|
后一頁 前一頁 回目錄 |
賈德漢侯爵非常怕喬治找他商量,所以,他把整個上午的時間都消耗在巡視田庄上。一直等到饑腸輸誰的時候,他才回家。同時,他也以為現在那些最頭痛的事總該過去了。 他由一個小邊門偷偷進來。由那里,他巧妙地溜進他的私室。他正沾沾自喜,以為自己進來沒人注意。不想,這一點,他錯了。那個警覺的卓德威什么事都逃不了他的眼睛。他在門口出現了。 “爵爺,請原諒。” “什么事,卓德威。” “爵爺,羅麥克斯先生急于要見您,希望您一回來就到圖書室會談談。” 卓德威以這种微妙的措詞方法表示:他可以說賈德漢侯爵還沒回來,假若他不要這樣說的話,那也沒法子。 賈德漢侯爵歎口气,然后站起來。 “我想遲早總得和他們見面。你是說,他們都在圖書室嗎?” “是的,爵爺。” 賈德漢侯爵又歎了了一口气,越過他這所祖宅寬闊的庭院,走到圖書室門口。門是鎖著的。他轉動著門柄,卡塔卡塔地響。然后,里面有人開鎖,門開了一個縫;露出喬治·羅麥克斯的臉,向外窺探,一瞼狐疑的樣子。他看出是誰的時候,臉上的神气才變過來。 “啊,賈德漢,進來吧。我們方才還納悶儿,不知道你怎么樣了。” 賈德漢侯爵低聲含糊地說,他到田庄各處辦點事,譬如有些佃戶的房屋要修理,一面側身而進,表示很抱歉。室內另有兩個人。一個是麥羅斯上校·當地的警察局長,另外一個是一個体格健碩的中年人。他的臉毫無表情,气宇不凡。 “戰斗督察長半小時以前就到了。”喬治說。“他同巴吉沃西督察去看了一遍,也見過卡特萊大夫。他現在要我們說明几件事。” 等賈德漢侯爵和麥羅斯打過招呼,并且經過他的介紹与戰斗督察長握手問好之后,他們都坐下來。 “戰斗,我也不必多說了,”喬治說,“這件案子必須嚴守秘密。” 督察長點點頭,態度隨隨便便的,這樣,賈德漢侯爵頗喜歡。 “那個沒問題,羅麥克斯先生。但是,別對我們隱藏什么。我听說死者是斯坦尼斯勞伯爵——至少,這里的人都知道他有這個名字。那是真的姓名嗎?” “不是的。” “他的真名實姓是什么?” “赫索斯拉夫的邁可殿下。” 戰斗的眼睛微微地張大些。除此之外,他沒有任何表情。 “我可否問問,他到這里的目的是什么?只是玩玩嗎?” “還有一個目的,戰斗督察長。自然,這都是要嚴守秘密的。” “好的,好的,羅麥克斯先生。” “麥羅斯上校,好嗎?”羅麥克斯道。 “當然。” “那么,好吧。邁可親王到這里來有∼個特別的目的,那就是要會見赫曼·埃沙斯坦先生。他們將在某种條件之下安排∼項貸款。” “那是?” “詳情我不知道。實在還沒有商定。但是,如果邁可親王登基,他保證給那些埃沙斯坦先生感興趣的那些公司某种購油的特權。英國政府准備支持還可親王繼位,因為他早已表明對英國友善。” “好啦,”戰斗督察長說、“我想除此之外,我不想多問了。還可親王需要錢,埃沙斯坦先生需要油,英國政府准備擺出了不起的慈愛姿態。現在只有一個問題。還有別的人想得到購油特權嗎?” “我想一個美國財團對邁可殿下表示想購油。” 一被他拒絕了,是嗎?” 但是,無論對方怎么想套出實話,喬治堅不透露。 “邁可親王的同情態度完全是由于親英的傾向。” 戰斗督察長并未再追問這∼點。 “賈德漢侯爵,我听說昨天發生的事是這樣的;你到城里去接邁可親王,陪他到這里來。殿下由一個貼身男仆隨侍,那是一個赫索斯拉夫人,名叫包瑞斯·安求克夫。殿下的隨從武官安卓西上尉留在城里。王子到達以后表示非常疲乏,皮到為他特備的房間休息。晚餐是在那里開的,他沒同大廈里1的任何別的人見面。我說的對嗎?” “很對。” “今天早上,一個女仆在上午大約七點四十分發現尸体。 卡特萊大夫檢查過尸首。他發現死者是給一支手槍發出的子彈擊斃的。沒有發現手槍,大廈里似乎沒人听到槍聲。在另一方面,那死者的手表在他倒地時摔坏了。由這個就可以判斷這個罪案是一分不差,十二點欠一刻的時候干的。現在告訴我,你昨晚上什么時候就寢的廣“我們就寢的時候很早。不知道為什么,昨晚的宴會似乎不起勁儿。你大概會明白我的意思,督察長。我們大約十點半就上樓了。” “謝謝你。賈德漢侯爵,現在要請你把住在大廈的人都形容一下。” “但是,對不起,我還以為那個凶手是由外面進來的呢?” 戰斗督察長笑了。 “大概是的,大概是的。但是我仍然要知道誰在這房子里面。完全是例行公事。這個你是知道的。” “好吧。有還可親王,他的貼身男仆和赫曼·埃沙斯坦先生。他們的情形你都知道。其次還有愛佛斯雷先生···”“他是在我部里工作的。”喬治經尊地插了一句說明。 “他很明了邁可親王來這里的真正目的吧?” “不,不是的。”喬治態度很嚴肅地說。“毫無异議的,他知道有一件事在醞釀中,但是,我以為沒必要完全把他當成心腹。” “哦,我明白。請繼續講,好嗎?賈德漢侯爵?” “我想想看。還有亥瑞姆、費希先生。” “亥瑞姆·費希先生是誰?” “費希先生是一個美國人。他帶來一封盧夏斯·哥特先生的介紹信——你听說過盧夏斯·哥特吧?” 戰斗督察長笑笑表示听說過。誰不會听過盧夏斯·C·哥特一這個大富翁的名字呢? “他特別想看看我按集的第一版名著。哥特先生收藏的! 當然是無与倫比的。但是,我自己也有些珍品。這位費希先; 生也是熱中此道的人。羅麥克斯先生對我建議這個周末再多Z請一兩個人來,使這件事顯得自然些,因此,我就借這個机。 會請費希先生過來。現在我已經把大廈里的男士介紹清楚了。 妻子女的呢,只有瑞福太太一個人——我想她帶來一個女仆之類的人。另外還有我的女儿,當然還有小孩子和他們保姆和家庭教師,以及所有的仆人。” 賈德漢侯爵停住口,深深地喘口气。 “謝謝你。”那位深長說。“這只是例行公事,不過,是必要的。” “我想,毫無疑問的。”喬治吃力地問,“凶手是由窗戶里進來的了?” 戰斗督察長猶豫一下才回答,很慢。 “有通往窗口的腳印,也有走下去的腳印。在礎圓外面有一輛汽車在昨晚上十一點四十分的時候停下來。十二點的時候,一個年輕人乘汽車到達快樂板球員客棧,在那里開了一個房間。他把他的皮靴放在外邊,要他們擦干淨。那雙靴子濕得很,都是泥泞,仿佛是在長滿長草的邸圓里走過。” 喬治很急切地把身子往前探出。 “那雙靴子不能和那些腳印比一比嗎?” “比了”乃“怎么樣?” “完全符合。” “那就可以确定了。”喬治叫道。“我們找到凶手了。這個手輕人——一順便問一問,他叫什么名字?“’“他在旅館登記的名字是安東厄·凱德。” “這個安東尼·凱德必須立刻追到,逮捕歸案。” “你不必造他,”戰斗督察長說。 “為什么?” “因為他還住在那儿。” “什么?” “奇怪,是不是?” 表羅斯上校熱切地瞧瞧他。 “你的心里在想些什么?說出來呀?” “我只是,這很奇怪,如此而已。這個年輕人本來可以急忙逃走的。但是他并不急忙逃走。他留下來,給我們很多便利,可以比腳印。” “那么,你以為是怎么回事呢?” “我不知道該怎么想。這是一种很煩惱的心情。” “你的想象中——”麥羅斯上校剛開始說便停頓下來,因為這時候有一陣很謹慎的敲門聲。 喬治站起身去門口。卓德威心里悶悶不樂,以為還要這樣奴顏婢膝地敲門才能進來,但是外表上很嚴肅地站在門口,對他的主人說; “請原諒,爵爺。一位先生有緊急而重要的事要見您。听說是与今天早上的慘案有關。” “他叫什么名字?”戰斗忽然問。 “他的名字是安東尼·凱德先生,督察長。但是,他說他的名字是不會對任何人有什么特別意義的。” 但是,這名字似乎對在座的四個人都有特別的意義。他們都直挺挺地坐起來,惊异的程度,各有不同。 賈德漢侯爵開始咯咯地笑了。 “我實在慢慢覺得怪有趣的。卓德威,請他進來。馬上請他進來。” ------------------ 克里斯蒂小說專區掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|