后一頁
前一頁
回目錄
44


  從酒館的停車場出來,凱茨駕駛著她的戴姆勒向城外開去。這條路途經一座小山,路過一所大學,直通到三十三號大道。在城外,她照著通往羅姆西的路標向左轉彎,一邊打發著時間一邊想著事情。
  凱茨不知道自己如果處在莫伊拉的位置會怎么做,至少莫伊拉在自己遭強暴后十二個小時內向一名警官報告了。沒有被施行強暴的醫院證明,也沒有身体上的傷害,但不管怎樣,彼得·梅森肯定會承認性交過。可是他只會說自己是在得到同意之后才這樣做的。
  莫伊拉當時是大醉的,而且很高興地和彼得一起出去。如果她要向皇家檢察廳起訴這個案子,她胜訴的机會充其量也不過五十分之一。她要是向法院提交這個案子,那她的机會大約有五分之一。
  即使你為所有女人做點儿什么事,二百五十比一的比例也不是可以輕易對付的。尤其是它們可以毀掉你的事業,使你眾叛親离。
  但即便如此,也無法阻止彼得·梅森已經成為了一名強奸犯,無法使莫伊拉找回她認為自己已失去的東西。
  而且即便如此也并不能解決這次調查中尚未解決的問題,甚至不能解決擺在眼前的,關于今后應該讓誰和誰一起工作的問題。
  她們离羅姆西不遠了。過橋之后緊接著是一個“U”字型急轉彎,她們開到一條泥泞濕滑的單行路上。凱茨向莫伊拉問了一個再明白不過的問題:她能否和一個前一天夜里剛強暴過她的男人一起工作、一起交談,坐在同一輛車里?
  “如果你不能的話,莫伊拉,我們還真得想他媽的很多托辭才行。”
  “我不能,”莫伊拉說,“他會……”
  “那好,莫。你說不能已經足夠了。”
  “那,現在我們怎么辦?”
  凱茨轉過頭。“我也不知道,我正在想這事呢。”
  這條路是回南安普敦的,現在是八點三十分了。途中她們不得不穿過一段被水淹沒的路來到一個工業區和M二七一號。她們把那段路稱為“船塢”。
  她倆最終決定讓莫伊拉假裝食物中毒。這樣她們可以先去博克斯·布朗宁那儿,然后凱茨再打電話給督察,拿這個理由蒙住他。要是她們真能在博克斯那里把六十九個人名全搞清楚,她們就不用去赫爾斯路了。如果真能這樣的話,凱茨一個人去赫爾斯路就行,莫伊拉可以找家酒吧歇著。
  “這樣听起來如何,莫儿?彼得可能會有些怀疑,但這种可能性不大。我猜他听我說了之后會高興的,所以我也不用害怕他會大發脾气或是到處擺官架子。”
  莫伊拉抽了一下鼻子,凱茨想她這就是同意了。
  于是她們駕車向市中心開去。
  博克斯·布朗宁的接待室已經開門,美麗動人的接待員曼迪小姐已經等在那儿,隨時准備綻開笑臉開始她一天的工作。可是空气中像有什么東西阻止了她這樣做,于是她僅僅說了聲“早上好”。凱茨感覺到一种犯罪的痕跡,然后夸了夸曼迪的秀發。
  “昨天做的,”曼迪輕快地說,“喜歡嗎?”
  “只配你,真是太棒了,”凱茨說,“加雷斯在嗎?”
  博克斯不在,可他的助手莎利在。當她們在樓梯頂端遇到時,莎利盯著看了這兩個警官足有半天,仿佛想從她們身上得出什么結論似的。凱茨向她說明了一下有關名單的事。
  “沒問題,”莎利說,“我們這儿有一套非常好的數据庫系統。你們的名單是存在盤上的嗎?”
  “用的是ASCII型碼。”
  “好的,沒問題。把它交給我行嗎?”
  四十四分鐘后六十九個人名已經減少至十八個了。莎利把ASCII型碼文件輸入電腦,然后把它們轉換成數据庫初始狀態,再与她們的數据庫相鏈接。這時,加雷斯·博克斯已經來了。莎利暫時停下工作給博克斯沖了一杯咖啡。“進展如何?”她回來問道。
  十八個名字中有五個是她們已經知道的,是倫納德·伯克的化名。她們一邊喝著咖啡一邊談論著其他十三個名字。博克斯輕快地走進剪切室,向凱茨和莫伊拉點點頭,詢問能否幫什么忙,好像昨天晚上的事沒有發生過一樣。當莎利說她們一切都還順利時,他說聲“很好”,然后就离開了。
  “他心情不錯!”莫伊拉說。
  “我以前也見到過他這樣,”莎利重重地說道。她的目光和凱茨的一對,迅速移了開去。
  有十三個姓名在博克斯·布朗宁的系統中找不到,那就更不可能在其他攝影者那里尋到蛛絲馬跡了。莎利出去找一台打印机,准備連在電腦上將已經縮短了的名單打出來。
  “至少這里進展得還不錯,”莎利离開后,凱茨說,“你感覺怎么樣,莫儿?”
  “我會活下去的。”莫伊拉說。
  “一個人有時會變成一頭豬,嗯?”
  “也許他們都是豬,凱茨。”
  “什么意思?”
  “我剛剛想起來今年夏天我去听的報告,就是布賴頓大學那次。他們說所有男人都是強奸犯。我告訴過你。當時我們還吵了一通。你說這种觀點是愚蠢的,你還說不能一概而論。”
  “我們現在不要再吵了,莫伊拉。我們或許誰也离不開誰。”
  莫伊拉突然陷入了沉思,好像要竭力解決什么問題。她的聲調听上去略微有些怪异。“凱茨,我們要去抓伯克,對嗎?”
  “對!”凱茨說。
  “這就是了。除去謀殺,伯克就是個強奸犯,對嗎?”
  “對。”
  “彼得也是個強奸犯。彼得強奸了我……”
  “你說這些干什么,莫伊拉?”
  “那好,盡管彼得……盡管他強奸了我,我還是覺得伯克犯的罪要嚴重得多。是因為他做了不止一次,還是因為他還傷害了她們?”
  “她們?”
  “艾琳、阿曼達、杰基、簡·戴利……”
  “法律認為那是相同的犯罪,莫儿。強奸只有一种。”
  “但那不是事實的,對嗎,凱茨?”
  “為什么不是?”
  “彼得和倫納德·伯克不一樣,他只是……”
  “彼得‘強奸’了你,莫伊拉。”
  “我知道他做了,可是……”
  “可是他沒干嗎?難道你沒有拼命阻止他?難道他沒有強迫你?”
  “是,他是做了,他做了,可是……”莫伊拉拼命想找到一個合适的詞來澄清什么,好像她在尋找給彼得開脫的借口。“我的意思是,如果我是陪審員,我不會認為彼得對我做的与伯克對艾琳·斯塔布斯做的是一樣的事情。”
  “回去看看你的法律書吧,莫伊拉。”
  “我知道,正式地講是強奸,凱茨。可是我和彼得,彼得所做的什么,它就那么發生了。我應該預料到會那樣,我也有責任。”
  “你沒有責任,莫伊拉!從沒有一個女人因為被強奸而受到責罰的。”
  “可我覺得我也有責任。”
  凱茨厲聲說道:“你沒有責任,莫伊拉!”
  莫伊拉退縮了。過了一會儿她坐直身子,突然間變得堅強起來。“難道這不能由我自己來決定嗎,凱茨?”
  凱茨心中十分不快:“你是什么意思?”
  莫伊拉堅定地說:“被強奸的是我,凱茨。”她說得很慢,不知從哪儿來的勇气。“難道我自己不能決定誰對誰錯嗎?你會介意嗎?我的意思是,你不滿意嗎?”

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄