后一頁
前一頁
回目錄
第二十章 卡泰麗娜的新友


  翌日清晨,卡泰麗娜和雷諾斯坐在伯爵別墅的陽台上,雖然年齡差別很大,但她們之間卻仿佛建立了友誼。如果沒有雷諾斯,卡泰麗娜在這里的生活是不可能想象的。坦普林女士費盡心机,以利用堂妹這次惊心動魄的事件。就是在吃早飯的時候,卡泰麗娜還憤怒地駁斥了她。
  “我真后悔,今天早晨我沒有克制住自己。”她對雷諾斯說。
  “誰都不會得罪媽媽的,她是個典型的臉皮。若是有人對她說了不愉快的話,她只是睜大了那雙神秘的大眼睛,迷惑不解地看著對方,然后就無所謂了。”
  卡泰麗娜以沉默回答了小姐的客气話,雷諾斯繼續說道:“你今天同德里克一起吃了飯,你喜歡他嗎,卡泰麗娜?”卡泰麗娜想了足足有一分鐘。
  “我自己也不知道。”她慢慢悠悠地說道。
  “他很迷人。”
  “是的,很迷人。”
  “你不喜歡他哪一點呢?”
  卡泰麗娜不回答,或者說不直接回答這個問題。“他談論自己妻子死的事,”卡泰麗娜說,“他說,如果他不裝偽君子的話,他必須承認,他夫人的死亡對他來說是一件幸運的事。”
  “他的這番話使你感到震惊和可怕?”雷諾斯問道。
  她沒有出聲,過了一會儿繼續說下去,但聲音有點變化:“他很喜歡你,卡泰麗娜。在他來的第一天晚上,我就發現了這一點。他看你的那种神態……,但是,說真的,你不是他所需要的那种類型。但是,象他這樣年齡的人都變得溫和了,因此在這种年齡中孕含著巨大的愛情。”
  “小姐,電話!”女仆在窗口叫道,“赫庫勒·波洛先生打電話找您。”
  “准是那部偵探小說的繼續。快,卡泰麗娜,偵探是不能等的。”
  “是格蕾小姐嗎?凱特林女士的父親馮·阿爾丁先生很想同您談几句話,在伯爵別墅或是他住的旅館都可以。”
  卡泰麗娜考慮了一會儿。她怕堂姐又會去要挾馮·阿爾丁先生,因此她回答說,最好是去尼扎談。
  “太好了,小姐。我用汽車接您。四十五分鐘以后您能准備好嗎?”
  波洛准時到達了。卡泰麗娜早就等候在那里,他們乘車向尼扎的方向飛馳而去。
  “嗯,小姐,近況如何?”
  她看著他那眯縫著的小眼睛,揣摩著,波洛好象又得到了吸引人的新東西,增強了信心。
  “您看怎樣!我不是已經同您說過嘛,咱倆共同寫一部偵探小說,我要恪守自己的諾言。”
  “太好了。”卡泰麗娜說道。
  “您是否要听一下案情的進展情況?”
  卡泰麗娜表示愿意,波洛扼要地說了一下羅歇伯爵的情況。
  “您認為,是他殺死了凱特林女士?”卡泰麗娜一面深思一面問道。
  “警察局方面的人是這樣認為。”波洛慎重地說道。
  “那么您自己呢?您也是這樣認為嗎?”
  “這,我沒有說過。小姐,您怎樣看待這個問題呢?”
  “我怎么會懂得這個种事情?我對這類事一竅不通。不過,如果讓我說心里話……”
  “怎樣?”波洛鼓勵她說下去。
  “從一切現象來看,從您對伯爵情況的介紹分析,我看他不象那种能夠殺人的人。”
  “太好了!”波洛叫了一聲,“那么說,咱們倆的見解是一致的了。”
  他用敏銳的目光看著卡泰麗娜。
  “請您告訴我,您已經認識了德里克·凱特林先生?”
  “我在坦普林女士那里遇到過他,昨天同他一起吃過一頓飯。”
  “不太高明的借口,”波洛搖著頭說道,“可是女人們都喜歡這一套,是嗎?”
  他瞅著卡泰麗娜笑了起來。
  “他是那种別人揣摩不透的人。”波洛繼續說道,“在‘藍色特快’上您确實見到過他嗎?”
  “是的,我看到過他。”
  “是在餐車上嗎?”
  “不是,我只見過他一次,那時他正走進他夫人的包廂。”
  波洛點了一下頭。“真是一起奇妙案件。”他壓低了嗓門說道。“如果我沒有記錯的話,您曾經說過,在里昂您醒了,并趴在車窗上向外面看了一會儿。您沒有見到一個高個子黑頭發的男人下車嗎?”
  卡泰麗那搖了一下頭。“我只是看到一個列車員走出車廂。但我相信,他只是在月台上散了一會儿步。另外,我還看到一位很胖的穿著睡衣的法國旅客,高聲叫著要咖啡。除此之外,如果我的記憶力還健全的話,只看到鐵路上的服務人員。”
  波洛連連點頭。“事情是這樣:羅歇伯爵是不在現場。‘不在現場’總是一件比較討厭的事。要是有人越是特別令人信服他的‘不在現場’,那么我就越是怀疑他。可是,我們畢竟是被弄糊涂了。”
  他們驅車直接來到了馮·阿爾丁的公寓,奈頓出來迎接了他們。
  接著馮·阿爾丁就走進了房間,他向卡泰麗娜伸出了手。
  “我非常高興認識您,格蕾小姐。”百万富翁平平淡淡地說道。“我一直渴望從您的嘴里盡可能多地听到一些關于您同我女儿見面的情況。”
  卡泰麗娜覺得,這個人的內心深處無比痛苦,但外表又是那樣的恬靜。他給卡泰麗娜拉過一把椅子。
  “請坐!請您講吧!”
  波洛同奈頓一聲不響地退到隔壁房間。
  講述一下這件事對卡泰麗娜來說并不覺得有什么困難。她敘述著她同露絲·凱特林見面的情景,話語朴素而自然,逐字逐句地講述著她們之間的談話,盡量回憶著當時的情況。馮·阿爾丁坐在靠椅上用心地听著,用手遮住雙眼,垂著頭。當卡泰麗娜講完了之后,他克制著內心的激動說道:
  “謝謝您,我的孩子!”
  此后兩人都陷入了沉默。卡泰麗娜一時找不到恰當的字眼去安慰他。后來,還是百万富翁打破了寂靜:
  “格蕾小姐,我非常、非常地感謝您。我相信,在我那可怜的孩子一生的最后時刻,是您給了她一點慰藉。有一件事我還要向您打听一下。波洛先生已經對您講過那個拐騙我女儿的流氓。您能否确切的猜測一下,他們倆到底是在哪里會面,是在巴黎還是在耶爾?”
  卡泰麗娜搖搖頭。
  “她沒有提到過這件事。”
  “不,”馮·阿爾丁一面思索著一面說,“這是個關鍵問題,不過時間會澄清事實的。”
  他站起身來找開通往隔壁房間的門。波洛和奈頓又回到了屋內。
  卡泰麗娜婉言謝絕了在這里吃午飯的建議。奈頓陪她到了樓下,并把她送上了汽車。當奈頓回到房間的時候,見到波洛和馮·阿爾丁正談得起勁。
  “只要我們知道,”百万富翁痛苦地說道,“露絲最后究竟打了什么主意。這有几种可能性,她也可能決定在巴黎下車給我打電報,或者她決定去利維埃拉同伯爵約會。我們是在黑暗中摸索,完全是在黑暗中摸索。從女仆那里我們知道,露絲對伯爵突然在巴黎出現感到惊奇,甚至感到不快。巴黎的會面是計划之外的事。奈頓,你不認為是這樣嗎?”
  秘書吃了一惊。“請原諒,馮·阿爾丁先生,我沒有注意听您在說些什么。”
  “你好象在睡夢中似的,是嗎?”馮·阿爾丁說,“這可不是你的性格啊。我看得出,格蕾小姐已經使你的心靈失去了平衡。”
  奈頓的臉上刷地一下子泛起了紅暈。
  “一位非常可愛的女人。”馮·阿爾丁輕聲說道,“你注意到她的眼睛了嗎?”
  “她的眼睛?”奈頓回答說,“每個人都應該注意到。”
后一頁
前一頁
回目錄