后一頁
前一頁
回目錄
22、被調換的書


  三個男人尷尬地站在塞洛斯·弗蘭奇的臥室中。護士在客廳里焦躁不安地走來走去,一扇關得嚴嚴實實的門將她和病人分隔開來、瑪麗安和威弗都被打發到了樓下的客廳里。弗蘭奇的私人醫生,斯圖亞特大夫是個容易給人留下深刻印象的高大男子。由于職業的緣故。他的脾气,頗為暴躁。此刻,他正守在弗蘭奇的枕邊,怒視著奎因父子。
  “就5分鐘——不能再長了。”他气沖沖地說道。“弗蘭奇先生現在根本就不能多說話!”
  警官息事宁人般地咂著嘴,低頭看著病人。弗蘭奇毫無生气地躺在大床上,雙眼神經質地在來人身上掃來掃去,一只蒼白的手緊緊地抓著真絲被單,手上的肌肉顯得松弛。他那慘白的臉上沒有一絲血色,看上去令人毛骨悚然;灰白的頭發亂蓬蓬地披散在滿是皺紋的額頭上。
  警官走到床邊,俯身低語道:“我是警局的奎國警官,弗蘭奇先生。您听到我的話了嗎?您覺得好些了嗎?能否回答几個簡單的問題?都是和弗蘭奇夫人的——事故有關的。”
  弗蘭奇的視線集中到了警官那和藹可親的灰色面孔上,他那水銀般的眼睛停止了轉動,眼中突然閃現出了理智的光輝。
  “能……能……”弗蘭奇低語著。伸出濕潤的舌頭舔了舔蒼白的嘴唇。“只要……能查清……這可怕的事……你隨便問。”
  “謝謝,弗蘭奇先生。”警官湊得更近了些。“對手弗蘭奇夫人的不幸身亡,您是否能做出解釋?是否想到了什么?”
  那雙潮濕的眼睛眨了眨,閉上了。當它們再度睜開時,紅紅的眼底多了一絲徹底的茫然。
  “不……不能。”弗蘭奇的呼吸變得艱難起來。“不……我根本想不出是什么原因……她——她有……那么多朋友……沒人和她為敵……我——這……簡直令人難以置信,有人……那么殘忍……竟然殺害了她。”
  “我明白了。”警官那靈巧的手指正撥弄著自己的小胡子。“這么說,您并不知道有誰可能對她心怀殺机嘍,弗蘭奇先生?”
  “不知道……”他那黯啞的聲音突然響亮起來。“這真時恥辱——丑聞……這簡直是要我的命……我盡心盡力地阻止各种惡行……結果竟落了個這种下場!……可怕,太可怕了!”
  他越說越激動。警官惊恐地示意斯圖亞特醫生過來。大夫迅速地靠上前來給病人把脈,并輕聲細語地勸慰著他。含糊不清的抱怨聲漸漸消失了,緊拽著被單的手也松了開來,弗蘭奇又恢复了直挺挺的臥姿。
  “還有很多問題要問嗎?”醫生的口气有些生硬。“你必須抓緊時間,警官!”
  “弗蘭奇先生,”奎因冷靜地問道,“您那把寓所鑰匙一直帶在身邊嗎?”
  弗蘭奇那睡意朦朧的眼睛轉了轉。“啊?鑰匙?是的……是的,一直帶著。”
  “過去兩周內,這把鑰匙您肯定一直隨身帶著?”
  “是的……絕對一直帶著……”
  “它現在在哪儿,弗蘭奇先生?”警官輕聲追問道。“你當然不會介意借我們用几天吧,先生?當然了,這么做都是為了查清案子……哪儿?噢,好的!斯圖亞特醫生,弗蘭奇先生請您從他褲子的后袋里取出鑰匙鏈,摘下那把鑰匙。褲子挂在衣櫥里,先生,衣櫥!”
  壯實的大夫默默地走到衣櫥前,在他看到的第一條褲子口袋里翻了一陣,不一會儿,便拿著個皮鑰匙包走了回來。警官仔細看了看刻有C.F.的鑲金片鑰匙,把它取了下來,順手將鑰匙包還給了醫生。醫生立刻將它擱回到褲袋里。弗蘭奇寂靜地躺著,腫脹的眼瞼耷拉在眼睛上。
  警官將塞洛斯·弗蘭奇的鑰匙遞給埃勒里。埃勒里把它和其他鑰匙一塊擱進了口袋里。接著,他便走到床邊,俯身看著病人。
  “別激動,弗蘭奇先生。”他輕聲勸慰道。“我們還有兩三個問題要問,問完后,您就可以安享清靜了……弗蘭奇先生,您是否還記得寓所書房的辦公桌上都擱了些什么書?”
  老人突然睜開了眼。斯圖亞特大夫低聲怒罵著:“簡直是廢話……竟有這么破案的,真愚蠢!”埃勒里弓著腰,耳朵緊湊在弗蘭奇松弛的嘴邊。
  “書?”
  “是的,弗蘭奇先生。寓所辦公桌上的書。您還記得書名嗎?”他輕聲催促著。
  “書。”弗蘭奇嚷著嘴,努力地想著。“是的,是的……當然。都是我最喜愛的書……杰克·倫敦的《艱難歷程》……多伊爾的《夏洛克·福爾摩斯重現江湖》……麥克卡奇思的《空想中的浪漫世界》……羅伯特·W.錢伯斯的《羊毛衫》,還有……讓我想想……還有一本……對了!是理查德·哈丁·戴維斯的《幸運的士兵》……對,是他——戴維斯……我認識戴維斯……有點放蕩不羈,但确實是個……了不起的家伙……”
  埃勒里和警官交換了一下眼色。警官憋著一肚子的火,臉漲得通紅。他小聲嘟嚷道:“這究竟是怎么回事!”
  “您肯定沒記錯,弗蘭奇先生?”埃勒里再次俯身追問了一句。
  “當然……當然。我自己的書……我還能不清楚……”老人輕聲說道,言語間流露出一絲不快。
  “您當然不會記錯!我們只不過是想确定一下……先生,您曾對這些科目產生過興趣嗎?比如說,古生物學——集郵——中世紀商業——民間故事——基礎音樂?”
  那雙疲倦的眼睛瞪很大大的,眼中滿是困惑。弗蘭奇連連搖了兩次頭。
  “不……我從未對這些產生過興趣……我所看的嚴肅的書都是社會學方面的著作……我在反邪惡協會任職……你應該知道我的身份……”
  “您能肯定那几本書現在仍在您的辦公桌上嗎,弗蘭奇先生?”
  “應該在吧。”弗蘭奇含糊不清地說道。“它們一直……就在那儿擱著……應該在……我從未注意到有什么不對勁之處……”
  “很好。真是太好了,先生。謝謝。”埃勒里瞥了斯圖亞特大夫一眼,大夫顯然已經很不耐煩了。“再問一個問題,弗蘭奇先生,我們就告辭。拉瓦利先生最近去過您的寓所嗎?”
  “拉瓦利?是的,當然。每天都去,他是我的客人。”
  “我們的問題間完了。”埃勒里退到后面,掏出那本記得密密麻麻的小本子,在空白頁上奮筆疾書起來。弗蘭奇閉上雙眼,如釋重負般地微微動了動身子。他已經精疲力竭了。
  “出門時,請把腳步放輕些。”斯圖亞特大夫發著牢騷。“就因為你們,他又得在床上多躺一天。”
  他毫不客气地轉過身去,下了逐客令。
  三人踮著腳尖离開了屋子。
  在樓梯上,警官嘀咕道:“那些書是什么時候擱到桌上的?”
  “別用這种悲哀的口吻問我。”埃勒里沮喪地答道。“但愿我知道。”
  三人默默地朝樓下走去。

  ------------------
  郁子的偵探小屋出品
后一頁
前一頁
回目錄