開始講了: “一個年輕姑娘被捕了,說她殺了人,要審判她。我想讓您找到她無罪的證据。” 波洛的眉毛揚得更高了,他客气地問道: “您和這位年輕小姐訂婚了嗎?你們相愛?” 洛德發出很不愉快的笑聲。 “沒有的事!她的鑒賞力很差,竟然喜愛上一個長鼻子、長著一副陰沉沉的馬臉、妄自尊大的混蛋。很不高明,然而是事實。” “啊。”波洛說,“我理解。” 年輕的醫生毫不掩飾內心的痛苦,說道: “您理解得很對。干嗎要半吞半吐呢?說實話吧。第一眼我就被她征服了……再沒有什么比當前的事實所說明的問題對她更不利了。一切,所有的一切都證明她有罪。我請求您動用起您所有的聰明才智,找到一個讓她擺脫困境的出路。她确實有一個辯護人叫布爾默,可是一點也別指望他。他有一張巧嘴,想憑自己的三寸不爛之舌感化法官,可是法官的心,用這個辦法是打動不了的。不,靠辯護毫無指望。” “譬如說假設她确實有罪,”波洛說,“您還想判她無罪嗎?” 洛德毫不動搖地回答說: “是的。” 波洛坐在安樂椅上挪動著身子,說道: “您這個人很有意思。好吧,您就詳細地講一講這件事吧。” 洛德開始講了: “一切都非常簡單,惊人的簡單。埃莉諾小姐剛剛繼承了姑媽留下的一筆財產:H庄園和一筆數目可觀的錢財。 生前她姑媽沒有寫下遺囑。姑媽的丈夫有一個侄子叫羅迪。 他和埃莉諾很久以前就訂婚了。他們彼此從小就了解。在庄園這儿還有一個姑娘叫瑪麗,是更夫的女儿。老韋爾曼太大對她溺愛得不得了,替她支付教養費和其它一切費用。因此表面上看瑪麗和正脾儿的小姐一樣。羅迪看來被她迷住了,因此羅迪与埃莉諾的婚約解除了。 “現在的事實是:埃莉諾決定賣掉庄園,一個叫薩默維爾的人買去了。埃莉諾到姑媽這儿來是為了清理遺物。剛剛死去父親的瑪麗也正在為騰出更房而整理東西。這些事把我們帶回到七月二十七日的早晨。埃莉諾住在當地的一個飯店里。她在街上遇見了管家畢曉普太太,后者表示愿意幫助埃莉諾整理遺物,可是埃莉諾當時可能不太客气地拒絕了。后來她到商店買了魚肉糜,并在商店里說了些有關食物中毒的話。這种議論是無可指責的。然而它卻成了小姐的罪過。她回到家以后,1點鐘左右到更房去了。正赶上瑪麗在當地護士霍普金斯的幫助下整理東西,順便插一句,這個護士是個詭計多端的婆娘。當時埃莉諾讓她倆和她一起用點儿三明治。于是三人一同走進客廳進餐。可是過了大約一小時,或者更長一些時間,打電話叫我去。當我赶到的時候,瑪麗已經失去了知覺。我盡了一切努力,可是,唉,毫無效果。解剖后發現,在她的肌体里有大量嗎啡。警察在埃莉諾准備三明治的那個地方發現一小片紙,是上面寫有‘鹽酸……嗎啡’字樣的制藥厂的商標。” “瑪麗還吃了些或者喝了些別的什么東西嗎?” “她和霍普金斯喝了茶。霍普金斯煮的茶,瑪麗倒的茶。 茶里什么也不可能有。我知道,辯護人要強調說三明治是三個人一起吃的,因此不可能毒死其中的某一個人。” 波洛搖搖頭說,“不過這也完全可能。您擺好三明治,其中有一份是有毒的,您把盤遞給一個人。這個人很可能要拿靠近他的那一份三明治。您不是說,埃莉諾先遞給瑪麗的嗎?”’“是。” “不過屋子里不是還有一個歲數比瑪麗大的護士嗎?” “是。” “這事做得不太漂亮。” “在臨時安排的一頓午餐上,先給誰后給誰有什么關系?” “誰准備的三明治?” “埃莉諾。” “屋里還有別人嗎?” “誰也沒有。” 波洛又搖搖頭說: “糟糕。姑娘除了茶和三明治之外,再沒吃別的吧?” “沒有。胃里的存物證明這是确鑿無疑的。” 波洛繼續盤問道: “假如說,埃莉諾想用食物中毒來解釋姑娘死亡的原因,那么她打算如何解釋這個事實,即受害者只是其中的一個人?” “這种情況是有的。譬如說有兩盒外表完全相同的魚肉糜罐頭。可能其中之一是質量好的,而另一個是變質的,恰好讓瑪麗碰上了。” “可是如果她想用食物中毒掩蓋真相,那她為什么不選擇另一种毒藥?嗎啡中毒与食物中毒的症狀截然不同。在這种情況下最好是用阿托品。” 醫生緩慢地說道: “是這樣。還有一個細節。這個鬼護士發誓說,她丟了一管儿片劑嗎啡。” “什么時候?” “這個事件發生的前几周,在老韋爾曼太大死去的那個夜晚,護土說她的小藥箱忘在大廳里了,第二天早晨發現缺了一管儿嗎啡。我想這是胡說。很可能,在這之前她在家打碎了一管儿嗎啡,后來把這件事忘了。” “瑪麗死后她才記起這件事?” 洛德勉強回答道: “她是在和值班護士談話的時候,提起這件事的。” ———波洛感興趣地瞧著醫生,同時委婉地說道: “我覺得,我的朋友,您還隱瞞著什么沒說出來。” 他沒否認。 “好吧,那就都告訴您吧:官方要求掘墳檢驗老韋爾曼太太的尸体。” “那又能怎么樣呢?” “怎么樣?他們很可能發現他們要尋找的東西一一嗎啡。” “您知道這個?” “我怀疑……可是我想會是老太太自己服了嗎啡,因為她忍受不了疾病和臥床不起的折磨,這個決心不用別人替她下。” 他停了一會儿接著補充說: “她的死使我感到惊奇,出乎我的預料。當時我讓護土出去了,然后做了盡可能詳細的檢查。當然,在解剖之前不可能准确地說出什么。再說既然她是出于自愿,那么還有什么必要聲張呢?最好是在死亡證書上簽個字,讓她安息算了。對這點我始終沒有把握,但是我也沒去想這里會不會有人搞鬼。我一直相信她是自殺的。” 波洛問道: “据您看,她怎么弄到的嗎啡?” “一無所知。可是,像我對您說過的,這是一個果敢而聰明過人的婦女。” “她能不能從護士那儿弄到?” 洛德搖搖頭說道: “不可能,絕對不可能。” “從自己的親屬那儿呢?” “如果老太大使他們動了感情就有可能。” 波洛轉向另一個話題: “您不是說韋爾曼太大沒有留下遺囑嗎?如果她再多活几天,她能寫嗎?” 對方冷笑一聲說道: “好一個魔鬼般的洞察力呀,波洛先生:是的,她准備寫遺囑了。她說話已經不清楚了,可是她還能表示出來這個愿望。埃莉諾應當在第二天早晨給律師去緊急電話。” “那么說,埃莉諾知道她姑媽要寫遺囑?并且知道,如果沒有遺囑,她將繼承所有財產?” 醫生激動地急忙說道: “埃莉諾說她不知道這個。根本不知道沒有遺囑。” “她是這么說的,我的朋友,可是實際上她能夠知道。說點別的吧。埃莉諾能夠從護士的小藥箱里取出嗎啡嗎?” “能,就像其他任何一個人一樣,譬如羅迪、奧布賴恩護士或者其他哪個仆人。” 波洛把身子向椅背上一仰,說: “我們假設埃莉諾拿了嗎啡,并給了她姑媽,那么有過關于丟失嗎啡的議論嗎?” “家里人誰也不知道。只有護士之間談論過這件事。” “据您所見,如果在韋爾曼太大的尸体里發現嗎啡,那么負責這一案件的檢察員將如何行事呢?” 洛德心情沉重地回答說: “即使根据現有的指控理由,可以宣告埃莉諾無罪,那她也還會第二次被逮捕,起訴她謀害了自己的姑媽。” 洛波沉思起來。 “那動机可就不同了。殺害韋爾曼太大的動机是為了中飽私囊,而殺害瑪麗則完全是出于嫉妒。不知打算選擇哪方面進行辯護?” 洛德說道: “埃德溫想強調沒有犯罪的動机。他想證實訂婚的這個舉動完全是為了滿足韋爾曼太太的愿望,而韋爾曼太太剛一死去,埃莉諾就主動解除了婚約。羅迪將按著這個意思提出供詞。我認為,他本人大概也相信這一點。” “他相信埃莉諾對他沒有什么感情嗎?” “是的。” “這么說,她就沒有殺害瑪麗的理由了。” “正是這樣。” “那么是誰殺害了這個姑娘呢?” “難題就在這儿2如果不是她又能是誰呢?就拿茶來說吧,瑪麗喝了,霍普金斯也喝了。辯護人試圖提出一种說法,就是在其他兩個人從屋里出去的時候,瑪麗自己服了嗎啡,因此是自殺。” “她有服毒自殺的理由嗎?” “什么理由也沒有。” 波洛繼續耐心地問道: “瑪麗究竟是個什么樣的人?” 對方思忖著說道: “她有很多稚气,是個可愛的孩子……長得也漂亮。” 波洛沉思片刻之后又接著問道: “据羅迪說,他和埃莉諾彼此很親近,也只限于此。您同意這個說法嗎?” “見鬼,我怎么會知道呢?” 波洛搖搖頭。 “您進屋后曾經對我說過,埃莉諾喜歡上一個長鼻子、妄自尊大的混蛋,這點證明她的鑒賞力很糟糕。根据我的理解,這個混蛋您指的是羅迪。這么說她是愛他的。” 年輕人露出痛苦和絕望的神色低聲回答道: “該死的,她愛他,愛到發狂的程度。” “就是說,”波洛斷定說,“犯罪的動机還是存在的。” 洛德把由于激憤而漲紅了的臉急速地轉向波洛。 “那又怎么樣?可能她這么做了。這不會使我恐慌。我跟您說,我不愿意讓人把她絞死!如果有人逼著她干的呢? 愛情能夠使人步入歧途。假設,這是她干的,難道您對她一點不怜憫嗎?” “我不支持殺人。”波洛冷冷地說道。 洛德使勁瞧他一眼,又把目光移向別處,然后又重新看著對方,驟然哈哈大笑起來。 “哎呀,多么高尚,多么自負啊:誰請求您的支持啦?我不要求您說慌。事實就是事實,不是嗎?如果您發現有利于被告的線索,您不會因為這個人是犯人而加以隱瞞,對吧?” “一定不隱瞞。” “見鬼,那么我請求的,您為什么不能做到呢?” “我的朋友,”波洛平靜地說道,“我准備按您的請求去做。” ------------------ 克里斯蒂小說專區掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|