后一頁
前一頁
回目錄
10

50


  凱茨在一間房子里醒來,她聞到了男人的气味——男人修完面后的味道以及一點點襪子的味道。喔,天哪!凱茨覺著左邊脛骨里頭有點痛,腦袋里亂哄哄的一團糟。她決定不睜開眼睛,只是感覺一下周圍有沒有奧托的身体。她記得是沒有,感覺著也是沒有。當她努力叫他的名字時,凱茨覺著她的嘴唇沒被人親過,因為它是干干的,嘴角邊還有一點粘乎乎的黃色東西。她叫了第一聲,沒有人答應。于是她站起,咕噥著,“奧托?”還是沒有回音。
  凱茨只好睜開眼睛。
  “奧托?”
  “他出去跑步了,”一個聲音在說。
  “老天,我這是在哪儿?”凱茨說。她覺著屋子里都是煙。
  有人往這邊走過來說,“噢,太好了。”
  凱茨意識到她是光著上身在床單外,當她把衣服套上的時候,她的頭又開始砰砰作響。
  “你是戴夫嗎?”她說。
  “是的。奧托出去跑步了。上帝,你昨晚簡直是瘋了。”
  “真的?”
  “你在小場地進行了一場足球比賽。”
  “可我并沒有玩足球呀。”
  “是奧托說的。我相信你讓自己吃了不少苦頭。”凱茨摸了摸她的左腿。“這有塊腫塊。”
  “是癌症。”戴夫說。
  “噢,烏鴉嘴!”凱茨說。“我想是脛部發炎了。”
  “你想起來了吧?”
  “我想是這樣。昨晚發生了什么事?”
  “發生了什么事?你是說你不記得了?”
  “不太記得細節了。”
  “哪部分細節?”
  “喔,比如說昨晚11點以后發生的事情。”
  “你不是逗我玩吧?”
  “不是!”
  “你不記得你回到這后都干了些什么嗎?”
  “我和別人做愛了嗎?”
  “只和兩個男的做了。”他的臉上沒有笑意。
  “兩個男人?”
  帶著一點笑意。凱茨拉起床單往下看。
  “你在干嘛?”戴夫說。
  凱茨用低沉的聲音說。“檢查。”
  “檢查什么?”
  “你在撒謊。”凱茨放下床單說。
  “你怎么知道?”
  “這很簡單,”凱茨說,“我是通過种种蛛絲馬跡。
  “你猜得對,”戴夫說。“你吐了,這就是你昨晚做過的事情。就在外面花園里。
  “噢,該死。我是不是得把髒物清理一下?”
  “那些貓會把它吃掉的。”
  “那些貓?”
  “髒物和老鼠。除此之外貓還能要什么呢?”
  “我吐了?”
  “噢,上帝,是的。然后你進了屋,漱了漱口,問我們再到哪里去。”
  “然后呢?”
  “你在你坐的地方睡著了。
  “再然后?”
  “你打鼾了。像一台破爛的柴油机。”
  “噢。”
  “然后我們把你放到床上。
  “我們是誰?”
  “我、奧托。還有那個帶蘇格蘭口音的老家伙。”
  “湯姆·麥金尼斯?他在這儿干嗎?”
  “可能這就是他的名字。你吐的時候,真是挺傻的。我想這可能是件不太好的事。也許你听了會覺著有人傷害了你。我們出來時碰到了那個蘇格蘭家伙。當時我們就覺著他打算侵犯你。
  “湯姆不會侵犯我的。
  “是不會,我現在知道是這樣。但昨晚,當你在餐廳喝醉時,他不知從哪儿給冒了出來,很突然。奧托向他走過去,但還沒明白怎么回事,就被他給收拾了。”
  “湯姆打了奧托?”
  “不,也就是把他放在了地板上。這事其實挺逗的。”
  “然后你們把我放到了床上?”
  “噢,差不多是這樣。你跳進了游泳池里,出來時全濕透了。那個老家伙把你的衣服脫光,然后給你裹了塊床單。接著在奧托的床上,我們跟你作愛。你一直都沒動。”
  凱茨自己嘟噥了一聲。
  “你還說了夢話。”
  凱茨在想像著當時的情形。她不想去問。
  “你不是同性戀者,對嗎?”戴夫說。
  “什么?”
  “你不是同性戀吧?因為你不停地在咕噥、重复著兩個女孩的名字。一個叫莫伊拉?一個叫瓦萊麗?”
  “是的,我是同性戀。”
  “他媽的。太浪費了!”
  “我當然不是同性戀者!你問過奧托了嗎?莫伊拉是我最好的女伴,一個女警察。瓦萊麗是我的男朋友。”
  “你有一個男友叫瓦萊麗?”
  “這是個俄國名字。”
  “噢。”戴夫說。
  凱茨坐了起來。“我現在可以穿衣服了嗎?”
  “你的衣服還潮著呢。”
  “噢,那太好了!”
  戴夫咧嘴一笑。“這是真的嗎?金頭發的女孩把什么事情都當作玩,是嗎?”
  “放屁。”凱茨說,“先把我的衣服扔過來。”
  凱茨的感覺本來就不太好,再穿上潮濕的短褲,濕乎乎地粘在雞蛋大的青腫塊上,她越發感覺糟透了。好在她的T恤還不太濕。戴夫扔給凱茨他的一件外衣,凱茨瞥了一眼戴夫的可怜樣,還是一瘸一拐地走開了,心里慶幸自己還有點幸運。
  由于腦子很亂,凱茨本已經忘記了她亂七八糟的屋子,但一打開門她立刻就想了起來。她抱怨了几聲,然后走進浴室洗了個澡,接著去找了些干爽的衣服——她心愛的漂亮運動外套、耐克跑鞋、寬松翻邊的短褲、露臍緊身衣。
   
51


  凱茨進浴室的時候是7點25分,七點半洗完澡。7點35分時她已經在敲理療診所的門。艾娜為她開了門。
  “凱茨!你在這儿!從昨晚開始我就以為你再也不會來了!我想你也知道,你昨晚簡直是瘋了,太愚蠢了。”
  凱茨羞澀地露齒一笑,“我剛剛才知道。”
  “蠢极了。”
  “那是懲罰我,艾娜,是我活該。”
  把臉朝下躺在艾娜的長椅上,凱茨覺著自己像個標本。艾娜讓她褪下短褲,并給她做了腰部檢查。現在艾娜正在給凱茨的左腿根部做按摩。
  “你……難道……不能……輕點……嗎?”
  “我知道不好受,凱茨,只是……”
  “這儿并不疼,艾娜。”
  “從現在開始1小時,我會讓你疼。”
  艾娜把凱茨的臉放進皮長椅一端的深四處。凱茨忍不住想說點趣事,但時候好像不太對。她只好盯著水泥地面出神。
  “瞧這儿,這里……”
  “呵唷!”
  “非常緊。”
  “喔,真的?”凱茨說。
  艾娜又開始揉捏,突然一個念頭在凱茨的腦海閃過。
  深紅色。
  “這里我能摸出什么東西,這有可能就是你的問題所在。”
  “不,一切都很好,真的。請給我揉揉,讓我放松放松。”
  艾娜很認真并且很肯定地說:“凱茨,我的好朋友,按摩我會給你做的,我會讓你放松下來。但是我覺著這里有點不大對頭,也許是你該看看醫生,特別一點的醫生。”
  艾娜并沒有停下她的工作,她一邊按摩凱茨一邊在打呼嚕。
  “我真不明白你怎么能跑,我覺著你的情況沒有什么變化,你怎么就去跑步了呢?我真是不明白。你就不覺著疼?”
  “不,不疼。”凱茨說。
  “好吧,我會先給你按摩,讓你盡可能地放松。然后我們會看到效果如何的。”
  “同意。”凱茨說。艾娜開始給她按摩。
  這個高個子女孩神奇的指頭在凱茨的背上細致地揉捏,就好像是在彈一曲沉緩的鋼琴。凱茨閉上眼睛,感覺猶如暖風輕拂,令人昏昏欲睡。她的呻吟聲逐漸變成每次做愛后的低沉的哼嚶。最后凱茨進入了夢鄉。
  艾娜裸露了身体走近凱茨,偷偷地壓在她身上,緊貼著她的臀部,摟著肩,溫柔地親吻她的脖子。房間里滿眼都是紅色和粉色,香气沁人,還有刺耳的音樂,有豎琴、吉它、小提琴和漸漸弱去的搖滾樂。她熱得渾身是汗,手指、手指,還有人在耳語:噓!噓!沒事了……
  接著埃立克出現了,屋子被白光照得刺眼。他黑著臉在咆哮,但是什么聲音也听不到。埃立克正在打艾娜的耳光。不!
  “凱茨?”
  “糟糕,我睡著了。”
  “你的背又開始變得硬梆梆了”
  “我正在做夢,夢見了埃立克。”
  “我的埃立克?你夢見了我的埃立克?希望這是個好夢,可別是什么性夢。你沒在夢里在和埃立克親熱吧?”
  凱茨的記憶被喚起,“喔,不,确切地說沒有。
  “你的背現在軟一點了,來,翻個身,我幫你再按摩一下前面。
  凱茨假裝笑了笑,她翻了個身,覺著有點不好意思。凱茨臉朝上露齒一笑,又變回了原來的自己。“那么,艾娜……”她說。
  “怎么了?”
  凱茨這會儿開始頑皮起來。她盯著艾娜的眼睛,“請對我溫柔點。”
  凱茨沒有再睡著——她認為這樣最好——她覺得非常清醒和愉快。這時忽然有一個男人的手輕輕地敲艾娜的門。艾娜停了下來——凱茨就在她面前——她輕輕地拍了拍凱茨,低聲說:“我必須——就一會,凱茨。”
  艾娜走開了,凱茨把她剛才的感覺做了個記錄。現在全身都覺得非常的柔軟和富有彈性,就是在腰帶往上有塊地方有點不易覺察的不适。那儿并不疼,只是不像別的地方那樣平滑和舒适。她眼前忽然產生了公主和豆莢的影象。當其它所有的事情都很好的時候,不對勁的地方——不管怎樣隱蔽——很容易就暴露。
  “噢,你好。”艾娜說。接著凱茨听到漢克低厚的男聲。
  “凱茨在這嗎?我想跟她說句話。”
  他們倆走了過來。凱茨听到屏風外兩人的腳步聲,赶緊坐起來,抓起上衣套到身上。艾娜在喃喃自語,比平時更多帶點丹麥口音,好像有點不太好意思被人發現和凱茨像這樣單獨在一起。帘子打開了。
  “凱茨,我們今天就到這吧。你的朋友,鳥人,他在這。”
  凱茨挪下床,裸露的長腳立在地板上,那么柔軟、富有彈力。柔順得簡直能從門的下縫溜出。
  “馬上就來,漢克!”凱茨一邊大聲地打招呼,一邊套上她的短褲。
   
52


  凱茨從里頭走出來,手里拿著跑鞋。那位高大的致力于觀察研究稀有鳥類的家伙給了她一個該死的色迷迷的笑而。真像戴夫,凱茨的第一感覺是“真是可惜了”,不過她只是對著漢克笑笑說,“早!
  “我來拿我的吉普車,”漢克說,“我想跟你道別,說几句話。
  “有時間喝一個咖啡嗎?
  “你是說喝咖啡?”
  “你請客?”
  “你看怎么樣?”
  凱茨笑了,“好吧,我是說喝咖啡,百喝不厭的加奶咖啡或清咖啡。
  “唉!”漢克說。
  “嗨,來吧!”凱茨說,“你是個大男孩,你請得起。
  凱茨坐下來,套上鞋子,沒去管鞋帶。她正坐在那儿時,艾娜走出來建議共進午餐。
  “十二點半怎么樣?
  “好的。我們在這碰頭?一起去泳池酒吧?
  凱茨點頭表示同意,并向艾娜致謝和道別。當她挽著漢克的胳膊离開時說,“哈利……你去看布洛德溫的長頸鹿了嗎?
  “噢,去了。”漢克回答。他沖著凱茨咧嘴一笑,活像一只大猩猩。“很顯然,星期天她去了特吉斯去買一只大的。漢克微笑著,“一只特別大的。
  凱茨的臉拉了下來,“告訴我你在開玩笑,你在逗我玩,是不是?
  他們已經离超級市場很近了。漢克停了下來,兩手伸開,相隔兩三英尺。“你說的是真的?”凱茨問道。
  “為什么不是?”漢克說,“它又不傷人,而且布洛德溫非常高興。”
  凱茨做了個鬼臉,咬著牙說,“她就要死了。我不是開玩笑。”
  “你不是在嫉妒吧,凱茨?”
  “不!”凱茨說,“很愚蠢,也許……”
  他們走進亞特蘭蒂克餐廳。凱茨向收銀台邊上的女孩點頭示意,提醒她男人們很快就要來了,小心這幫家伙來搗亂,還拿走酒水。凱茨和漢克坐下來,漢克說,“布洛德溫告訴我一些有關意外的情況,以及你們倆是如何去找意外發生時在現場的人的。”
  “怎么了?”
  “喔,我有一個想法。也許這個想法很愚蠢,但是為什么這個家伙一定要在現場呢?”
  “你說什么?”
  “不管是誰干的——他為什么一定要在現場呢?”
  凱茨看上去很困惑,“我知道現在只是早上8點,漢克,我昨晚醉得很厲害,但是……”
  “凱茨,你推測那個人應該在現場,确切地說是在這儿,在桑塔的這個院里,對嗎?而且你至今還沒有發現這個人是誰。”
  “是的……”
  “那么,為什么他們一定要在這個院里?為什么他們一定要在這儿?”
  “我是不是有點糊涂或是怎么了?”
  “就這會儿來說,是的,是酒精的作用。”
  “再給我說一遍。”凱茨說。
  “凱茨,我現在在這儿還是不在這儿?
  “這是個愚蠢的問題,不是嗎?
  “我現在在這儿,而且确實是在這儿,但是凱茨,如果我只是在飯店預定了房間,我也有可能并不在這儿。不是嗎?如果我是一個坏人,你是不會找到我住酒店的記錄的。
  “噢,天哪,這樣的話我們豈不是無從下手了嗎?我們一直在推敲、擬訂一份嫌疑人名單,以便查出這些人里誰最有可能是凶手。
  “但是一個也沒找著,對嗎?”
  “是的。”
  “好了,誰會那么笨,在一個大家經常出入的地方把一個人殺了,還會留下跡象讓你發現他總在現場?誰會這樣?”
  “你在說什么?”
  “你記不記得那個鳥類觀測點?你還記得觀察almoche的情景嗎?”
  “你是說……”
  “當時我們一到那儿,裴裴就走了,對嗎?這樣一來,鳥儿就不知道我們在那儿了,除非它們能數數。
  “天哪,我想我最好還是別喝了。我一直……”
  “凱茨,如果你想去觀察鳥類,你得先离開,然后再偷偷地回來,或者是在它們沒注意的時候偷偷走進來。如果它們認為你已經走了,它們會很放松,會露出本性。所以我們平時總是這樣,我們大搖大擺地走進去,然后又大搖大擺地走開,但是有時候我們進來和出去的人數并不完全一樣。
  “但如果那只是個局外人,一個從來沒到過這的人……”
  “我也曾那樣想過。但不太可能,不是嗎?我不可能在院里出出入入很多次而從未被人發現過。不,你要找的人應該在大部分意外發生時他都在現場,只是有几次不在,特別是意外是在大家都离開后才發生的時候。”
  凱茨逐漸明白了。她慢慢地說,“或者是在大家到來之前……”
  “你怎么想?”漢克問。
  “噢,漢克,”凱茨說,“但愿你是對的。”
  凱茨很希望漢克能留下來,但他不得不走。凱茨硬要他又喝了一杯咖啡,直到咖啡喝完,漢克一直在說他如何必須离開,如何要保護他的小alimoche,以及要是有人膽敢靠近她,他將如何出擊。
  “和你在一起真是愉快,凱茨,但我下星期得回英國。我得盡自己一份綿薄的力量照顧我的鳥儿,照顧我的父母。這也是我到這里來的原因。”
  “我猜也是這樣。”凱茨說。她心里想,我得去保護我的寶貝。凱茨還想起艾娜的男朋友埃立克——埃立克這個好嫉妒的家伙有暴力傾向——他肯定早就偷偷溜進桑塔,攻擊那些离艾娜太近的家伙。她在想如何能找出證据證明她的這种推測。
  “你臉上的表情不太好,凱茨。”
  “什么?”
  “你在皺眉頭。很難看。”
  “我在想東西,”凱茨說,“很抱歉。”凱茨咋啦一聲把燈關了,坐直了。“嗨,別替我擔心。我陪你走到你的小車那儿。”
  “你是說我的吉普車。”
  “一個意思。”凱茨說。
   
53


  當与漢克揮手告別時,凱茨感到一陣陣遺憾的刺痛。他是個好人,有自己的一套价值觀。他看來真是要按自己的原則過自己的生活。當吉普車慢慢走遠,再也看不到時,凱茨有點羡慕漢克。
  漢克的吉普停在泳池酒吧后面靠近体育館的地方。凱茨的頭和思緒還是迷迷忽忽的。她想沿著跑道慢跑一下,清醒一下好。昨晚——正是昨晚,酒對她還是沒有作用。她仍舊把酒混著喝,仍然保持長時間的運動。她忽然覺得也許跑步是命中注定的,就像她愛瓦萊麗一樣,是她生命中必須經歷的事情。
  她懶得做准備動作,直接沿著跑道逆向開始慢跑。一支足球隊正在橢圓形的空地中間進行訓練,凱茨漫不經心地看著他們,一個腿部肌肉很發達的后衛正在和一個瘦瘦的邊鋒搶球,球沒控制好,向凱茨這邊滾了過來。
  凱茨停了下來,撿起皮球,轉過身扔給那沖著她咧嘴微笑的后衛。后衛的四個門牙都掉了,他的一笑讓凱茨想起了諾比·斯蒂爾斯。她給了他一個飛吻。
  凱茨准備開始再跑的時候,她感覺了一下自己的后背,她想找到那塊給她帶來所有麻煩的痛處,但她沒找著。凱茨現在已經完全活動開了,她順著跑道,按定好的速度輕快地跑著,像一只羊。
  這會儿還不到10點。凱茨還在為昨晚的記憶,為她和烏特、艾娜之間的出現的尷尬場面而耿耿于怀,她一邊跑一邊盤算著如何和探長一起開展調查,如何根据漢克提出而她自己沒想到的想法開展工作。麥金尼斯說過晚上6點他會找出那個惡棍,一個人就能收拾他。
  凱茨加快了速度,以1分30秒1圈、6分鐘回英里的速度跑著。凱茨再一次想去感覺那塊痛處,還是沒找著。她現在覺著全身感覺都很好,除了腰部以下臀部以上那塊通常有點發緊的地方,這塊地方她只要一按就會有感覺。
  至于埃立克,他一定在艾娜把他的行程取消后就去了蘭薩洛特。凱茨的預感出現了。埃立克一定已經買好了飛机票。他是一個嫉妒心很強的人,也許是大愛艾娜了。凱茨了解他,即使艾娜給他如實地解釋所有的事情,埃立克自己也會做出各种陰暗的想像,什么情人呀,什么狂歡舞會呀。他會認為艾娜在外面酗酒、放縱自己,和一些惡劣的、墮落的人在一起。
  凱茨跑得更快了,她的預感再次出現!埃立克在他們不希望見到他的時候到了桑塔。然后怎樣?然后埃立克把自己在藏什么地方?晚上再潛行出來?要是他撞上了艾娜或者烏特或者其他認識他的人他會怎么做?怎么解釋?該死!難道艾娜就不會往丹麥給他打電話?這個想法也許并不合情理,但只可能是這樣。凶手只能是埃立克。她不明白怎么會是埃立克,但她感覺埃立克就是凶手。
  凱茨几乎對自己的身体毫無意識,她越跑越快。快跑1圈是75秒,放松的慢跑時也在2分鐘以內。她這樣跑了一圈又一圈,一圈又一圈。怎樣才能證實是埃立克干的,她怎樣才能盯住他,抓住他?她能不能拿到那兩星期的飛行記錄,查一查埃立克是不是真的离開了哥本哈根?意外是怎么發生的,麥金尼斯該怎么做?
  這時凱茨听到遠處有人大喊,“小心!”一只足球從她臉前呼嘯而過,撞到一堵牆上,聲音很響。凱茨這才回過神來,很是吃惊自己跑了這么遠。麥金尼斯該怎么做呢?
  “你沒事吧?”一個足球隊員——那后衛——喘著粗气問道。
  “你什么?喔,對,我跑得太賣力了。
  足球隊員咧嘴一笑。“不知道你是否有興趣,我們的中鋒很欣賞你。他的名字叫杰伊。你想要他的電話號碼嗎?”
  凱茨往那邊瞥了一眼,一個瘦高的長著一對大耳和一雙白腿的家伙正沖著她咧嘴微笑:他長得很難看,智商看起來只九十。
  “沒興趣。”凱茨說。
  后衛撿起皮球,沖凱茨咧嘴一笑。“你做得對,親愛的!
  他准備把球扔回球場。那個瘦高的家伙指著自己的前額操著約克郡的口音大喊:
  “蒂爾多!蒂爾多!扔到我這!
  蒂爾多后退了兩步,兩手蹭了蹭球衣,然后吐了一口吐沫。
  凱茨搖了搖頭跑開了。
  凱茨不想回她那亂七八糟的房間,所以出了体育場她就左拐往泳池酒吧走去,然后從樓梯走下休閒泳池,迪斯科舞廳就在她的左邊。太陽已經升得很高了,薄霧也已完全退去,喜歡日光浴的人已經在池邊躺下了,在凱茨看來,他們就像是在用紫外線自殺。每一張休閒椅上都有了人,或者都搭有一條毛巾以示已被占用,這一看就是普魯士人的傳統。
  淺水區里有一群小孩,尖叫著相互打鬧、濺水玩。在深水區,一個棕膚色穿著性感閃光緊身衣的男人正在練跳水。凱茨走到那邊,這男人正從跳板上起跳,扎人水中,几乎沒有蕩起一點漣漪。凱茨真希望他身上的緊身衣能脫落下來。
  樹蔭底下有一張空著的休閒椅。凱茨把它拖到太陽底下,躺了下來。白色的塑料條椅硬梆梆地硌著她的背,凱茨找了一個比較舒服的位置躺好,讓太陽暖烘烘地照在身上,把剛才跑步時出的汗晒干。她突然間好像想到了什么,眼睛仍緊閉著,但嘴角卻帶著一絲微笑,這樣子一看就是在做偵探工作。
  凱茨沒怎么睡。盡管太陽透過眼皮是紅色的,并不怎么刺眼,但她的腦子仍十分興奮,一遍遍地過濾著各种事情,努力讓那些令人焦慮的事情慢慢褪去,讓那些令人困惑的疑團漸漸自行解開。由于太陽晒著她,凱茨覺得她該准備點防晒霜了,接著她想起長長的海灘、沙灘用品、跳水、毛巾、平裝書、防晒用品,所有的東西都裝進了沙灘背包。凱茨開始打瞌睡了。
  條紋。她的背上都是兩英寸寬的條紋。大腿被晒成不同的紅色,有條紋;帆布沙灘包上也有條紋,還繡有花和英國國旗的標志,還是條紋,有好些條紋。
  她想她有些頭緒了,但總是飄忽不定。答案好像就在她看不到的遠處,但一旦想去找,又轉瞬即逝。條紋。請給我一些條紋。凱茨竭力想入睡、放松。
  一些塑料躺椅,一個條紋沙灘包,再也沒有其它的東西,一樣的條紋,一樣的包,另外一只包,就在那儿,馬修·布萊克在商店門口腦漿四濺。誰在那儿?陌生人,艾娜,烏特,克里斯蒂安·格林,那個卿卿喳喳的比利時人。凱茨現在有頭緒了。布萊克倒在地上,有人帶走了烏特,拿了她的包,她的包還是他的包?真讓人費解。凱茨在努力勾畫一個身体的輪廓,眼睛、頭、膚色、奇怪的行為,這樣一個形体,就是這樣一個形体。馬克?難道會是馬克?
  凱茨再次努力放松,自我催眠。她在奧林匹克泳池長長的慢泳道里游泳,太陽晒著她的脖子,慢慢把水珠晒干。這會儿凱茨開始晒太陽,感覺還不錯,就是她濕漉漉的后背覺著有點涼。凱茨又一次跳進泳池,游啊游啊……不!從泳池里出來!她再次讓太陽晒干自己,在泳池上面有人在跑步——有人在跑步。沒錯!
  是高的?胖的?矮的?瘦的?看!有人在跑步,還听得到腳步聲,是腳尖著地,而不是腳后跟。跑得很快?不,比較快而已,但很輕松。他腳上帶著球,跑得挺快,但還沒到沖刺的速度,不很明顯。不會是馬克·哈利斯。不會是,沒有那么高。
  你已經在那里晃來晃去,凱茨,你在感受陽光,你在慢跑,你會覺著地面在發熱并且硌腳板,有人在尖叫,有人受到惊嚇。烏特在尖叫,還有……還有什么?
  你知道人們在圍著你,在竊竊低語,在伸出援助之手,在准備采取行動。“別碰他!”人們都往后撤,四處散開。他們都在圍著你,這一群人。烏特現在离開了。是誰把他帶走的?艾娜正在幫忙,普拉特、比利時人也在幫忙,那里還有門衛,但是在馬路的另一邊什么也沒有,除了一個大伙不注意的人,一個沒有卷在事情之中的人,那個形体在回頭看,再次回頭了。但你不知道他是誰。他又在回頭。是馬克嗎?難道不是他嗎?難道不是他嗎?
  他在隱蔽處悄悄走開了,走得看不見了。凱茨能感覺到布萊克的血,布萊克的頭,她嗅到了死人的味道和新鮮的空气,她看到了馬修慘白的臉,但每次她用頭腦去搜尋馬克的身影,它就會沖著她咧嘴一笑,然后消失掉。剩下的應該是高的。她感興趣的應該是一個高個子的男人。一個沒有引起足夠興趣的高個男人。
  當有人跳到水里的時候,凱茨坐了起來。跳板在晃動。“凶手就是你,不是嗎,馬克?凶手就是你?”
  一個修飾過的臉又進入了凱茨的腦海里,并不是在她的記憶中,只是在她的幻想里。他從陰暗處走出來,高個、結實。很無賴的樣子。
  “嗨,凱茨!”他說。是馬克,他正在笑,一种令人不愉快的微笑。
  “就算你的感覺是對的,”他對她說,“你也要忘了你曾想到過。”
  凱茨往前坐了坐,盡管有太陽,她仍覺著很冷。
  他現在不再笑了。“忘掉吧,凱茨,”他說,“你將永遠無法證實你的想法。”
   
54


  凱茨回到房間的時候,三位個子不高,長相甜美的女清洁工正在整理屋子。她們全都是淺藍色裙子、淺藍色頭帽、白色帆布鞋的打扮,一邊麻利地打掃房間一邊用西班牙語低聲嘀咕著什么故意破坏之類的話,她唯一能听清的詞是“比塞塔”。從她們一致的表情里凱茨猜出她們說的“比塞塔”是指要讓凱茨賠償或者罰款,另外從她們躲閃的目光以及非常匆忙說出的“你好!”,凱茨明白她們顯然是認為在她的房間里一定舉行過一場特別惡劣、放蕩的綠之隊晚會,以致于房間破損到如此程度。
  凱茨試著用“坏蛋!”、“小偷!”鬼臉以及手勢,向她們解釋她房間的破損是因為一些不知道的原因。她們果真明白了,還立即產生了反應。她們三個人立即拿著笤帚走了出去,其中一個最胖的清洁工走在最后面。三個人一個挨一個地往走廊走去。
  “嗨!”凱茨想,“我的西班牙語真是厲害!”
  凱茨穿過房間,拿起電話給探長的房間撥號。結果正如她所料,探長沒在屋里。于是凱茨走進衛生間,打開水龍頭,准備舒舒服服地洗個澡。
  正在放水,電話鈴響了。凱茨拿起話筒,是布洛德溫。
  “嗨,凱茨!”布洛德溫說,“你永遠也猜不出發生了什么!”
  “想跟我打賭嗎?”凱茨問道。
  “你怎么可能知道?”布洛德溫說,“我是自己剛剛才搞明白的。”
  噢,不是關于長頸鹿的談話。“明白什么了,布洛德溫?”
  “你還沒听說?”
  “布洛德溫,你就告訴我到底是什么事吧!”
  “他們把艾倫·薩普薩德給抓住。你還記得你在提納霍被車追的那天嗎?就在那天艾倫离開了軍事基地。”
  “我記得。”
  “我听說他和女友同居了,為了攢夠錢結婚,他開始盜竊軍用設備。在你來電話讓我們查一查后,我們就發現他离開了基地,但那會儿我們還不知道他在愉各种服裝、罐裝食品、焊接設備,什么他都偷。馬克·哈里森收買了他。”
  在凱茨回答之前兩人沉默了几秒鐘。“他們把東西藏在屋頂上,”布洛德溫說,“就在靠近40號塔的頂上,很隱蔽吧?
  “你知道這件事有多窩囊嗎?噢!他就把東西藏在油面帆布下面,就在辦公室的對面。我真是不明白,除非克里斯蒂安·格林是喝醉了,要不他怎么會不明白呢?”
  “但在我磨合那輛雷諾克里奧車的那天艾倫不是去看他的女朋友了嗎?”
  “据我所知是這樣。艾倫是又在干那些勾當的并准備逃跑的時候被抓住的。你以前的頭儿,那個可怜的叫麥什么東西的蘇格蘭人,他那天叫人把艾倫的女朋友也給叫來了。艾倫的女友替他辯解了半天,當地警察作調查時也有恨不得一個連的證人替艾倫開脫。村子里所有的人都喜歡他。艾倫和他的女友以為事情做得神不知鬼不覺,其實包括市長在內每個人都知道了。”
  “那艾倫……”
  “他這會儿在哈利亞警察局。”
  “會怎么處治他?”
  “我還不知道,不過就習慣來說,西班牙人不會輕放過他們抓到的人。”
  “但他的女友已經怀孕了。”
  “喔,這該死的笨蛋在他偷東西之前早就該想到,不是嗎?或者6個月前他開始自己的盜竊時,他就應該從避孕套開始偷起。”
  “我想是這樣。”凱茨慢條斯理地回答。
  “不管怎么說,是你揭發了這些事情,對不對?”
  “是這樣嗎?”凱茨說,“我只不過說有一個開雷諾車的家伙差點襲擊了我。在這樣的情況下我們才對全体員工進行了審查。”
  “噢,凱茨你干得真他媽的不錯。休塞佩·卡斯特拉諾死了,你又除掉了艾倫,馬克由于所謂的他在阿里希夫干過的事情而給抓了起來,我今天早上听說烏特·菲爾德正在收拾東西正准備回家。”
  “這是我的錯?”
  “噢,天啊,在你來這儿之前我們都過得挺好的!”
  “你是認真的嗎,布洛德溫?”
  “什么意思?”
  “你是不是為了艾倫·薩普薩德的事情或者馬克的、烏特的事情責怪我?可我又能怎么辦?有該死的家伙想殺我,布洛德溫。他沒得逞,我還能在這打電話。但是把傷疤揭開不是我的錯,不是嗎?”
  “噢,你知道他們怎么說嗎,我的凱茨。”
  “不知道,告訴我。”
  “所有的事都因為一股禍水。”
  “我就是那股禍水,對嗎?”
  “噢,那只是一种說法。”
  “你也這樣想,是嗎?”
  “喔,不,凱茨。我不這樣認為。我們是朋友。”
  “要是我們不是呢?”
  “你什么意思?這算什么問題?”
  “沒什么。”凱茨說,“我得挂了,我已經放了水准備洗澡。”
  “你今晚能出來喝點什么嗎?”
  凱茨歎了口气說,“當然,布洛德溫。几杯酒對我來說不算什么。”
  凱茨把自己泡進黃褐色帶有彩光的澡水里,這是浴液与當地的水混合后的效果。她的頭里外都是一團糟,得洗洗頭;首先要洗洗她那金色的長發,其次得清理一下她腦子里的一團亂麻。前者很簡單,后者則是有些麻煩。抹完了洗發水,把頭發放在涼水噴頭上沖淨時,凱茨慢慢地往后躺,努力讓腦子里的結也能沖洗開。這樣子讓她感覺輕松一些。
  那天早上在超市外面,凱茨一瞥眼就看見了馬克,馬克·哈里森這家伙赶緊閃進隱蔽處。好一個老馬克,好一個胖馬克。竊賊馬克成了一個謀殺犯,或者說是准謀殺犯。凱茨現在怀疑是馬克把馬修·布萊克引入歧途。
  根据直覺,凱茨認為馬克那會儿已經意識到自已被發現了。要是凱茨返回英國了,馬克一定會認為自己得到了解脫。但要是凱茨從英國回來,馬克就會覺著凱茨對他是一個威脅。所以他一直在等凱茨,觀察凱茨,等待下手的机會。他坐在自己的車里跟蹤凱茨,等著只剩她一個人、叫天天不應、叫地地不答的時机。然后他就沖過來,最后他就沖過來,駕車沖向她,沖過來殺她。
  但是他掉頭走了。
  這是凱茨一直想不明白的地方。為什么馬克要掉頭走掉?良心發現?沒种?凱茨認為都不是。他喜歡她?那又能怎么樣?要是他是個殺人犯——好吧,准殺人犯——她的學識鎮住了他,讓他打消了殺人的念頭?當然不是?
  凱茨慢慢地從上往下抹肥皂,努力不去想這些事。她的手往下抹她修長的腳,手指在腳指頭縫里來回揉動。她還給胳膊、腋下、胸部、小腹、陰部都抹了肥皂,但她的腦子還是非常的困惑。
  凶手一定是馬克!早就該是他!這太明顯不過了!毫無疑問是他攻擊了馬修·布萊克,要是馬修死了,也一定是他蓄意干的。那么為什么他跟蹤她又不殺她呢?為什么不把這事做完?
  天哪!沒有頭緒!沒有頭緒!凱茨忘了她已經沖干淨頭發,又慢慢地滑進水里,她的腿彎曲著架在水龍頭上,整個人都浸在水里面。周圍什么也沒有,除了噴頭滴答、滴答、滴答的滴水聲。永遠都那么呆板的滴答、滴答、滴答,就像呆呆的凱茨,笨笨的凱茨,水下的凱茨是個笨蛋、笨蛋、笨蛋。
  她是笨蛋嗎?不是又是什么?洗完澡擦干身子,凱茨用兩塊毛巾包住頭發和身子就竄進了臥室,拉下窗帘,把自己摔到了床上。
  好了,就假設凶手是馬克,是他駕駛著公路上的那輛克里奧車。去年發生了兩起殺人案,死在海里的柯林·瓊斯以及來自里奧的米拉多的玩高台跳水的德國人。這兩件凶案的嫌疑人排起來會有上千,也許有600人會被排除掉。在今年凱文·金被追殺致死的凶案里,剩下的400人都有作案可能。但是再加上其它几個案件——火焰山墜崖案,吉普車事故,還有其它的几個——這些嫌疑人都慢慢地被排除掉,除了一個人,艾娜的埃立克。
  “但是埃立克并不在這儿!”凱茨大聲說。
  “但他訂房間了,他訂了。”
  “毫無疑問,他是在這里預定了房間。好吧。也許他是偷偷摸摸在暗地里干的,也許是在夜里干的。”
  “可是,”凱茨覺著自己另外的一個聲音在低語,“那樣太冒險了!要是他撞上熟人怎么辦?他不會那樣做的,他不會自己干。要是他在這里,他會需要幫助,需要地方藏起來。”
  在某個地方藏匿,有人為他提供場所。在某個地方等待,有人為他觀望。會是誰?在哪?什么時間?為什么要這樣做?怎么樣才能發現有人藏起了他們?是某個綠之隊的成員嗎?不會,他們所有的人都是合住。是管理人員?不會,他們都不在基地住。是工程人員?不會,他們也不在基地住,他們沒有……
  他們沒有地方可藏人……
  除了在雜物院里。
  除了在中心底下的儲藏室。
  除了,除了,泳池維護室。就像野貓在院里出出入入,卻沒怎么被人看見;或者像休塞佩·卡斯特拉諾那樣深夜在休閒池邊蹓躂,把他的東西扔在潛水艇里,再拍一支雪茄,久久不愿回家去,泳池酒吧里回蕩著搖滾樂,夜的激情在水上飄蕩。
  就像……
  一個需要錢的人也許過上一段時間就會被一個講西班牙語的丹麥人發現,然后后者就會巧妙地操縱、暗示前者,“嗨,休塞佩,親愛的,你知道,我想弄清自己并沒有在瞎猜。要是我能离你更近些,或者能藏在你的住處,還有你出門的時候,要是你看見什么……”
  然后休塞佩死了,真讓人傷心,但就是死了。
  沙灘包,條紋,凱茨以前見過的條紋,遠遠地看去,它就在池邊。可休塞佩·卡斯特拉諾被殺的那個晚上就不在那儿了。
  凱茨現在明白了。她要見埃立克,藏起來的埃立克,埃立克的黑眼睛,埃立克由于憤怒而緊握著雙手。埃立克這地頭蛇控制了艾娜,這個愛嫉妒的家伙嫉妒心太重了,他甚至不讓凱茨与漢克·凱利說話。漢克因為生气,令人發瘋的怒气离開了,只剩下凱茨一人孤軍奮戰。她一人只好投奔艾娜。
  凱茨意識到,起因是嫉妒。它解釋了所有的事情。
  “我逮著你了!”凱茨痛切地在暮色中說,“我逮著你了!”
   
55


  凱茨閉上眼睛,微笑著,放松下來。在讓自己入睡前她粗略地想想了艾娜,但很快地就過去了。可怜的艾娜,就像烏特一樣,選錯了人。有那么一小會儿,凱茨停了下來,然后她又想起了湯姆·麥金尼斯手里拿著一杯酒,委婉但很肯定地說:
  “我們所能做的事情,弗拉德,即使抓住他們。我們得把坏蛋找出來。該發生的就會發生。沒有人讓他們去犯罪。”
  凱茨很滿意地讓自己開始入睡,她知道自己半小時后會起來,著手准備逮捕埃立克·奧托洛的事情。
  在睡夢中,凱茨夢見了瓦萊麗和艾娜。艾娜看上去很憂愁,凱茨緊緊地抱住她。然后瓦萊麗走進房間。凱茨向他走過去,上了他的床。他的臉刮得很干淨,還用了香水。凱茨和瓦萊麗在床上親熱、做愛,艾娜在房子的另一頭冷漠地看著。
  凱茨被惊醒了。又是因為那該死的背包。如果發現馬修·布萊克時凱茨隱約看見的那只的背包,也就是休塞佩·卡斯特拉諾被殺那晚上看見的那只包是烏特的,如果那位老人上吊或被吊人死的時候埃立克就在周圍,那么他是用了烏特的包,還是艾娜的包呢?這樣一來烏特和艾娜其中一人或者她們兩人都會知道埃立克就在周圍。這太可怕了!
  那么卡斯特拉諾死的時候埃立克不在附近嗎?他壓根与這件事無關?他以前曾藏在潛水艇那里嗎?是什么時候呢?是几個星期以前凱茨第一次到那里的時候?是艾娜說了她准備去丹麥看埃立克的時候?是艾娜去丹麥看埃立克,而不是他來看艾娜。
  凱茨斷定是在埃立克出于某种原因把凱文·金殺死的。那么埃立克又是怎么殺他的呢?不錯,凱文已經醉了,但他身形仍然相當矯健,跑得仍然很快,仍然能夠照看自己。那么是怎么殺的呢?是怎么殺的呢?凱茨肯定凶手就是埃立克,但他到底是怎么干的呢?
  “你把那個包給忘了,凱茨。”
  “我沒有。”
  “你有。你在竭力忽略它。要是麥金尼斯就不會。”
  “我不是麥金尼斯!”凱茨大聲地說,然后在那個微弱的聲音發笑、得意之前,她坐直并站了起來。
   
56


  她出去找艾娜。
  凱茨先去了理療室,那儿鎖著門。她又去了她倆合住的套間,還是鎖著門。凱茨沿著走廊走到跑道,然后又去了泳池酒吧,從那再去了高爾夫球場,最后抄近道走到奧林匹克池。凱茨一邊蹓躂一邊看著那些做日光浴的人抹著防晒油的肉体。除非是在沙灘上,這些女孩子是不會做日光浴的。凱茨想起有一次艾娜談起了她的裸体,還自嘲了她的胸部紋身——“這是為了防止強奸”——看來她倆是不會全裸著在室外呆著。
  她們不在小足球場,不在打羽毛球,也不在集市上——凱茨在人群里找她們的時候還碰見了那個比利時人愛德華·普拉特——她倆看來藏得很好。凱茨几乎想放棄了。她想起了那天她找麥金尼斯也是這樣辛苦,結果這家伙是在外面假扮西班牙警察。凱茨想,“她們也許是出門到什么地方去了,”可轉念一想,“不會,艾娜約了我十二點半見的。”也許她們就在院里。
  凱茨穿過超級市場,到了40號塔。她沿著螺旋型的樓梯一直到最上面的門口。頂樓的門還沒修好,鎖上塞了一塊破布,好讓門能關上。那塊破布表明沒有人在里面,但不知道為什么凱茨還是推了門,借著光走進又小又髒的塔頂。
  艾娜和烏特就在第一堵牆后面,凱茨在她上次下了班之后到來這儿的時候也曾躺在那個位置。應該說她們倆是躲在那個地方。當然,凱茨還沒有看見她們,但她們的擊掌聲和歌聲讓人很難忘記。讓凱茨覺得奇怪的是在門的那邊一點也听不見她們的歌聲,甚至連一聲擊掌聲也沒有。
  凱茨站在矮牆邊,她知道烏特可能還生著她的气。
  “我正在找你們呢。”凱茨對著兩個很是不一樣的裸背說。
  烏特扭過頭,很平靜地抬頭看,臉上毫無惡意。艾娜也轉了過來,拿下她的墨鏡說,“這儿很好,凱茨。我們可以在這脫光衣服而不被托馬斯騷扰。
  凱茨繞過了牆。那里有一只條紋包。
  “我自己到這儿來過一次,這很安靜。”
  “是的。”艾娜說。
  “但有時候也會被外面吵著。”烏特說。
  “那個包真好看,”凱茨說,“是你的?”
  “為什么這樣問?”烏特說。
  “不為什么,就是挺喜歡它的。”
  “這是我的,艾娜給我的禮物。”
  艾娜笑了。“我從俱樂部的商店一次買了好几個。我有一個,我的埃立克和馬克各有一個。”4個!凱茨几乎從塔頂摔下去了。
  “俱樂部商店是亨利開的,他一共才進了8個這樣的包,很特別。但后來他們根本賣不出去,只好進行處理。就在你來的那天。要是我知道你來了,我會給你也買一個。”
  “烤一個蛋糕。”凱茨說。
  “什么?”
  “如果我知道你要來,我會烤一個蛋糕。你知道其他什么人還買過?”
  “只剩下4個,我全給買了。其它的我就不知道了。”
  烏特慢慢地站起來,“你為什么問這些?”
  凱茨正准備再說謊,但突然她覺這樣讓人太累。
  “因為這是我的工作。”她說。
  這時周圍突然靜得能听見心跳。艾娜的臉上露出一絲失望的表情,烏特則顯出一种生气和令人作嘔的神態。
  “哈,你和那個蘇格蘭人!我就說嘛!馬克是對的!”
  “是的,烏特,馬克是對的。我們正在查找一個謀殺犯。”
  艾娜說:“所以你就對我撒謊,通過偽裝欺騙我,對不對?”
  “不,沒有欺騙,艾娜。我只是沒有說罷了。我正在做一項工作——我的工作。”
  “你是我的朋友,但你卻在我面前裝模作樣,對不對?很長一段時間你讓我覺著我們是朋友,其實我們并不是,對嗎?只有有毛病的人才會喜歡這樣。我想你不會喜歡這樣,凱茨。那個蘇格蘭警察才會喜歡,而你,我認為不會。”
  “我在做一項工作,艾,這是我的工作。”
  “這与我無關,我只想知道你是否對我說了謊,是否假裝是我的朋友。”
  “但我是你的朋友,艾。”
  “我的名字是艾娜。你該叫我艾娜,艾娜·賈森。這才是我的名字。你調查我了嗎?調查我的埃立克了嗎?你是不是還調查烏特的馬克了?”
  那兩個女孩轉身又坐回原處。塊頭大一點的德國女孩穿上了她的上衣。凱茨有點生气了,但真的不是沖著艾娜或烏特。她粗暴地說:
  “我是一個女警察。一個女警察!我到這儿來是抓謀殺犯。你們倆明自謀殺這個詞嗎?當我假期里來這的時候,我喜歡上了你們倆。我把你們當成了我的朋友,現在也是如此。我喜歡你艾娜,我也喜歡你烏特。真的,烏特,我喜歡你。即使你糟蹋了我的房間,我也沒有拘捕你。”
  “你的……”
  “房間。房間。你糟蹋我的房間。在那里你撕東西,砸盤子,放水……”
  “不,凱茨,我沒干這些事。”
  “我不想再提了,事情已經發生了。你以為我會拘捕馬克。我明白。”
  烏特站了起來,穿上她的短褲,眼睛盯著凱茨。“我跟你說了。我沒有糟踏你的房間。你明白嗎?”
  一切靜了下來,真相都寫在了烏特的臉上。
  “凱茨,那一整天我都沒有可能去你的房間。一整天他們都在和馬克談話,我也呆在了那邊,只是偶爾走出房間,但絕沒走遠。即使是在他們嚇唬了我之后,我還是留在了那里。一整天,你明白嗎?”
  “艾娜?”
  “這是真的,凱茨。”
  “為什么你不說?昨天下午當……”
  “你那會儿非常的生气,非常的愚蠢,凱茨。我說什么已經無關緊要了。你已經气瘋了。我想著我是你的朋友,我該等你冷靜下來。然后那晚我們去喝了酒,我就把這事給忘了。”
  “真該死!”
  “我常跟你說,你用該死或這一類髒字用得太多了,凱茨。你不是這樣的人,凱茨。”
  喔,為了該死的……“我很難過。”
  “我們也很難過。因為你對我們撒了謊。”
  艾娜開始穿衣服,她穿上了外衣,讓金色的頭發隨意地散著。凱茨覺著有什么事情很是讓人煩憂。她咳嗽了几聲,朝別的地方看著。艾娜拿起了她的短褲。
  “還有几個問題……”凱茨說。
  艾娜面無表情地說,“是一個朋友的問題,還是一個警察的問題?”
  “都是。我需要你們的幫助。幫幫我,艾娜、烏特。”
  “好吧。”烏特說。
  “好吧。”艾娜說。
  “請不要猜測任何東西,艾娜,我只是想問你几個有關埃立克的問題。”凱茨她們還在塔頂上呆著。
  “我能猜測什么?猜測,這叫什么詞?”
  “那陣子你很忙的時候,埃立克卻打算到這來,我能不能問一下關于這方面的情況?烏特在馬修·布萊克出事后情緒很不好……”
  “你把事情搞混了。開始是我打算回丹麥,然后把我的埃立克帶回桑塔。”
  “但是你并沒有去。由于烏特請假,你不得不加班。”
  “是這樣,于是我每天給埃立克打電話,告訴他我很抱歉,但這是我的工作。”
  “每天?”
  “當然,你不也每天都給你的瓦萊麗打電話嗎?”
  “他是在丹麥嗎?”
  “凱茨你糊涂了嗎?不是這樣的,我當然是往馬里的廷巴克圖給埃立克打電話!你真是太奇怪了。如果埃立克在丹麥我會往丹麥給他打電話的。你是不是撞暈了頭?”
  “你撥的是常用的號碼。一直都是同一個號碼嗎?”
  “是的!”
  噢,他媽的!
  “是每天都打嗎?”
  “凱茨,你該躺下休息一會儿。我不想再跟你多說了。是每天都打,因為我沒讓埃立克過來。因為我跟埃立克說我想你,我們不得不等一等,每天,每一天,我都在院里給他打電話,說這些事情。你現在明白了嗎?”
  噢,他媽的!
  “我想我開始明白了,艾娜。”
   
57


  運動商店直到中午才開門,与書和電影中不同,在擺放整齊的貨架間沒有站著經理。凱茨又想起了迪克·弗朗西斯,“如果那是一本書,那么名單上應該有四個名字。我查了半天,凶手應該就是那第四個人。”
  盡管沒什么精神,凱茨還是走下了休閒池,尋找极微小的机會,希望條紋包能突然在哪個做日光浴的身体旁出現。凱茨的行為有點過于明顯,如果她是個男人,別人會認為她是個窺視狂——一個剛剛來、還不習慣于周圍的人都是裸体的家伙。大概是凱茨看起來像一個正在巡視的女同性戀者,一個女孩——注意到了凱茨長達1秒多鐘的凝視——特意坐了起來,晃動著胸部,沖著凱茨別有意味地微笑。凱茨說了聲抱歉,然后走開。
  凱茨又晃蕩了一會儿,接著她再一次見到了小個子比利時人愛德華·普拉特,這家伙正很舒服地躺在躺椅上,脖子上搭了塊毛巾,手里拿著一本薄薄的平裝書。想著后1小時也沒什么事可做,凱茨就朝愛德華走過去。他拿的是一本迪克·弗朗西斯的書。干淨得像沒讀過一樣。凱茨朝天瞥了一眼,心想,“老天,你這下完蛋了!”
  “愛德華?”
  愛德華斜著眼往上看。凱茨把太陽擋在了她身后。
  “唔?”
  “我是凱茨,你在干嘛?我還以為你開著你的跑車出去了,跑個200公里或什么的。”
  “喔,凱茨!”愛德華一邊說一邊用手在眼睛上搭了個遮陽棚,“我沒出去,我讓艾娜給我做了會儿理療,現在我正在休息。我還沒喘口气,艾娜就讓我走了,你想喝一杯嗎?”
  “好的。”
  凱茨往周圍看了一眼,已經沒地方可坐了。
  愛德華意識到了什么。“噢,我很抱歉,我該有點紳士風度。”
  他站了起來,拖出躺椅,示意凱茨坐下來。
  “哦,謝謝你。愛德華。”
  凱茨奇怪自己几乎有些喜歡愛德華了。也許這种感覺在馬克欺負他那會儿就有了。凱茨總是有些同情落水狗。
  “我听說了,”他說,“艾娜告訴我了。她說你見過那只珍稀的鳥,火焰山里的the alimoche。”
  “艾娜跟你說了這些事情?”
  “是的,我還跟她說我也是個稀有鳥類的愛好者,我喜歡去看鳥。”
  “我想你恐怕不會喜歡這种鳥。我很幸運地知道有一個人在照顧它們,但具体鳥巢在哪里還是個秘密。”
  愛德華看上去很是失望,“那我太傷心了。因為我到這儿——這個島來,很多次我都希望能幫得上忙。我的工作就是給農場提供各种農業用具,在這我能做很多事情。盡管我有錢,很富裕,我還是你所說的什么綠色……”
  “環保主義者?”
  “對,我沾點邊。我想給照顧AIJMOCHE的人提供點資助。不需要很多的回報,它只會花我公司的一點錢。”
  他媽的,見鬼去吧,慷慨的比利時人!
  “好吧,”凱茨說,“我有號碼,我會打電話的。”
  愛德華笑了。“你會為我做這件事?謝謝你!作為回報,也許我該到個好地方請你吃午飯,我們喝點酒……”
  嗨,打住吧。“也許,”凱茨說,“電話號碼就在我的房間里。”
  愛德華和凱茨一起往口走,凱茨在給愛德華解釋她是在飛机上和漢克·凱利認識的。這個小個子男人很禮貌地听著,但老有點走神,大概是因為晒了太陽或是喝了點酒。當他們到了凱茨房門口,愛德華說,“我在這儿等你。這是一個女士的房間,我想我該在外邊等。”
  凱茨又一次感覺他的古怪。“好吧。”凱茨說。
  凱茨拿著電話號碼和休閒包走出來。凱茨跟愛德華說過他們不必一起用餐,在泳池酒吧喝杯酒就很好。拿上休閒包就是為了自己付賬。一個明智的女孩是永遠也不會讓對方給自己付賬的。
  凱茨讓房門敞著,她看見愛德華抬頭往房間里看。“噢,”她說,“你要不要用一下我的電話?”
  愛德華露出一點感激的渴望,“這樣能行嗎?”
  “行。”凱茨說。她忍住沒笑。“不過我會呆在外邊,這樣你就不會被打扰。”
  普拉特點點頭,沒注意凱茨的表情。“你真是太好了,凱茨。我要早點認識你就好了,我們該……”
  “泳池酒吧開門了……”凱茨說。
  “噢,對,我很抱歉,請原諒我。”
  普拉特進了屋,直奔電話,很快撥了號,開始講又軟又快的西班牙語。然后那邊好像有人讓他等一會儿。愛德華用手捂著話筒,向凱茨示意。“我得等……”
  凱茨微笑著在等,心里則在想湯姆·麥金尼斯是怎樣開展調查的。屋里普拉特很是自在,邊點頭邊与電話那邊很快地說話;屋外凱茨在舖著碎石的花園漫不經心地閒逛。不一會儿,凱茨听見愛德華大聲說“對!對!謝謝!”然后放下電話。愛德華出來的時候,凱茨先是對自己咧嘴,然后沖著他微笑。
  “他們說你可以去看鳥了,對嗎?”看著愛德華開心的笑臉,凱茨問道。
  “你怎么知道?”普拉特說。
  “因為你在笑。”凱茨說。
  “喔!”普拉特說,突然明白了凱茨的意思。“你真好。我真有點傷心你不讓我請你吃午飯。我很想請你。”
  “他們說你什么時候能去?”
  “今天3點。今天下午3點有人會和我在火焰山的餐館碰頭,然后領著我去。
  “去哪?”
  “去看鳥,alimoche。”
  “你真幸運,愛德華。”
  “一般。但要是你肯讓我請你吃午飯,再喝點酒,我就會是非常的幸運。而且以此向你表達謝意也是很不錯的嘛。”
  凱茨聳了聳肩,“那倒是,不過……”
  “一頓特別的午餐,怎么樣?”愛德華很快地說,“是用地火做的。用你的話說是什么燒烤?”
  “你是指在火焰山的餐館?”
  “你知道那家餐館?”
  “當然,不過那儿很貴。”
  “無所謂。花錢而已。你讓我向你表達謝意,我又有美人做陪,這很好呀。”
  “當你把這件事看成……”
  愛德華喜笑,“你同意了?”
  凱茨笑了,“好吧,但要是去那家餐館我得換一下衣服。我能跟你15分鐘后再碰頭嗎?”
  “當然。”普拉特說。
  “在運動商店外面,怎么樣?”凱茨看了一眼表。“我們就定在12點10分?”
  “好!”愛德華大聲地回答。他的手勢很德國。他們正式地點過頭,他轉身很快地走開了。
  凱茨有十七八分鐘,几乎不夠用。
  凱茨從房間里走出來,不再穿著短褲、緊身衣,她換上了一條柔軟的綠色絲綢無領裙,配著淺土黃色的棉布包。凱茨也沒再穿運動襪和運動鞋,而是光著腳穿了一雙精致的亮絲拖鞋,這是一個去了泰國的朋友送她的禮物。
  在開門前1分鐘凱茨走進了運動商店,門沒有鎖,她是頭一個客人。凱茨与店經理簡單地說了几句,他總是用攤手及搖頭作為回答。但在凱茨問了一個關鍵的問題時,店經理回答說,“啊,對!這個我記得。”他點了點頭,提出可以查一查他回收的信用卡。經理的答复讓凱茨腦子里亮光一閃。
  “不用了。”凱茨說,她的神情很是焦慮,“你已經告訴我很多了。”
  凱茨很快地走出去,回到她的房間,在屋里掃視了一圈,然后离開,走回廣場和愛德華·普拉特碰頭。
   
58


  愛德華也換了衣服,當凱茨匆匆忙忙向他走過去時,她看見一個瘦小但結實的男人穿著价值不菲的粗斜細紋棉布襯衫和牛仔褲,腰裹扎著棕色的粗皮帶,凱茨估算著大概是28英寸的腰圍。鞋子是鞣皮的,隨身還帶了一只比公文包稍大點的黑色提箱。
  “嗨,凱茨!”愛德華高興地說,用贊賞的目光上下打量凱茨。“你只遲到了1分鐘,像女士的作風,女士都要遲到一會儿。”
  凱茨的目光掠過愛德華,看到正在抬眉毛的運動店經理。凱茨把目光再轉向愛德華說,“你再跟我說說你准備怎么回來。”
  凱茨和愛德華穿過中心向接待廳走去。
  “羅伯特告訴我他們會用車把我送到通往國家公園的主路口。我把自己的車了停在那里,這樣只要半小時我就能回到這儿。這樣的安排很好。”
  “我坐出租車回去?”
  “是的,從飯館這里回去。這樣不好嗎?我沒向他們請求讓你也去,要不要再問他們一下?”
  “不用,觀測點沒那么大的地方。”
  “你說得對,凱茨。”
  “不管怎么說,”凱茨說,“見過一只髒兮兮的兀鷲就和見過所有的一樣。”
  他們走過接待廳的時候碰到了奧托和阿納爾多。綠之隊的貝斯手阿納爾多也是一名丹麥自行車手,他的個頭比奧托還大。兩人推著兩輛一樣的看起來价格不菲的賽車,金屬底的自行車鞋走在磚瓦面地板上啪噠、啪噠作響。奧托沖著凱茨使了個眼色,凱茨覺著自己有點興奮了。她忍不住說,“奧托,今天晚上咱們就喝一兩杯,然后我們去迪斯科舞廳,接著……”
  奧托一定會說,“好!太棒了!”但他們好像有什么很急的事,凱茨話音未落,他們已經走出了門口。
  接待廳柜台后面布洛德溫在忙著什么事情。一抬頭她看見了凱茨,“喔,嗨,美人!我這儿有點關于年輕姑娘的消息,你想不想知道?”凱茨并不想,但她還是請愛德華等她一會儿,然后向布洛德溫走過去。過了一小會儿,布洛德溫給凱茨拿出了几個信封。
  愛德華很平靜地等著,看著她們。凱茨好像碰到了問題,用信封敲打她的手表。愛德華帶著一絲的微笑點點頭,看著他自己的手表。凱茨很快地打開第一封信開始讀。然后她說了一些什么讓布洛德溫覺得很有趣的事情,她听得笑了。第二封信是從英國來的,凱茨留下了准備以后再讀。
  “好了!”凱茨轉身對愛德華說,“我現在是你的了!”
  普拉特笑了。他看上去很具紳士風度,用母語溫柔地說了几句話,打了個手勢請凱茨從門口往外走。
  他們走出來,屋外是一個亮麗的晌午,太陽沒這沒掩地直射在頭頂上,一點影子都看不到,也沒有一點儿風。普拉特告訴凱茨他的車就在馬路的那邊,是他從基地剛租用了兩天的雷諾19汽車。
  “我真是浪費錢。我其實并不怎么用車,只是有時候晚上到桑塔釣釣魚,或者下午去看看客戶,然后……”
  “是灰色的那輛嗎?”凱茨問。
  他們經過兩輛四輪驅動車和另外一輛克里奧,來到了普拉特的車子邊。
  “我能進去坐一會儿嗎?”凱茨說,她意指駕駛座,“自從看了電視上的廣告,我就一直渴望能有這樣的一輛車。”凱茨故意裝腔作勢地說,“好不好,爸爸?”
  普拉特側身給凱茨開了車門,“請……”
  凱茨鑽進去,坐在了方向盤后面,向繞到副座的愛德華表示了感謝。等他坐好后,凱茨說,“能讓我開開這車嗎?”
  普拉特第一次露出了不高興的神情,“可是保險書……”
  “不會有問題的!”凱茨興高采烈地說。“這是桑塔運動中心的車,而我是中心的員工,所以不會有問題。”
  普拉特看上去有點慍怒。“好吧,要是這樣,我們現在能走了嗎?”
  凱茨炫耀地撞上車門,在方向盤上做了個開車的樣子,然后開始調整她的座位。
  “太好了!”凱茨說,伸手去要車鑰匙。普拉特把鑰匙扔到凱茨的手上,然后卡噠一聲打開他的提箱,往里瞥了一眼,很快地就關上。
  “那么,”普拉特說,“午餐……”
  “沒問題!”凱茨說,開始開動雷諾車。
  當車子從泊位開出來往山下走的時候,凱茨開得很慢。她清楚地記得,那天她在跑步時就是這輛雷諾克里奧車在等著她。
  “這車很穩。”當他們走在前往村子的混凝土路上凱茨說,“很容易駕駛。”
  “是的,”普拉特說,“另外它也能跑得很快。”
   
59


  在去往提納霍的山頂上,凱茨根据路標把車往右拐。那幫騎自行車的家伙一定騎得很賣力,因為他們這會儿還在凱茨他們前面。
  賽車手在寬闊的馬路上排列成長長的一隊,進行長距离的繞圈比賽。馬路的兩邊有些小小的分界物,一排防風林。從砂礫里冒出來的綠洋蔥芽就像是從地里伸出來的机關槍。凱茨和”愛德華往前看,能看到正在使勁蹬車的賽手。
  凱茨注視著前方,面無表情、令人奇怪地和愛德華開始說話,“我的探長,我以前的上司,認為今晚他將抓住害死凱文·金的人。”
  “凱文·金?”
  “他在一個夜里給溺死了。”
  “喔,是的。他是一個長跑運動員。
  “艾娜喜歡他。
  “我想我知道這點。
  凱茨和愛德華開始靠近騎自行車的人。他們一共有四個。好像奧托和阿納爾多一直在努力追赶這一隊人。
  “這是綠之隊隊員!”凱茨說。“他們就是那兩個我們在接待廳見到的家伙。
  凱茨听到普拉特提箱的卡噠聲。
  “麥金尼斯說殺死凱文的那個神秘人物一定就是殺了去年那個德國人和來自倫敦的那個英國人的家伙。
  “你說的英國人是柯林·瓊斯。
  “沒錯,愛德華。
  凱茨駕車超過了那4個賽手。在他們前面200米,有另外一隊賽手,大概是五六個人。
  “他是一個游泳健將,但游得不是最快的。
  凱茨按了按喇叭,“他是艾娜的一個朋友。
  手提箱的蓋子打開了。
  “他們都是艾娜的朋友。都是。
  “但都不是像你這樣好的朋友。是嗎,愛德華?你是艾娜的護衛。你在保護著艾娜,是這樣嗎?”
  車子慢了下來。前面其中的一個賽手好像拿了一面旗。奧托和其他的人正從后面靠過來。
  “我已經把每一件事情都搞明白了,愛德華,每一件事。我明白了埃立克·奧托洛是怎樣几乎在每一次案發時都來到了桑塔。我知道他還有其它几次來到了島上。我一直猜想他說服了休塞佩·卡斯特拉諾幫助他,讓卡斯特拉諾用小客車把他帶進基地,然后把他藏在了潛水艇里。”
  車子這會儿已經停了下來,他們前后都是自行車和賽手。
  “我把所有的事都搞明白了,愛德華。我會去找埃立克。我會去找他,愛德華,看他怎樣在夜里鬼鬼祟祟地作案,一聲不吭地忍受著嫉妒的煎熬。他認為任何人,任何靠近艾娜的人都愛上了艾娜,都應該受到懲罰。我非常准确地知道事情都是怎么發生的。”
  奧托已經從自行車上走下來,正在輕敲車窗。
  “那是奧托,”凱茨說,“他是凱文·金的一個好朋友。”
  普拉特把車窗搖下來,表情平靜得奇怪。
  “你看,愛德華。”凱茨說。她的眼睛仍直盯著前方。另外一圈的賽手已經把他們的自行車放倒在地上。“你看我几乎把所有的事情都搞明白了。我明白了事情的動机,是嫉妒,占有,占有欲。我明白了為什么這些人會受到傷害,為什么埃立克覺得有必要去殺人。”
  “你好,愛德華。”奧托說。
  “唯一一件我搞錯了的事情就是具体是哪個男人。每件事我都弄對了,但我卻把人給搞錯了。你知道為什么嗎,愛德華?你知道為什么我會把人給搞錯了嗎?”
  “因為你太笨了?”
  “不,愛德華,因為我在嫉妒。我也在嫉妒。”
  “喔?”
  “你知道,愛德華,我不喜歡埃立克,艾娜比我更親近埃立克。你知道,愛德華,我明白,我明白你做了些什么,明白為什么你要那樣做。”
  “你什么都不知道。”
  “可我認為我了解你,愛德華。愛德華,我知道你在撒謊,在欺騙。我知道你今天根本沒有興趣帶我去吃午飯;我剛才一碰到你,我就知道你并不比我對ALIMOCHE更有興趣。”
  “你想從車里出來嗎,普拉特先生?”奧托說。
  “不,你什么都不會知道。”
  “可是你給洛斯哈美奧斯的阿瓜博物館打了電話,對嗎?我給你電話號碼了嗎?”
  “你給了,我也打通了。”
  “然后他們安排你与其中一個護國人見面。”
  “那又怎么樣?”
  “可是那個電話號碼,愛德華,我給你的電話號碼是阿里希夫警察總局的。我想你根本沒有打那個電話,對嗎?”
  “可是……”
  “如果你撥了那個號碼……這是一個錯誤。我給錯了你一張紙條。”
  奧托的表情不再平靜了。“請下車。”
  普拉特瞥了他一眼。普拉特看上去要放棄了。
  當愛德華出來的時候,凱茨問起了馬修·布萊克。
  “你想知道什么?”
  “他從塔上摔了下來。是你推的嗎?”
  “你認為是我推的?”
  “你在那儿,愛德華。我想也許是你。但我的探長認為另有他人。有可能是另一個人,出于某种原因那個人也在塔頂上。另外一個男人。”
  “你又犯了一個錯誤。那不是一個男人。
  車門開著,愛德華回過頭,“我想你應該說布萊克先生摔了下來。
  “是你幫的忙?
  “我沒有。
  “那么……”
  “你自己已經說了,另有一個人在塔頂上。
  奧托咆哮著讓普拉特從車里出來。
  “不要,奧托,等一下!”凱茨說。“愛德華,那會儿你在樓頂上嗎?
  “我去那儿了。也許我是想幫著這位馬修·布萊克摔下來。他總是躺在牆那邊晒太陽……”愛德華停了一下,“我也喜歡這樣,但卻是他出了事故,倒也公平。
  “我不……”
  “他讓一個裸体的女士吃惊了。女士有些生气,亂扔了一些東西。馬修·布萊克一貓腰想躲的時候,他從牆那邊滑了下去。
  凱茨說得很慢。“那女士是誰,是烏特?”
  第一回凱茨看著愛德華的臉。他几乎走出了車子,又轉了回來。他盯著凱茨,等著她去請。
  “艾娜?是艾娜?
  愛德華笑了,他的眼神很特別。
  凱茨早該想到。如果這個人是艾娜,是艾娜……
  愛德華·普拉特只是微笑。
   
60


  當愛德華終于走出車子時,凱茨把車鑰匙從打火裝置上拔下來,扭頭往車窗外看。凱茨隱約覺著愛德華還拿著他的手提箱,正笨手笨腳地匆忙往外走。接著不知道是愛德華還是奧托低聲咕噥了點什么,凱茨把車鑰匙拿在手里轉過身來。奧托強忍著怒气,這讓他表現出的禮貌顯得怪怪的。他往后退了几步,就在這時,普拉特扔下了手里的提箱,箱里的東西散了一地。
  凱茨只看見了這個比利時人的背影,和他舉起的手臂。忽然凱茨听見一聲奧托用丹麥語喊了句什么,然后“啊!”的一聲往后跌倒在地上。非常愚蠢地、非常愚蠢地,普拉特開始猛跑,翻過一堵牆,跑進洋蔥地,向著海邊跑去。
  “噢,上帝!”凱茨說。
  凱茨反應得太慢了,當她懊悔地從車里出來時,兩個年輕人已經翻過牆,拼命地追著普拉特。另外有一個人在幫著阿納爾多救護奧托。其他的人扶起自行車,正在商量該騎哪條近道,好截住一會儿可能回到公路上的普拉特。
  凱茨打定了主意。她大聲問阿納爾多,“奧托沒事吧?”
  阿納爾多點點頭。
  凱茨翻過牆,這才發現她离兩個年輕人有200碼,离普拉特有400碼。當她開始追的時候,她打量了一下那兩個年輕人的跑姿,覺著他們兩人都不可能追上普拉特。
  凱茨一邊追一邊盡力把步速調整到最佳位置。那兩年輕人都是自行車手,但普拉特既騎自行車又跑步。他瘦小結實,跑步肌很發達。兩個年輕人整体素質不錯,但并不擅長跑步。要是他們知道還要追多久,他們就不會跑過洋蔥地去追普拉特了。
  在她右手那邊,凱茨看見在普拉特的前面橫亙著一條公路,蜿蜒著向山脈那邊延伸。四個衣著鮮艷的自行車手正在那條路上包抄過來。凱茨估計普拉特看見他們后會轉個方向,因此她直接往對角轉過去。凱茨覺著有點窘,因為她要抄近道的話,她只好跑在洋蔥地里,而不能在小路上跑。那兩個自行車運動員一直在努力追著,他們沿著最近的直線追那個比利時人,緊隨其后,但他們已經有點累了,因此一點抓住他的希望都沒有。
  “沒關系!”凱茨對自己說。“沒關系!捉貓不止一种方法!還有其它辦法逮住這只狐狸!
  凱茨正往這塊大洋蔥地的一個邊角跑去。普拉特這會儿已經到了洋蔥地的邊上,太好了!他看見了那隊自行車手,他轉過身,從馬路那邊跑開,和凱茨沖著同一個邊角跑過來。普拉特也許會在20秒后看見凱茨。他手里拿著好像是汽車天線的那么一個短硬的東西。
  凱茨往她的右后方看,她看見其中一個年輕人停了下來,喘了口气,又開始追,但他根本不可能恢复過來。在他前面,另外一個綠之隊隊員也已經步履蹣跚。“可我還能跑,你這個該死的惡魔!”凱茨說。凱茨自我感覺還不錯,她沒有一下子就用盡了全力去追,給自己留了點后勁。
  這會儿普拉特看見她了。他大口喘著粗气,但一直在努力保持步速,努力首先到達那個邊角,然后走進海邊的岩石堆里。那里是火山岩地的最邊緣,也是火焰山的起點。普拉特和凱茨眼瞪眼看了好几秒,凱茨明白他會先到達那邊。接著凱茨開始意識到她一直在光著腳跑,她那發亮的拖鞋早就不知丟到哪儿去了。凱茨第一次感覺到了痛,但她沒住腳下看。
  普拉特已經到了邊角,他停了下來,手里搖著那可笑的金屬棍。他往高處爬了几步,往四周察視著他的敵人。很明顯,他沒多考慮凱茨,他已經決定應該從公路逃開。
  凱茨翻過那堵牆后,這才真正開始她的大步伐。地上的砂礫地面對普通人的腳來說可能會很難走,但凱茨在布賴頓時經常在這樣的海灘上進行訓練。她正在追捕的那個男人倒是沒怎么走過。凱茨推測自己應該比他要省點勁。
  比利時人現在就在她前面大約100碼的地方,在鋸齒狀的火山岩石間的小道上奔跑,小道好像人工開出來似的,呈S型彎彎曲曲地延伸開去。凱茨的腳板痛极了。她一直在祈禱普拉特能离開這片岩石地面。
  每轉一個彎,普拉特就會從凱茨眼里消失1秒鐘,所以凱茨總是及時地拐過彎來,以便能看到普拉特在哪儿拐下一個彎。凱茨突然意識到普拉特可能會在某一個拐彎那儿停下來伏擊她。于是她一直作好了這樣的准備,每拐一個彎都盯好普拉特,特意拐得大一些。要是普拉特有這樣的意圖,他也得多跑几碼。
  但是每一次,每拐過一個彎,他總是像受了惊嚇,一直在跑,在跑,不讓自己喘口气。這使他像一個10公里長跑的新手,出發時跑得太快了,現在開始覺著真正的難受。
  只要凱茨愿意,這會儿她隨時可以抓住普拉特。
  但她沒有這樣做。相反,她保持著与他的距离,保持著自己的冷靜。像一個馬薩伊戰士那樣,慢跑著追捕羚羊,直到它倒地。她一直在追那比利時人,折磨他,既足夠地靠近,又保持一定的距离,讓他覺著自己還有可能逃脫。凱茨希望這种折磨持續下去。
  他又拐彎了,從她的視野里消失。凱茨也拐過來,再次盯住他。路面開始上升——凱茨注意到了——他們來到了一塊平地的右側,凱茨覺著眼前的紅灰色的粗砂石沙灘,景象很熟悉,
  然后,很突然,愛德華·普拉特停了下來。他是一個矮小的,并沒有六條腿的家伙。天气很熱,并不像英國的4月,但凱茨還是又一次覺著自己是在布賴頓的海灘上,面對著傷害莫伊拉的家伙。凱茨搖著頭。普拉特絕望地喘著大气,眼神里充滿了仇恨。
  “我不得不收拾你了。”他說。
  “用那個東西?”凱茨說。他在喘著粗气,凱茨卻沒有。
  “這是給牲口用的。”他說,揮動著涂成橘色的棍子。“對牲口來說,它讓它們覺著疼;對你來說,足以把你打暈,讓你倒地。”他又在喘气。
  他們隔著20英尺。普拉特看上去很虛弱。
  “你就是塊臭狗屎。”凱茨說,“一個有病的該死的矬子。我怀疑你能不能把那個東西,舉起來。”
  “一根牲口棒。”普拉特說。他揮動手里的東西。“對付你足矣,只要我愿意,就能殺死你。把你打倒在地太容易了。”
  “只要你能打得著。”凱茨說。在她的頭頂上方有個東西在一圈圈地飛。普拉特抬起了他的胳膊。
  “那是你的ALIMOCHE。”凱茨說。“誰會想到呢?”接著凱茨看了一眼觀測點,她看見有人在動,在往外走。凱茨并不友好地咧嘴一笑,“那么,□,你猜怎么著?好像有騎兵在這里!”
  普拉特很快地瞥了一眼突如其來的鳥和從鳥類觀察點冒出來的男人。就在這一瞬間,凱茨快速地沖過去,把普拉特打倒在地,并趁机拿起他的牲口棒,得意洋洋地攥在手里——棒子還挺沉。
  凱茨感覺到太陽高高地挂在他們頭頂上。她瞥了一眼拿在手里的古怪武器。
  普拉特眼睛往上看著,開始屈服了。盡管臉上還帶著仇恨,但他已經屈從。
  “該死!”凱茨說,“你打算殺我!”
  凱茨伸出胳膊,用棒子頂著普拉特。她按了一個鈕。
  普拉特倒在了地上。
  凱茨在普拉特旁邊坐下,看著自己血淋淋的腳板,她朝普拉特一側身,又補了一槍。這回她看到普拉特開始全身痙攣。她想起了凱文·金,于是給他第三槍。
   
61


  漢克·凱利開車送凱茨回桑塔。他們走了通往提納霍的路線,這樣可以找找其他人。他們只看到了其中的兩個人,這兩人還在騎著自行車到處搜尋那個比利時人。凱茨帶上他們倆,一起去找其他人。
  這會儿天色已近黃昏。早些時候漢克和一個叫裴裴的不太愛說話的島民已經把愛德華·普拉特抬到了馬路邊,然后漢克和凱茨開始等警車和救護車到來。在探長麥金尼斯到達前5分鐘愛德華·普拉特已經被确認死亡,這一點漢克和凱茨都心里有數。
  一個陰著臉的摩托車巡警正看著凱茨,和她一起等一個英語說得很得体的高級警官。探長和他們一齊到達。他紅著臉,很激動,好像突然間變老了,對自己的搭檔很是失望的樣子。
  裴裴回到觀察點拿出一個急救箱。默不作聲地給凱茨清洗流血的腳板,然后消毒、包扎。他們分享著深邃目光中的理解,裴裴弄完后向凱茨點點頭,示以無言的敬意。凱茨一聲不吭,陷入深思中,仿佛看見愛德華·普拉特身体痙攣的樣子。
  終于,湯姆·麥金尼斯走過來坐在凱茨身邊。漢克·凱利悄悄地走開了。兩位警察開始很禮貌地交談,語速很慢,不慌不忙。年長的男警察在向女警察下命令,她只能接受。過了一會儿,他站起來,很滿意的樣子,向其他的警察走過去,和他們聊了起來。几分鐘后,島上最高級的警官向蹲在地上的凱茨走過去,拉著她的胳膊,扶她起來。接著,其他的几個警察向凱茨走過去,沖她點頭、微笑。一個說“勇敢”,另一個說“大無畏”。然后頭一個到現場的警察說,“他們愛你,凱茨·弗拉德。他們正在談論你的勇敢。”
  漢克知道他現在最好离開,但他還是陪著凱茨一起走進了接待室,摟了她好一會儿才与她告別。在离開前他到柜台找布洛德溫,一個人說她不在,可能是去了某一個酒吧。漢克曖昧地沖凱茨咧嘴一笑,然后很失望地去找布洛德溫。凱茨則回她自己的房間洗了個澡。
   
62


  當她穿好衣服,去找其他人的時候,她發現所有的人都在泳池酒吧。他們都坐在椅子上,一打白色的塑料桌被推在一起組成巨大的矩形。中心的客人、自行車手、還有沉默的奧托圍著桌子坐了一圈。
  布洛德溫和漢克都在那儿,烏特也在,但特別的安靜。艾娜和埃立克在那里非常親熱地坐在一起。凱茨先向艾娜和埃立克走過去,拿起艾娜的手,把它緊攏成拳頭,吻了一下。然后她仍然拉著艾娜的手,吻了埃立克的臉頰。
  桌子上擺滿了飲料,一瓶瓶格里弗酒,高腳杯,各种各樣的酒,還有可樂和冰塊。有人已經定了比薩餅,正在往這里送。侍者們都穿著統一的淺綠色襯衫,踮著腳尖在宴會中穿梭。凱茨決定快點吃完,點了一份提曼法亞特選。
  在等著上菜的時候,凱茨向烏特走過去,在她身邊蹲下來。凱茨向烏特保證她會在馬克的事情上盡力幫忙的。如果她和麥金尼斯准備离開小島,他們有可能把他給放了。
  然后凱茨去找奧托,与他耳語了几句。奧托咧嘴笑了,正准備說點什么的時候,她把兩根手指放在他唇上,制止了他。凱茨最后又耳語了點什么,奧托的臉有點沉了下來。接著凱茨向吧台走去,要了四杯酒。
   
63


  吃完比薩餅,凱茨回到自己的房間,倒了一杯酒,在電話机旁坐下。她先給莫伊拉打電話,問起了她的孩子。一切看來都很好。
  “那么,莫伊拉,你該告訴你那位,現在所有有關孩子的事情:我會第一個給孩子送禮物,送他一根棒球棍。”
  “已經有人送了。”莫伊拉說,“你是不是很快就能回家了?”
  “得再過几天,”凱茨說,“一定好航班我就回去。”
  “我去做B超了,”莫伊拉很快地說,“你猜是男孩還是女孩?”
  “男孩。”凱茨說,“你打算叫他蒂莫西。”
  “你怎么會知道?”
  莫伊拉看不到凱茨在微笑。
  “你不會明白,莫伊拉。最好別問。”
  “喔。”莫伊拉說。
  她們相互道別。
  瓦萊麗沒在家里。凱茨試著給他在美國特快的直線打電話,結果聯系上了。
  “是我。”凱茨說。
  “凱茨。”
  “我想跟你說點事。”
  “好的。”他說,“我們還准備結婚嗎?”
  “我隨便。”凱茨說,“可我想跟你說點事。”
  “我听著呢。”
  凱茨晃了晃手里的酒。
  “我今天下午殺了一個家伙,瓦萊麗。”
  對方在沉默。
  “瓦萊麗?你听見我說了嗎?”
  他放慢了語速。電話線在辟啪作響。
  “我想你是說你殺了人。”
  “是的,瓦萊麗。我追捕一個殺了四個人的家伙。我光著腳追了他大約3英里。當我追上他的時候我殺了他。然后我回到這儿,要了一份比薩餅。
  “你沒事吧?
  “我感覺好极了,真的,瓦萊麗。我覺得該慶祝一下。莫伊拉也很好。你知道她快生了嗎?
  “什么!”
  “莫伊拉,她怀的孩子很好。是個男孩。”
  “凱茨……”
  “怎么了,瓦萊麗?”
  “凱茨……”
  “你是不是打算再問我一次有關結婚的事?”
  “凱茨……”
  “只有我一個人認為這是一個好主意。要知道,如果我還曾經殺過其他的人,我也希望我能跟人說……”
  “你喝酒了,對嗎?”
  “我喝了兩杯。”
  “那么這都是什么意思?你知道我想跟你結婚。”
  “我希望你關心我怎么樣了,瓦萊麗。我今天殺了人。我希望你會擔心我。”
  “我是擔心了。”
  “我怎么不覺得?”
  “我無法回答,凱茨。”
  “那我們什么時候結婚?”
  “等你回來我們再談這事。”
  “我們不要孩子。”
  “等你回來再說,凱茨。”
  “那么,跟我說你愛我。”
  對方在沉默。
  “跟我說你愛我。”
  “等你回來的時候。”
  凱茨把電話挂了。
  凱茨摸了摸左右耳朵后面的耳環針。
   
64


  她從床上起來,看了看她的屋子,然后出去,走到湯姆·麥金尼斯的房門口。在她敲門前,她做了一個深呼吸。麥金尼斯沒有回答。凱茨又敲了一下。
  “門沒鎖,弗拉德。”他說。凱茨听見屋里有喝酒的動靜。
  她打開門,走了進去。湯姆的床整個翻了過來,上面放著兩個酒杯。凱茨把門在身后關上。
  “好了。”她說,“你是不是打算告訴我我做錯了些什么?”
  麥金尼斯給她倒了半杯酒,并遞給她一瓶加拿大干紅。
  凱茨笑了。絕大部分的人會認為是這一個很迷人的微笑。
  “我坐在這床上可以嗎?”她說。

  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校

后一頁
前一頁
回目錄