后一頁
前一頁
回目錄
45


  莎利回來了。走廊里傳來她高跟鞋的叮當聲和開門的辟啪聲,就像一首交響曲。
  “搞定了!”她一走進屋子就喊道。屋里兩個女人的談話暫時停了下來但余韻未衰。凱茨好像第一次見到莫伊拉似地看著她。莎利的出現剛好使她擺脫窘境,阻止了凱茨對莫伊拉說她被強奸這件事屬于所有婦女該管的范圍。
  “你們那儿已經搞到了五個化名,對嗎?”莎利說,“我這里有十三個名字,還有三個在邁克·尼克森的系統里解讀,他們所做的和我們一樣。我還打過電話到其他兩個競賽服裝公司,他們都沒有這三個名字。”
  凱茨嘴里咕噥道:“所以我們就只剩下八個名字了,那五個肯定是伯克。”
  “正确!看來我們七十五分鐘的工作成果還不賴,嗯?”
  “不僅如此,”凱茨說,“看來我們离大功告成不遠了!我能用一下你們的電話嗎?”
  她撥通了湯姆·麥金尼斯的電話,他向她問了早安,語气中帶著些許愛意。“早上好,湯姆。我們基本搞定了,現在只剩三個名字了。”
  “你是打算現在跟我說呢,還是發傳真給我?”
  “就三個名字和地址,湯姆……”
  “好吧,開始吧。郵件分揀中心那邊情況怎樣?”
  凱茨開始念了,眼睛緊緊盯住了一行行的字。第一個名字是文森特·平克,地址是南海的布雷菲爾德高層區。第二個名字是倫納德·布雷菲爾德,地址是特雷斯的馬格諾利亞街。最后一個是E·李·文森特,地址是巴克斯的平克尼山大街十七號。
  “這個混蛋在和我們玩愚蠢的文字游戲!”她喘了口气說。
  “時間不會太長的,”麥金尼斯說,“那么,郵件分揀中心那邊進展得如何了,凱茨?”
  “還不太清楚,長官。我和他們線上的一位經理談過了,他叫彼得·杰克遜。据杰克遜說,弄那些奇怪的信并不難,可要是總能偷到表格不容易。所以我們又回到机房人員那儿去查,不過我敢拿我的工資打賭他們是很清白的。”
  “為什么伯克要去偷那些表格呢?”麥金尼斯問。
  “為了搞到地址。”
  “凱茨?”
  “你的意思是他只要……”
  “看看它們,明白了吧!”
  “上帝啊!”
  長時間的沉默,話筒兩端都在思考。南安普敦和布賴頓的公共電話線路發出蜂鳴聲。
  “好吧,凱茨。我們已經搞到了八個變換位置的地址和姓名的字謎。這個伯克要么是和我們玩游戲,要么他簡直就是一個十足的蠢蛋。”
  “那么我是繼續我的調查呢還是必須先搞清楚那些信呢,湯姆?”
  “你和迪本把信的事作個了結吧,凱茨,你們已經辦著呢。我和督察就拿著這些地址在布賴頓跟那個兔崽子玩玩。”
  “好的!”
  “我說姑娘,我敢肯定布萊克賽會愛上你的。”
  “我也肯定。”
  “十點半開始每半小時給我打一個電話。”
  “沒問題,老板。”她還在等著。
  麥金尼斯又說話了,非常的謹慎。“那剩下的就是伯克是如何能看到那些郵件了,你明白嗎,凱茨?”
  凱茨放下了電話,眼神有點空洞。她開始和莫伊拉說話時眼睛還看著那部電話机。真有意思。要是她們不能想出來那只禽獸是怎么樣偷信的,這件工作又談何容易呢?現在她們不得不去想他是用什么辦法去看信的。
  “警探說伯克并沒有給信作記號,莫儿。他只是偷看了一下,然后把那些地址記到自己的本上。有何高見?”
  “用蒸汽的老辦法?你的意思是燒一壺沸水?”
  “可能吧。”
  莎利笑了起來。“听上去好像是在偷看男朋友的情書!”
  “對!”凱茨說,“怎么看信,這是個問題。如果我們知道他是怎么看的,我們也就知道他在哪儿看。如果我們能猜出來他的手段,恐怕伯克今天就會落网了。”
  “再來點咖啡嗎?”莎利問。
  “為什么不呢?”凱茨說,說著看了看莫伊拉。這是個奇怪的早晨,凱茨的一天從凌晨四點十五分開始的,現在已經快十點鐘了,她感到饑腸轆轆。看來當初沒有吃那個熏肉黃油面包是個錯誤,莫伊拉當時也沒怎么碰她自己的那份儿。她們當時一直在談論著……
  “莫儿,在那家咖啡館里我們都談論了些什么?”
  “今天早上嗎?”
  凱茨白了她一眼。
  “你是說今天早上!我不記得了。是跑步吧?你說你不想吃熏肉黃油面包,還說它會使你發胖。”
  “可是我們談的到底是什么?”
  “送報紙。”莫伊拉說。
  “我們都送過星期天的報刊……”
  “郵包死沉死沉的。”
  “你總是一次背兩包,莫儿,是你說的。而我卻總是還得再回一趟店里。”
  “去拿你的第二包。”
  “提問,莫伊拉!”
  “什么?”
  “郵遞員要送多少信?”
  “我猜,不少。”
  “可是,莫伊拉,郵包有多少呢?”
  她徑直向電話机走去。

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄