|
后一頁 前一頁 回目錄 |
這悲慘的一幕這么快就過去了。在場的人都不寒而栗,好一會儿都沒定下神來。公證人划了個十字,跪下來禱告。總監喃喃說道: “可怜的韋羅……一個誠實正派的人,恪盡職守……他不去看病,來到這里,就是希望說出秘密……誰知道呢?他要是去看病,也許還有救呢……可怜的韋羅……唉……” 堂路易問:“他結婚了嗎?有孩子嗎?” 總監道:“有一妻三子。” 堂路易說:“讓我來負擔他們的生活吧。” 這時,有人領來一個醫生。總監命令把尸体移到隔壁房問。佩雷納把醫生拉到一旁,說: “韋羅無疑是中毒死的。您查看他手腕,會發現一個針眼,周圍有燒灼的痕跡。” “是在那儿刺的嗎?” “是的。是用別針或筆尖刺的。但刺得不怎么厲害。因為他過了几小時才死。” 勤雜人員這時把尸体移走了。室內只剩下總監請來的五位客人。 美國使館秘書和秘魯使館專員覺得留下來起不了作用,便向佩雷納說了几句恭維話,告辭走了。 德·阿斯特里尼亞克伯爵同老部下親熱地握過手,也回去了。公證人和佩雷納講好交付遺產的日期,正要离開,總監急急忙忙走進來,說: “啊!堂路易·佩雷納,您還沒有走……太好了!……我想起一件事。您剛才說,在記事簿上認出三個字母,果真是Fan嗎?” “總監先生,我認為是的。您看,這不是F、a、u三個字母嗎?您看F是大寫,我想這是一個名字的第一個字母。” “的确……的确……說來奇怪,這些字母,正好是……來,我們來驗證驗證。” 他匆匆在桌子角上那疊信件中翻尋著。那是他回來時秘書交給他的。 “啊,找到了。”他抽出一封,看了看里面的署名,叫道:“找到了,就是這封……我想是這封……署名是Fauville……第一個音節不是Fau嗎……瞧,就Fauville一個姓,再也沒有名字了……一定是匆忙之中赶寫的……沒有日期和地址……手抖得厲害……” 他大聲念起來: 總監先生:我和我儿子有生命危險。死神正向我們大步走來。他們威脅我們的陰謀,我今夜,至遲明早就可得到證据。請允許我明早送給您。我需要保護。請予援助。 致敬! Fauville(弗維爾) “沒有別的名字嗎?”佩雷納問,“頭銜也沒有?” “沒有了。不過錯不了。韋羅偵探的話,同這封信絕望的求救顯然是一回事。這弗維爾父子,就是他說的今夜將被謀殺的人。可怕的是姓弗維爾的人太多了,很難及時找到。” “怎么!總監先生,我們無論如何得……” “當然,無論如何也要找到。我要我的手下都去找。可是,現在還沒有一絲線索哩。” 堂路易嚷道:“真可怕,眼看那兩人就要被人謀殺,我們卻不能去救他!總監先生,我求您。請您親手處理這個案子。一則由于柯斯莫·莫宁頓的意愿,您從一開始就卷了進來,二則由于您的權威和經驗,您可以加快破案的進程。” “這要由保安局……檢察院來決定……”總監說。 “當然,總監先生。不過,您不認為,在有些時候,只有長官才有行動的資格?請原諒我的固執……” 他話沒說完,總監的私人秘書就拿著一張名片闖了進來。 “總監先生,這個人一定要見您……我拿不准……” 總監接過名片一看,立即惊喜地叫出來。 “瞧,先生,”他對佩雷納喊道。 只見名片上印著: 伊波利特·弗維爾 工程師 絮謝大道十四號乙 “瞧,”總監道,“机遇硬要把這個案子的線索塞到我手里。這一來,先生,我就如您所愿,不得不管這案子了。再說,事件在朝對我們有利的方面發展。這個弗維爾先生要是羅素家那些繼承人中的一個,事情就簡單多了。” “不管怎樣,總監先生,”公證人說,“我得提醒您,遺囑上有一條規定,只能在四十八小時以后開讀遺囑。因此,還不能讓弗維爾先生……” 辦公室的門剛剛打開一條縫,一個男子就把接待員推開,猛然闖了進來。 他語無倫次地說: “偵探……韋羅偵探!死了,是不是?剛才有人告訴我……” “是的,先生,他死了。” “唉!太晚了!我來得太晚了!”他結結巴巴地說。 他驟然往地下一跪,兩手合在一起,抽泣起來: “哼!那幫混蛋!無賴!” 他頭發全掉光了,額頭上刻著一道道深深的皺紋,下巴神經質地抽搐著,牽著兩只耳垂也跟著一扯一扯的。這人大約五十上下,臉色蒼白,兩頰凹陷,一副病懨懨的模樣,兩只眼睛里滾著淚水。 總監對他說: “先生,您指的是誰?是殺害韋羅偵探的人?您能說出他們是誰嗎?能引導我們調查嗎?” 伊波利特·弗維爾搖搖頭。 “不能。不能。現在,調查也沒用了……我的證据還不夠……不能,說實在的,不能。” 他已經站了起來,對總監表示歉意: “總監先生,我白白地來打扰您……可是我想知道……我本希望韋羅偵探幸免于難,……他的證詞加上我的證据,是十分要緊的。也許,他已經通知您了……?” “沒有。他只說今晚……今夜……” 伊波利特·弗維爾一跳。 “今晚?!那么,時間已經到了……不,不,不可能,他們還不可能沖著我干什么事……他們還沒准備好。” “可是韋羅偵探肯定,今夜會發生兩起謀殺。” “不會,總監先生……在這一點上,他弄錯了……我清楚這事,我……最早明天晚上。我們設下埋伏,捉住他們……啊!那幫坏蛋……” 堂路易走近他,問: “您姨母叫艾爾默利娜·羅素,對嗎?” “對。艾爾默利娜·羅素。她已經去世了。” “她是圣泰田人嗎?” “是啊……您為什么問這些事?……” “總監先生明天會告訴您的……還有一句話要問。” 他揭開韋羅留下的紙盒。 “這塊巧克力對您有什么意義嗎?這些齒痕……?” “哼!”工程師叫了一聲,聲音很低沉……“真卑鄙!……偵探是在哪儿找到的?” 他有些支持不住,身子晃了几下,但很快就站直了,跌跌撞撞地向門口走去。 “我走了,總監先生,我走了。明天早上,我向您說出……我會抓到所有證据……司法机關會保護我……我是病人,不錯,可終歸我要活!……我有權活下去……我儿子也一樣……我們要活下去……哼!那幫坏蛋……” 他像個醉漢似的沖了出去。 總監立即站起來。 “我讓人去他周圍了解情況……監護他的住所。我已經打電話給保安局。我在等一個信得過的人來。” 堂路易表示: “總監先生,我向您請求,請給我在您指揮下偵破這個案子的權力。柯斯莫·莫宁頓的遺囑使我義不容辭,我要承擔這個任務,同時,請恕我冒昧,也給了我這個權利。弗維爾先生的對手极為狡猾,极為猖狂。我今晚堅決要求守在他家,守在他身邊。” 總監有些猶豫。他當然想得到,堂路易·佩雷納与遺產案的關系。莫宁頓的繼承人要是一個也找不到,或者,至少不攔在他与几億元遺產之間,那么他就能得到巨額遺產。他要保護伊波利特·弗維爾的奇怪的意愿,能說是出于高尚的感激之情,出于崇高的友誼与道義嗎? 總監注視著這張堅毅的臉,這兩只又聰慧,又机靈,又庄重,又和善,還帶有几絲嘲弄意味的眼睛。當然,從這眼睛里看不出他心底打的是什么算盤。可它們望著你,是那樣真誠、坦率。過了好一會,他喚秘書進來。 “保安局派人來了嗎?” “對,總監先生。馬澤魯隊長來了。” “讓人領他進來。” 他轉向佩雷納: “馬澤魯隊長是我們最优秀的警察。我需要精明能干的人辦事時,不是叫他就是叫那可怜的韋羅。他對您會很有幫助的。” 馬澤魯隊長進來了。這是個小個子,干干瘦瘦,但很結實。他那兩撇下垂的小胡子,那厚厚的眼皮,那哭喪的眼睛,那又直又長的頭發,使他看上去一副苦相。總監對他說: “馬澤魯,你大概知道,你的伙伴韋羅死了,也知道他死得十分慘。現在要緊的是為他報仇,并防止發生其他謀殺案。這位先生十分了解案情,必須了解的情況,他會向你介紹的。你好好配合他行動。明天早上來向我匯報今夜的情況。” 這就等于放手讓堂路易·佩雷納行動,完全相信他的主動精神和洞察力。 堂路易躬下身子。 “總監先生,謝謝。我希望,我不會辜負您的信任,讓您覺得后悔的。” 他向總監和勒佩蒂依先生告辭,就和馬澤魯隊長一起走出門去。 到了外面,他把自己了解的情況都告訴了馬澤魯。馬澤魯對這位同伴的專業素質印象很深,似乎愿意服從他的指揮。 他們決定先去新橋咖啡館。 在那里,他們了解到,韋羅偵探是店里的常客,今天早上确實寫了一封長信。伙計記得很清楚,韋羅的鄰座是与他差不多同時進來的,也要了信紙,并且要了兩個黃信封。 “對了,”馬澤魯說,“正如您所推測的,那封信被人掉了包。” 至于那鄰座的特征,伙計說得很明确:那人高高的身材,稍有點駝背;蓄著栗色胡須,下部修得尖尖的;戴一副玳瑁夾鼻眼鏡,由一根黑色絲帶系著;拄一根烏木手杖,銀質把手雕成一個天鵝頭。 “有了這些特征,”馬澤魯說,“警察就可以查訪了。” 他們正要走出咖啡館的時候,堂路易一把拉住同伴。 “等一等。” “什么事?” “有人跟蹤……” “跟蹤!太不客气了。是什么人跟蹤?” “沒關系。我知道怎么對付。而且我喜歡給他來個措手不及。等一等。我就回來。我包您不會無聊的。您會看到那是個什么角色。” 果然,片刻之后,他帶著一個高高瘦瘦、蓄著滿臉絡腮胡子的男人回來了。 他給雙方作介紹: “馬澤魯先生,我的朋友。卡塞雷斯,秘魯公使館專員,剛才參加了總監召集的會議。正是這位卡塞雷斯,受秘魯公使委托,收集了有關我身份的材料。” 又高興地補充一句: “親愛的卡塞雷斯先生,您在找我……确實,我們一出警察總署,我就認為……” 秘魯專員使了個眼色,指指馬澤魯隊長。佩雷納說: “請放心……馬澤魯先生不會妨礙您的!……您有什么話,盡可當他的面說……他很謹慎……再說案子的來龍去脈,他也知道。” 專員不說話了。佩雷納讓他在對面坐下。 “親愛的卡塞雷斯先生,說吧,別繞彎子了。這种事該直截了當地說。就是說些粗鄙話我也不怕。可以少耽誤多少時間吶!說吧。您要錢用,是嗎?或至少,需要額外一筆開銷。多少?” 秘魯人遲疑了一下,瞥了一眼馬澤魯,猛地下了決心,低沉地說道: “五万法郎!” “天吶!”堂路易嚷起來,“您這么貪?馬澤魯先生,您說怎樣?五万法郎,這么大一個數。尤其是……瞧,親愛的卡塞雷斯,我們扯扯往事。几年前,您從阿爾及利亞路過,我有幸与您認識,我從別處了解了您的為人,便問您能不能為我弄一個祖籍西班牙的秘魯人身份證,取名佩雷納,為期三年,證件齊備,無可挑剔,祖先也确有其人,且系名門望族,您回答說‘可以’,并定下价錢:兩万法郎。上星期,警察總監讓我把證件寄給他,我就去拜訪您,得知您受命正在調查我的出身。再說,一切證件都准備得好好的。已故的佩雷納是祖籍西班牙的秘魯貴族,您把他的身份證件作了适當的修改,給了我,使我有了頭等的身份地位。商量好我們在警察總監面前要說的話以后,我就付了您兩万法郎。我們兩清了。您怎么又要加碼呢?” 秘魯專員毫不顯得尷尬。他把兩肘支在桌上,不慌不忙地說道: “先生,從前与您打交道時,我以為您是為了個人原因,才穿上外籍軍團軍服,掩藏自己的真實身份,希望以后能夠体体面面地在社會上生活。今天可不一樣了。您是柯斯莫·莫宁頓的遺贈財產的承受人,明天,您就可以憑這個假名,領取一百万元,或許過上几個月,還將領到兩億元呢。” 這道理似乎打動了堂路易。不過他還是問道: “我要是不同意呢?” “您要是不同意,我就通知公證人和警察總監,說我調查失誤,堂路易·佩雷納的身份有問題。這樣一來,您一文也別想拿到,甚至還可能要被逮捕。” “和您這位誠實正直的先生一樣。” “和我?” “對!為了您編造的這個假身份……您完全想得到,我會把您供出來。” 專員沒有答話。他的鼻子很大,似乎在兩邊長長的頰髯中間拉長了。 堂路易笑起來。 “好了好了,卡塞雷斯先生,別擺出這副苦相了。我不會害您的。只是您不要費心把我弄進局里去。有一些人比您還狡猾,曾想過這么做,結果一個個碰得頭破血流。真的,說到詐騙別人,您這樣子,不算頭等高手。稍稍笨了點儿,卡塞雷斯先生,稍稍笨了點儿。好了,我的話都說明白了,對吧?繳械投降,不再對這個杰出的佩雷納打冤枉主意了吧?很好,卡塞雷斯,很好,我會寬宏大量的,您會感到,兩者中最公道的……就是人們所想得到的。” 他從口袋里掏出一本里昂信貸銀行的支票簿。 “拿著,親愛的朋友,這里兩万法郎,是柯斯莫·莫宁頓的遺產繼承人給您的。拿了支票開路,別像洛特先生的女儿似的,搔首弄姿,一步三回頭吧。走吧……快點!” 專員老老實實地服從了他的命令,沒有再討价還价,收下支票,綻出笑容,說了兩聲謝謝,就赶快走了,果然沒有回頭。 “無賴!……”堂路易低聲罵了一句,“嗯,您覺得怎樣,隊長?” 馬澤魯隊長圓睜雙眼吃惊地看著他。 “啊,這,這!不過,先生……” “這什么,隊長?” “啊,這,這!先生,您到底是誰?” “我是誰?” “對。” “可是人家不是告訴您了嗎?一個秘魯貴族,或者,一個西班牙貴族……我也不太清楚……反正,是堂路易·佩雷納。” “您是開玩笑吧!我剛剛听見……” “堂路易·佩雷納,從前是外籍軍團戰士……” “夠了,先生……” “獲得過各种軍功章……榮譽勳章。” “我再說一遍,夠了,先生。我勒令您跟我到總監面前說清楚。” “真見鬼了!讓我說下去吧!……從前外籍軍團的戰士,從前的英雄……從前被衛生檢疫所拘禁的犯人……從前的俄羅斯王子……從前安全部的長官……從前……” “您瘋了!”馬澤魯罵道,“……這段經歷算什么?” “這是真正的經歷,地道的經歷。您既然問我是什么人……我就一一說出來。再老一點的事還要說嗎?我還有一些頭銜沒說呢……侯爵、子爵、公爵、大公、王子……一大串哩,整個一架哥達飛机的轟炸,怎么樣?有人若說我是國王,我是畜生才會去打反口。” 馬澤魯隊長用他干慣了重活的兩只手抓住佩雷納兩只看上去弱不禁風的手腕,喝道: “少囉嗦,對吧?我不知道您是誰,可我決不放過您。我們一起去警察總署說清楚。” “亞歷山大,別這么大叫大嚷好不好?” 那兩只弱不禁風的手腕輕輕一轉,就掙脫出來了,馬澤魯兩只孔武有力的手反被他抓得鐵緊,絲毫也不能動彈。堂路易冷笑道: “蠢東西,認不出我了?” 馬澤魯隊長說不出一個字。兩只眼睛睜得更大了。他努力想弄明白,可是始終瞠目結舌,搞不明白。這個聲音,這開玩笑的方式,這又頑皮又放肆的行為,這譏弄的眼神,還有亞歷山大這個名字,這不是他的本名,是從前一個人給取的,也只有他才這么叫。這可能嗎? 他張口結舌道: “老板……老板……” “這有什么可疑的?” “不是……不是……因為……” “因為什么?” “因為您死了。” “后來呢?你以為我死了,就不能再活了嗎?” 馬澤魯似乎越搞越糊涂。佩雷納把手搭在他肩上,說: “誰讓你進警察總署的?” “保安局的長官勒諾曼先生。” “勒諾曼是誰?” “是老板。” “也就是亞森·羅平,對嗎?” “對。” “那好!亞歷山大,你知不知道,對亞森·羅平來說,當保安局的長官,盡管當得十分出色,還是比當堂路易·佩雷納,當勳章獲得者,當外籍軍團戰士,當英雄,甚至當名亡實存的人要難得多。” 馬澤魯隊長默默地打量著這位同伴,接著他憂傷的眼睛一下子放出光彩,黯然的臉上頓時神采奕奕,猛地一拳擊在桌子上,聲音嘶啞地說: “好吧,就算您是老板。可我要警告您,別指望我會幫您。啊!不會的,決不可能。我現在是為社會服務,我也決不違背社會的利益。我什么忙也不會給您幫。我已經嘗到了老老實實做人的滋味。我不會再去嘗別的滋味了。啊!不會的,我不會再干傻事了。” 佩雷納聳聳肩。 “你真蠢,亞歷山大!真的,老實人的面包沒有喂胖你的智力。誰跟你說要重操舊業了?” “可是……” “可是什么?” “老板,你那些小詭計小伎倆……” “我的小詭計小伎倆!你以為我在這個案子里充當了什么角色?” “我是說,老板……” “告訴你,小伙子,我可什么也沒插手。兩個鐘頭以前,這個案子,我知道的不會比你多。是好上帝招呼也不打,突然送一筆遺產讓我來繼承。我不能違抗他的旨意,才……” “才什么?” “才受命為柯斯莫·莫宁頓報仇,才受命尋找他的天然繼承人,保護他們,并給他們分配屬于他們的兩億元。就這些。這种事,難道不是正派人的作為?” “是的。” “是的,不過,如果我不是作為一個正派人去辦這种事……你想說的是這層意思吧?” “老板……” “好吧!小伙子,你要是看到我有絲毫讓你反感的行為,要是在堂路易·佩雷納的良心上看到一點污點,那你就不要猶豫,盡管揪住我的領子送到警察總署去吧。我授權你這樣做。我命令你這樣做。你這下滿意了吧?” “光我滿意還不夠,老板。” “你這是什么意思?” “還有別人吶。” “說明白一點。” “您要是被人逼迫呢?” “怎樣逼迫?” “人家可能會背叛您。” “誰?” “我們原先的那幫伙伴……” “早走了。我早把他們打發出法國了。” “他們在哪儿?” “這是我的秘密。你呢,我把你留在警察總署,需要時再叫你幫忙。你明白我是有道理的了吧。” “可要是人家發現了您的真實身份呢?” “那又怎樣?” “會逮捕您的。” “不可能。” “為什么?” “不可能逮捕我。” “什么理由?” “你自己剛才也說了。一個充足的理由,高級的理由,讓人不能不接受的理由。” “到底是什么?” “我已經死了。” 馬澤魯似乎呆住了。佩雷納的理由仿佛給他當頭一棒。他一下看出了老板的气魄和滑稽,猛地一下哈哈大笑起來,笑得前仰后合,那張苦臉一扯一扯的,可笑极了。 “啊!老板,您還是老樣子!……上帝啊,這真可笑!……我不是在做夢吧?我認為我不是做夢!……比原來還清醒得多。哈哈,您死了!埋了!一筆勾銷了!啊!多么可笑!多么可笑!” 伊波利特·弗維爾工程師住在絮謝大道上一座大公館里,后面是一線城防工事,左邊是一個花園。他讓人在花園里建了一間大房子,充作工作室。這樣,花園就小了,只有几棵樹和柵欄邊的一溜儿草地。柵欄上爬滿常春藤,開了一道門,把花園与大馬路隔開。 堂路易·佩雷納和馬澤魯去了帕西警察分局。在那儿,馬澤魯按佩雷納的指示,作了自我介紹,要求派兩名警察通宵守護弗維爾工程師的住宅,凡有可疑人員企圖進入,即于拘捕。 警察分局長答應協助。 辦完此事,堂路易和馬澤魯就在附近一帶吃了晚飯。九點鐘,他們來到公館大門口。 “亞歷山大。”佩雷納叫道。 “老板?” “你不怕吧?” “不怕,老板。為什么?” “為什么?因為,我們保護弗維爾工程師父子,就是跟一幫家伙對著干。他們除掉那父子倆,就能得到巨大的好處,所以一個個都急紅了眼。你的命,我的命……如一絲輕風,微不足道……你不怕?” “老板,”馬澤魯答道,“我不知道哪天會嘗到害怕的滋味,但在一种情況下,我是永遠不會嘗到它的。” “哪种情況?” “在您身邊。” 他果斷地摁了門鈴。 門開了,出來一個仆人。馬澤魯把名片遞給他。 伊波利特·弗維爾在工作室接待他們倆。桌上堆滿了書本、小冊子和紙張。在兩個由高高的架子撐起的繪圖架上,有一些草圖和詳圖。兩個玻璃櫥里,陳列著一些象牙和鋼鐵模型。那都是工程師發明或制造的机器的模型。靠牆擺著一只寬寬的長沙發。對面是轉梯,通到樓上的回廊。天花板上,吊著水晶挂燈。壁上挂著電話机。 馬澤魯報上自己的姓名職務,并介紹說他的朋友佩雷納也是警察總監派來執行任務的。之后他就開門見山,說出此番前來的目的。警察總監德斯馬利翁先生發現了一些十分嚴重的跡象,很是著急,等不及明天与他會見,先派手下人來指導他采取防備措施。 弗維爾開始有點不悅。 “兩位,我已經采取防備措施了。再則,我怕你們卷進來,反倒有害無益。” “這話怎么講?” “會打草惊蛇,也妨礙我收集證据。我需要那些證据,來挫敗那幫歹徒的陰謀。” “您能給我解釋解釋嗎?” “不行,我不能……明天,明天上午……在這之前,不行。” “明天太晚了吧?”堂路易·佩雷納打斷他的話。 “太晚,明天?” “韋羅偵探告訴德斯馬利翁的秘書:‘今夜會發生兩起謀殺案。避免不了,改變不了的。’” “今夜?”弗維爾生气地叫道,“……我跟你們說,不會,今夜不會,我确信……我掌握了一些情況,不是嗎?而你們并不知道……” “是的,我們是不知道,”堂路易反駁道,“可是有些情況,韋羅偵探知道了,您卻不清楚。您敵人的机密,他或許了解得更深。證据,就是那幫家伙對他嚴加防備;證据,就是一個拄烏木手杖的家伙一直監視著他;證据,就是他最終被謀殺了。” 伊波利特·弗維爾的自信被打消了。佩雷納趁机進一步勸說,終于使他服從了這比他更強的意志,雖說他還有所保留。 “怎么?這么說,你們想在這里過夜?” “正是。” “可這真荒唐!真是白費功夫!你們把事情搞糟了,就……怎么,你們還想干什么?” “家里住了些什么人?” “什么人?首先,我妻子。她住二樓。” “弗維爾夫人沒有危險。” “是的,她沒事。有危險的是我,我和我儿子埃德蒙。因此,八天來,我一改習慣,不在我的臥房。而在這間屋子過夜。我假稱要干活,要寫東西,要熬夜,還需要儿子幫忙。” “那他也睡在這儿?” “在我們頭上的一間小房子里,我叫人給他整理出來的。只有從這道室內樓梯才能上去。” “他現在在屋里?” “對。他睡了。” “他多大了。” “十六。” “您這樣換房間,是擔心有人襲擊?那么是誰呢?某個敵人,也住在公館里?某個仆人?或者,是外面的人?如果是外面的,會怎么進來?我要問的就是這些。” “明天……明天……”弗維爾固執地回答,“……明天,我會跟你們說的……” “為什么今晚不說呢?”佩雷納也同樣固執地問。 “因為我需要證据,我再說一遍……因為我只要說出來,就可能引出嚴重后果……我怕,是的,我怕……” 确實,他渾身發抖,樣子是那么可怜,那么惊懼,堂路易不再堅持了。 “好吧,”他說,“我只要求一件事,就是允許我和我這位同伴在您叫得應的地方過夜,好嗎?” “隨你們的便,先生。不管怎么說,這樣也許更好一些。” 這時,有個仆人敲門進來說:太太要出門,想見一見先生。几乎是同時,弗維爾太太進來了。 她优雅地點點頭,向佩雷納和馬澤魯致意。這女人大約三十五歲,長著兩只藍眼睛,一頭波浪起伏的頭發,臉蛋儿略顯俗气,卻很漂亮迷人,整個人很有風韻,很招人喜歡。她里面穿一件跳舞時穿的長裙,袒露出美麗的雙肩,外面罩一件鏤花的絲質外套。 丈夫惊訝地問: “你今晚要出門?” “你記得吧,歐微拉家在歌劇院他們的包廂里給我留了個位子。還是你要我看過戲后去出席艾爾辛格夫人的晚會。” “确實……确實……”他說,“我忘了……光忙著干活!” 她扣好手套,又問: “你不來艾爾辛格夫人家与我會合嗎?” “為什么?” “這會讓他們高興的。” “可是我不愿意。再說,我的身体也不好,去不了。” “我幫你解釋一下。” “對,你幫我說一聲。” 她姿態优雅地扣上外套,站了一會儿沒動,似乎在想什么告別的話。接著,她問: “埃德蒙不在嗎?我還以為他在幫你干活呢?” “他累了。” “睡了?” “對” “我想親親他。” “算了,你會弄醒他的。再說,你的汽車候在這儿呢。去吧,親愛的朋友。祝你玩得開心。” “啊!玩……”她說,“好像人家去歌劇院和晚會是為了玩似的。” “總比你留在屋里要好。” 出現了一陣尷尬場面。看來這家庭不大和睦,丈夫身体不好,不愿去交際場合玩樂,把自己關在家里,而太太年輕好玩,在外面尋歡作樂消遣。 見丈夫不再跟她說話,妻子便俯下身子,吻了吻他的額頭。 接著,又向兩位來客打了招呼,就走出門去了。 過了一會,傳來汽車馬達聲。車聲漸漸遠去。 伊波利特·弗維爾立即站起來,搖鈴喚人,說: “家里人誰也不知道我危險臨頭。我誰也沒告訴,連西爾威斯特也不例外。雖說他是我的貼身仆人,服侍我多年,為人忠厚老實。” 仆人進來了。 “我要睡了,西爾威斯特。給我舖床吧。”弗維爾先生說。 西爾威斯特打開長沙發,舖好床單被子,便成了一張舒适的床。接著,他按主人吩咐,拿來一瓶酒、一只酒杯、一碟糕點和一盤水果。弗維爾先生啃了一塊糕,接著切開一只紅皮小苹果。苹果還沒熟。他又拿起另外兩個,摸了摸,覺得也是生的,又放回盤里,另拿起一只梨,削了皮吃起來。 “把果盤留下,”他對仆人說,“夜里要是餓,我就好……哦,我忘了,這兩位先生留在這里。別告訴別人。明早我搖鈴后再來。” 仆人出去之前,把果盤留在桌上。佩雷納把什么都注意到了,因而能夠一絲不差地回憶起那晚上哪怕是最微不足道的細節。他數了數,果盤里有三只梨,四只紅皮小苹果。 這時弗維爾登上旋梯,循著回廊,來到儿子睡的房問。 “他睡得可沉哩。”他對跟著上來的佩雷納說。 房間狹小。由一套專門的通風系統通風。因為木質百葉窗板釘死了,窗口密不透風。 “這是我去年采取的一個措施。”伊波利特·弗維爾說,“我在這間房里作電气實驗,怕有人偷看。把通屋頂的出口也封死了。” 他又壓低聲音,補充道: “長久以來,總是有人在周圍不怀好意地蕩來蕩去。” 他們下了樓。 弗維爾看看表。 “十點一刻……是睡覺的時候了。對不起,我很乏……” 他們商量好,佩雷納和馬澤魯搬兩張扶手椅,坐在工作室通往前廳的過道里守衛。 直到此時,伊波利特·弗維爾一直十分興奮,似乎能夠控制自己,可是在离開他們上床之前,卻突然支持不住,輕微地叫了一聲。堂路易回過身,見他臉上脖子上虛汗直冒,因為惊恐和發燒而一身直抖。 “您怎么啦?” “我怕……我怕……”他說。 “您精神太緊張了。”堂路易叫道,“我們兩人都在這儿,您還怕什么!我們甚至可以守在您身邊,守在您床頭過夜。” 工程師扶著佩雷納的肩頭,猛烈搖著,臉部抽搐著,結結巴巴道: “你們就算有十個……二十個守在我身邊,您以為他們就不敢動手了嗎?您听明白了嗎,他們無所不能!……他們無所不能!……他們已經殺害了韋羅偵探……他們會殺了我的……也會殺了我儿子……啊!那幫坏蛋!……上帝呵!怜憫怜憫我吧!……啊!多可怕呀!……我難受得很!” 他跪下來,捶著胸脯,反复叫著: “上帝呵,怜憫怜憫我吧……我不愿死……我不愿我儿子死……怜憫我吧,我求求你……” 他又猛地站起來,領著佩雷納來到一個玻璃柜前。那柜子下面安著銅滾輪,輕輕一推就推開了,露出嵌在牆里的一個小保險柜。 “我的全部經歷都在這里面。三年來,我每天都寫一段。倘若我遭遇不測,很容易查出凶手。” 他匆匆地撥動鎖上的數字,又從口袋里掏出鑰匙,把保險柜打開。 保險柜里四分之三是空的。只有一層擱板上放著一堆紙張文件,里面有一本灰色漆布本子,外面箍一圈紅色橡皮筋。 他抽出本子,說: “喏……這本子……一切都記在里面。看過以后,就知道罪行的來龍去脈了……里面先記著我的怀疑,以后是我的确證……一切……一切都記了……憑這些,完全可以設計……把他們抓獲……您不會忘記吧?一個灰皮本子……放在保險柜里……” 他慢慢鎮定下來,把玻璃柜移回原處,整理好几份文件,擰亮床頭的壁燈,熄了房中央的吊燈,然后請堂路易和馬澤魯出去。 堂路易在房間里走了一圈,檢查兩扇窗子的鐵護窗,注意到入口對面有一個門,便問工程師…… “這是老客戶進出的門……有時我也走一走。” “通到花園里吧?” “對。” “關緊了嗎?” “你們可以看看……鎖緊了,還上了保安閂。兩枚鑰匙,連同花園門的,都在鑰匙串上。” 他把鑰匙串和錢夾放在桌上,把手表上緊發條,也放在桌上。 堂路易毫不為難,拿上鑰匙就去開了鎖,扯下保安閂,開門走下三級台階,來到花園,繞著狹小的花壇走了一圈。透過柵欄上覆蓋的常春藤,他看到并听到兩個警察在大馬路上來回走動。他檢查了柵門。門鎖上了。 “行。”他回到屋里,說,“一切正常。您可以放心。明天見。” “明天見。”工程師把佩雷納和馬澤魯送到過道里。 在工作室与過道之間隔著一道雙層門。其中一層填充了軟料,蒙了仿皮漆布。過道另一邊,挂著一幅沉甸甸的幃慢,把它与前廳隔開。 “你可以睡一睡,”佩雷納對同伴說,“我來值班。” “可是老板,您不認為這只是一場虛惊嗎?” “我不認為,因此我們才作防備。不過你了解韋羅偵探,你認為他是個憑空想象的人嗎?” “不是,老板。” “那么,你知道他說了什么。他說那話,一定有根有据。所以我得睜大眼睛。” “老板,我們輪班。到我值班的時刻,叫醒我。” 他們坐在一起,一動不動,又稍微說了几句話,然后馬澤魯就睡著了。堂路易坐在扶手椅上不動,尖著耳朵傾听著周圍的動靜。公館里一片沉寂。外面,偶爾有一輛汽車或出租馬車駛過。他還听見奧特伊線上最后几班火車開過的聲音。 堂路易起了几次身,走近門口。沒有一點聲音。毫無疑問,伊波利特·弗維爾睡著了。 “很好。”佩雷納暗忖,“大馬路那邊有人看守,只能從這邊進屋。沒什么可擔心的啦。” 凌晨兩點,一輛汽車在公館大門前停住。一個仆人大概守候在廚房和配膳房那邊,赶緊跑過去開門。佩雷納熄了過道的電燈,輕輕撩起幃幔,看見弗維爾夫人進來了,后面跟著西爾威斯特。 她登上樓。樓梯間又變得黑暗了。有半個鐘頭,樓上傳來輕輕的話聲和挪動椅子的聲音。接著就沉寂下來。 在這靜寂之中,佩雷納覺得心里生出一种難以表達的不安。為什么?他也說不出來。可這种感覺越來越強烈,越來越扰人,他便囁嚅道: “我去看看他睡著了沒有。房門應該沒有閂緊。” 确實,他一推門就開了。他打著手電,走近床邊。 伊波利特·弗維爾面朝牆壁,睡著了。 佩雷納放心地吁出一口長气,回到過道,搖醒馬澤魯。 “該你了,亞歷山大。” “沒事吧,老板?” “沒有,沒有,什么事也沒有。他睡著了。” “您怎么知道的?” “我剛才去看了。” “真怪,我都沒听見。真的,我睡得很死。” 他跟佩雷納走進房問。佩雷納對他說: “你坐在這儿,別吵醒他。我打一會儿吨。” 他仍然守了一會。后來就睡著了。不過,即使在睡夢中,他也留意周圍的動靜。 一架座鐘小聲地報時。每次佩雷納都數著鐘點。接下來街面蘇醒了。送奶的車子過去了。早班火車拉響汽笛,隆隆駛往郊區。 公館內部也開始騷動了。 日光從護窗板縫里透進來。漸漸地,房間里亮堂起來。 “我們走開吧。”馬澤魯說,“最好別叫他發現我們在房里。” “別說話。”堂路易命令道,做了個急切的手勢。 “為什么?” “會把他吵醒的。” “您看得清清楚楚,他并沒醒。”馬澤魯仍然大著嗓門說。 “确實也是……也是……”堂路易喃喃道,這么大的說話聲竟沒把睡覺的人鬧醒,他覺得有點怪。 半夜的那种恐慌,此刻又在他心里冒了出來。這回是更明确了。盡管他不愿意,也不敢弄清恐慌的原因。 “老板,您怎么啦?您不舒服。哪儿不舒服?” “沒有……沒有……我只是害怕。” 馬澤魯渾身一顫。 “怕什么?您說這話的口气,就和他昨晚上一樣。” “是啊……是啊……為的是同樣的原因。” “可到底為了什么?” “難道你還不明白?……你還不明白,我在問自己……” “……什么?” “他是不是死了!” “您瘋了,老板!” “不……我不知道……只不過……只不過……我覺得他死了。” 他拿著電筒,一動不動地站在床舖對面,像癱了一樣。他這個天不怕地不怕的漢子,此時卻沒有勇气拿電筒照一照伊波利特·弗維爾的臉。房間里籠罩著可怕的沉默。 “啊!老板,他不動……” “我知道……我知道……現在我看出,他一夜都沒動。正是這點讓我害怕。” 他鼓起勇气向前走,差不多碰到了床舖。 工程師似乎沒有了呼吸。 他下決心抓住工程師的手。 那只手冰涼冰涼。 佩雷納猛一下冷靜下來。 “窗戶!打開窗戶!”他叫道。 當光亮涌進室內以后,他發現伊波利特·弗維爾浮腫的臉上有几塊褐斑。 “啊!”他低聲說,“他死了。” “真想不到!……真想不到!”馬澤魯結結巴巴地說。 他們确認了這极神秘、极不可思議的事實,目瞪口呆,大惑不解,傻愣愣地站了兩三分鐘,十分喪气。接著,佩雷納腦子里閃過一個念頭,他跳起來,几個大步就上了樓,跑過回廊,沖到閣樓問。 伊波利特·弗維爾的儿子埃德蒙直挺挺地躺在床上,面如土色,身子早就硬了。 “真想不到!……真想不到!”馬澤魯老是念著這句話。 在他的冒險生涯中,佩雷納也許從未受過這樣大的震動。他忽然覺得十分疲勞,似乎再沒有力气做一個動作,提不起精神說一句話。父子倆都死了!有人在夜里殺了他們。就在几個鐘頭以前。盡管房子有人看守,所有出口都封死了,還是有人用可惡的針管把他們毒死了,就像毒死那美國人柯斯莫·莫宁頓一樣。 “真想不到!”馬澤魯還在說,“可怜的家伙,我們熬夜守護他們,盡力挽救他們,卻都是白費气力!” 這話里帶有几分責怪的意思。佩雷納抓住他,坦白地說: “你說得對,馬澤魯。我太沒用了,沒把事情辦好。” “我也是,老板。” “怪不得你……你……你昨天晚上才參与進來呀。” “可是,您也是一樣,老板。” “對,我知道,我是從昨晚才進來的,而那些對手,他們早在好多星期好多星期以前就進行陰謀策划……可是,他們終究死了,被人害死了,而且是在我眼皮下,我亞森·羅平的眼皮下……事情在我眼皮下發生,我卻沒有看見……什么也沒看見……這可能嗎?” 他扒開可怜小家伙的膀子,指著上臂一個針眼,說: “一樣的針眼……顯然,在做父親的身上也可以發現……孩子似乎也沒感受到痛苦。不幸的小家伙!看上去不結實……有什么關系……有一張俊秀的臉蛋……啊!那母親該會多傷心啊!” 馬澤魯十分憤怒,對那位母親深表同情,不禁流下淚來,一邊喃喃念著: “真想不到!……真想不到!” “我們要替他們報仇,嗯,馬澤魯?” “老板,您是在對誰說?那幫惡棍,我要一次又一次整他們!” “一次就夠了,馬澤魯!不過整就整個徹底!” “哼!我發誓非這樣做不可。” “你說得對,我們發誓吧。發誓為這兩個死者報仇。發誓不把殺人凶手繩之以法決不罷休。” “我憑著靈魂的永福來起誓,老板。” “好。”佩雷納說,“現在我們干活吧。你立即去打電話,報告警察總署。我相信總監先生會覺得你立即報告做得對。他對這個案子极為關注。” “要是仆人進來呢?要是弗維爾夫人……” “在我們開門以前,誰也不會進來。而我們要等總監先生來了才開門。由他去通知弗維爾夫人,她丈夫和儿子死了。去,快打吧。” “等一等,老板,我們忘了一件事,它肯定對我們大有幫助。” “什么事?” “保險柜里的灰皮小本子。弗維爾先生在上面記下了沖他而來的陰謀。” “哦,對了!”佩雷納叫道,“你說得有理……尤其是,他昨夜忘了撥亂數字,而且把鑰匙丟在桌上。” 他們立即下樓。 “讓我來。”馬澤魯說,“這种保險箱保險柜,您還是別碰為好。” 他拿上那串鑰匙,移開玻璃柜,急迫地插進鑰匙。堂路易更是十分興奮。這神秘案件的真相,他們就要得知了!死者將向他們交出劊子手的秘密了! “唉呀,你真慢!”堂路易埋怨道。 馬澤魯兩手伸進保險柜,在鐵架上那堆紙張文件里翻。 “來!馬澤魯,給我。” “什么?” “灰皮本子。” “不可能,老板。” “嗯?” “不見了。” 堂路易低聲罵了一句。工程師當他們的面放進保險柜的灰皮本子不翼而飛了! 馬澤魯搖著頭。 “真想不到!這么說,那幫家伙知道有這么個本子?” “肯定!而且還知道好多別的事。那幫家伙的底細,我們遠遠沒有摸清。因此,不能再耽擱了。打電話吧。” 馬澤魯听從了他的吩咐。電話一打過去,總監馬上就讓人回話,他等會儿打過來。 馬澤魯等著。 佩雷納在房里走來走去,仔細檢查各种物件,几分鐘后,過來坐到馬澤魯旁邊,顯得惶惶不安。他思索良久,眼光停在果盤上,喃喃說道: “瞧,昨晚上是四只苹果,現在剩了三只。那么他吃掉了一只?” “的确,”馬澤魯說,“他大概吃了。” “這就怪了,”佩雷納道,“因為他昨晚發現苹果沒熟。” 他又不說話了,手肘撐在桌上,顯然在用腦筋。然后,他抬起頭,說出這句話來: “罪行是在我們倆進來之前發生的。准确地說,在零點三十分發生的。” “您怎么知道,老板?” “殺害弗維爾先生的那個凶手,或那些凶手摸過桌上這些東西,把擺在桌上的表碰跌了。他們撿起來放回原處。可是表被撞停了。表針指著零點三十分。” “這么說來,老板,大約凌晨兩點,我們坐進來的時候,睡在我們旁邊和樓上的人都已經死了。” “對。” “可那些魔鬼是從哪儿進來的呢?” “是從蘇舍大馬路邊的柵門進的花園,又從花園這張側門進屋來的。” “他們有鑰匙?” “是的,另配的鑰匙。” “可是外邊不是有警察看守嗎?” “他們還在看守哩。他們看守啊,從這個點走到那個點,轉過身又從那個點走到這個點。就沒想到,人家可能趁他們轉身的功夫潛入花園。是這樣進來的,也是這樣出去的。” 馬澤魯似乎感到震惊。罪犯如此大膽,如此靈活,行動如此精确,真是匪夷所思。 “他們本事不小。”他說。 “本事不小,馬澤魯,你說他們本事不小。我預計戰斗將十分激烈。真的!他們的進攻多么凶猛!” 電話鈴響了。堂路易留下馬澤魯獨自与總監通話,拿起那串鑰匙,輕易打開了側門的鎖和插銷,下到花園里,希望能找到蛛絲馬跡,給偵破提供方便。 和昨夜一樣,透過常春藤枝葉,他看到兩個警察在兩盞路燈之間來回踱著。他們看不見他。再說,公館里可能發生什么事一他們完全不感興趣。 “這是我的重大失誤。”佩雷納尋思,“意識不到責任多么重大的人,根本就不應該委以這樣的重任。” 他四處打量,終于在礫石小路上發現了一些足跡,只是太模糊,看不出是穿著什么鞋子踩的,不過證實了佩雷納的假設:凶手是從這邊潛入室內的。 突然,他高興得一蹦。路邊一株杜鵑的枝葉間,有一點紅東西映入他的眼帘。 他彎下腰。 是一個苹果。那第四個苹果,果盤里少了的那一個。 “很好,”他想,“伊波利特·弗維爾沒有吃。准是凶手中哪個帶出來的……是一時心血來潮……還是突然餓了……准是從手上滑落的,來不及去找。” 他撿起苹果,仔細察看。 “啊!”他渾身一顫,叫道,“這是真的嗎?” 他十分興奮,半晌說不出話來,這明明白白在他眼前的事實,他卻怎么也接受不了。有人在這苹果——在這酸得不能吃的苹果上咬了一口,留下了齒痕。 “這是真的嗎?”堂路易再次問道,“他們中的一個竟這樣不謹慎,這可能嗎?苹果一定是他不注意時掉的……或者天色大黑他沒有找到。” 他總是認為這不可能,于是想出种种理由來解釋。可是事實擺在這儿。兩排牙齒,在薄薄的紅皮上啃出了一個半圓,在果肉上留下了清晰的整齊的印痕。上排是清清楚楚的六顆,下排則是彎彎的一線。 “虎牙!……”佩雷納輕聲叫道,盯著這兩排印痕不放。虎牙!韋羅偵探那塊巧克力上面印的就是虎牙!多么出人意外的巧合!難道能假設這是偶然的嗎?難道不應該認定,這只苹果和那塊巧克力都被同一個人咬過?韋羅偵探把那塊巧克力當作不容置疑的證据帶回警察總署。 他猶豫片刻。這個證据,他要不要留下,以便開展個人的調查?或者把它扔下,讓司法机關去搜查發現?他拿著這個苹果,覺得那樣厭惡,那樣不舒服,就把它扔下,讓它滾回杜鵑的枝葉下面。 他心里反复念著: “虎牙!……猛獸的牙!” 他關上通向花園的門,插上門閂,把那串鑰匙放回桌上,對馬澤魯說: “你跟總監通過話啦?” “對。” “他來不來?” “來。” “他沒有命令你打電話通知警察分局?” “沒有。” “他是想先把一切親眼看了再說。好哇!可是保安局呢?檢察院呢?” “他通知他們了。” “亞歷山大,你怎么啦?你好像不情愿答話似的。好吧!后來哩?你怎么這么奇怪地望著我?我身上有什么東西嗎?” “沒有?” “好吧。你大概被這案子攪胡涂了。确實,是有點不合适……總監是不會開心的……尤其是他把這事交給我未免有些輕率;人家會要他解釋我為什么在場……啊,說到這事,你最好把我們所做的一切全部承擔下來,對吧?這對你只有好處。再有,你要痛痛快快站在前面,盡可能把我遮住。尤其是——我想,你大概沒有想到這細節會有什么麻煩——別說蠢話,要咬定你昨夜在過道里一秒鐘也沒睡。否則,責任就會落在你身上。再則……再則……我們說定了,嗯?現在我得离開了。如果總監要找我,我預計他會找的,就叫人給我打電話好了。我在波旁宮廣場自己家里。再見。我參加調查并無益處。人家會認為我不宜在場。再見,伙計。” 他朝過道門走去。 “等一會儿。”馬澤魯叫道。 “一會儿?可是……” 馬澤魯沖到他前面,攔住他的去路。 “是的,一會儿……我不同意您的意見。您最好耐心等到總監來。” “不過我可不把你的意見當回事。” “那也可能,不過您別想出門。” “什么?呵!亞歷山大,你是不是病了?” “別走,老板。”馬澤魯軟下來,求道,“這對您有什么益處呢?總監要和您交談交談,也是很自然的事啊。” “呵!是總監要和……?好吧!小伙子,你告訴他,我不由他指揮,不屬任何人指揮。就是共和國總統,就是拿破侖一世本人攔我的路……嗨,得了,囉嗦這些干什么呢?讓開!” “您別想過去!”馬澤魯伸開雙臂,堅決地說。 “這真可笑,這樣子。” “您別想過去。” “亞歷山大,一直數到十。” “您要愿意,數到一百也行。可是您別……” “啊!你說來說去就是這一句,把我搞煩了。去你的,走開!” 他揪住馬澤魯的兩個肩膀,把他扭過身子一推,推得老遠,碰到長沙發,一屁股坐了下去。 他打開門。 “停步!不然我開槍了!” 是馬澤魯在喝令。他已經站起來,舉著槍,一副凜然不可改變的表情。 堂路易大吃一惊,站住了。他根本不把這個威脅當回事,面對著這里黑洞洞的槍口,他也毫不惊慌膽怯,只是馬澤魯,他從前的同謀,狂熱的弟子,忠心耿耿的仆人,竟敢對他發出威脅,這是多大的奇跡? 他走攏去,輕輕地按著那伸直的手臂,問: “是總監的命令,對吧?” “是的。”馬澤魯嘟囔道。 “命令你把我留住,直到他來?” “對。” “還命令你,要是我表現出走的意圖,就要阻止?” “對。” “不惜任何手段?” “對。” “甚至給我一槍?” “對。” 佩雷納思索片刻,認真地問: “馬澤魯,如果是那樣,你真會開槍?” 馬澤魯低下頭,輕輕地說: “對,老板。” 佩雷納沒有生气,反而以怜愛的目光看著他。對他來說,看到從前的伙伴如今受這种責任与紀律的意識所支配,是十分感動的。這种意識超出了一切感情。即使馬澤魯仍然保留著對主人的欽佩与敬愛,也得服從這种意識。 “我不怪你,馬澤魯。我甚至贊同你這樣做。只是,你好好告訴我,總監讓你留住我,是出于什么原因……” 馬澤魯沒有答話,但他眼里的表情是那樣痛苦,堂路易霍地一惊,頓時恍然大悟。 “不……不可能……”他叫道,“這很荒謬……他不可能這樣想的……你,馬澤魯,你也認為我是罪犯?” “啊!我,老板,我相信您,就跟相信我自己一樣……您沒有殺人,沒有!……可是,有些事情,有些巧合,總免不了……” “事情……巧合……”堂路易慢慢地重复道。 “對……其實……你說的話是有些事實……對,這一切,湊巧与……我怎么就沒有想到哩?我与柯斯莫·莫宁頓的交往,我到巴黎來听人開讀遺囑,我執意要守在這儿過夜,弗維爾兩父子的死大概將使我得到好几億……還有還有……你的總監,他有成千上万條理由!……尤其是……總之……總之……什么!我是坏蛋。” “喂,老板……” “叫坏蛋,伙計,腦子里好好記著,叫坏蛋……不過,亞森·羅平,那個前俠盜、那個前苦役犯,那個前什么什么的,隨你怎么稱呼,可不是坏蛋……在那方面,我是無可指責的……但堂路易·佩雷納,這個正人君子,這個遺贈財產的承受人,等等,确實是坏蛋。不過,這事儿也辦得太蠢!因為要是把我投進大牢,誰來查出殺害柯斯莫、韋羅和弗維爾兩父子的凶手呢?” “喂,老板……” “閉嘴……听著……” 一輛汽車在大馬路上停下來,接著又是一輛。顯然,總監和檢察院的官員到了。 堂路易抓住馬澤魯的臂膀,說: “只有一個辦法,亞歷山大,就是別說你睡著了。” “老板,這不可能。” “蠢東西!”堂路易低聲罵道,“蠢到這一步!你做老實人,真叫人倒胃口。再說,你這樣做圖什么?” “老板,您將查出罪犯……” “安!你這是什么意思?” 馬澤魯也抓住佩雷納的臂膀,仿佛絕望中抓住什么救命的東西,含淚說道: “老板,您將查出罪犯。不為這個,您早就沒事一身輕了……這是肯定的……總監對我說的……得找到一名罪犯,好向法院交待……而且今晚上就要……必須要一個……請您去查出來……” “你真會開玩笑,亞歷山大。” “對您來說,老板,這只是個游戲。您只要愿意,就查得出來。” “可是沒有絲毫線索。傻瓜!” “您會發現線索的……必須查出來……我懇求您,交出某個……要是把您抓了,我會很難過。尤其是,老板,您會被指控犯了謀殺罪!不……不能……我求求您了,查出凶手,交給法院……您有一整天時間查訪……羅平要是有這么多時間,還能干好些事哩!” 他絞著雙手,含著眼淚,語無倫次,那張可笑的臉都扭曲變了形。在主人面臨危險時,他這么痛苦,這么惊慌,真叫人感動。 德斯馬利翁的聲音已經在前廳響了起來,透過遮住過道的幃幔傳進來。第三輛汽車在大馬路上停下來,接著是第四輛。兩輛汽車大概坐滿了警察。 公館被包圍,被封鎖起來。 佩雷納不說話了。 旁邊,是馬澤魯那張著急的臉,似乎在哀求他。 几秒鐘過去了。 接著佩雷納鄭重其事地說: “亞歷山大,仔細思考之后,我承認你對形勢看得很清楚,你的擔心有充分的理由。要是我在几個鐘頭之內,查不出殺害伊波利特·弗維爾父子倆的凶手,并把他或他們交給法院,那就該我本人,堂路易·佩雷納,在今天,四月一號星期四晚上,去睡牢里那堆潮乎乎的稻草了。” ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|