|
后一頁 前一頁 回目錄 |
棟居和橫渡毅然決定直接試探八杉恭子。在證据不足的情況下直接去找嫌疑人,并非高明之舉,因為這有可能打草惊蛇。 但是,就目前而言,八杉恭子還未被列入嫌疑人的行列。棟居他們准備對她進行直接試探,也只是將其作為尋找線索的一种手段。八杉恭子可是個新聞界里的紅人,摸不准她何時在家,為了打她個措手不及,這种試探還是突然襲擊更為有效。 八杉恭子在一家民間電視台的“清晨節日”中擔任角色,棟居和橫渡決定在那儿“伏擊”她。 當地播完節目,從攝影棚走出來時,棟居及時叫住了她。 “是八杉恭子女士吧?” “是的,我就是。” 八杉恭子以新聞界人士特有的那种做出來的笑臉迎著棟居,但眼睛深處卻流露出冷冷地審視對方的神色。 “有事要同您談一下,不會占用多少時間的。” 棟居用一种不由分說的口吻說道。 “嗯,你們是……” 恭子剛才臉上做出的招人喜歡的笑容立刻消失了,轉而變得神情緊張起來。 “我們是警察。” 棟居把警察證朝她晃了晃。他本不太喜歡使用這种方式。但在對方工作忙或者盛气凌人的情形,這一招是比較有效的。 “噢,警察?找我干什么?” 八杉恭子的表情露出了不安的神色。 “不。沒什么大事儿.只是想了解一些您儿子的情況。” 森戶的供述只要屬實。八杉恭子對棟居的話就不會無動于衷。由于沒有其它借口,棟居只好拿森戶的申訴當作進攻的突破口。八杉恭子停住了腳步。 “恭平現在去海外了。” 八杉恭子臉上的戒備神色換成了一副怀疑的神態,這是她擅長的演技,還是自然的流露,真讓人難以分辨。 “沒關系。問答就行了。” “我很忙,但如果是十來分鐘的話……” 八杉恭子無法回絕棟居那強制性的要求,只好將他們領到電視台內部餐廳的一個角落。這儿像是一個自助式餐廳。這對他們的談話最合适不過了。 “那么,你們究竟有什么事儿?” 八杉恭子在他們對面落坐后說道,并隨即瞅了瞅手表。這大概是想提醒對方,就十分鐘,再多一分鐘也抽不出來。 “那我就開門見山啦。夫人知道‘霧積’這個地方嗎?”棟居覺得這一句話能包含所有的意思,便緊緊地盯住對方的表情。 “霧積?”八杉恭子脫口應了一聲。但臉上并沒有出現什么异常的變化。 “位于群馬縣的一個溫泉,夫人可曾去過?” “沒有,這地名我還是第一次听說呢,在群馬縣的哪一邊儿?” 八杉恭子表情自然,看不出是在努力抑制自己的感情,這也可能是她作為一位十分走紅的家庭問題評論家。已經擅于故做姿態了吧。 “從輕井澤前面的橫川進去,就在与長野縣交界的附近。” “我一點也不知道,怎么啦?” “49年7月您沒去過那儿?” “連名字都是現在頭一次听說,怎么可能去過呢?”八杉恭子顯得不屑一回。 “我要是沒說錯的話,夫人是富山縣八尾町長大的吧。”棟居稍稍轉換了一下話題。 “記得真清楚啊。” “是在您寫的一份隨筆上看到的。不過,在霧積有位名叫中山种的女招待,也是八尾長大的,夫人認識她嗎?” “我怎么會認識她呢!剛才已經說了,不知道!我從未去過,從未听說過的地方,不管那儿有哪的人,都与我無關。” 八杉恭子顯得有些激動,但是,這說不定是她認為這樣做反到自然,而故意做給人看的。 “我還有約會。告辭了!” 八杉恭子顯出無法再同這种無聊的對手繼續談話的姿態,就要從座位上站起來。棟居一下子也想不出什么可以阻止她要走的借口。 “夫人!” 一直沉默不語的橫渡突然開口了。 “您知道那首‘草帽詩’嗎?” “草帽詩?” 八杉恭子向橫渡投來疑惑的目光。 “媽媽,我的那頂草帽,現在怎么樣了?在那夏日從難冰去霧積的路上,落在溪谷里的那頂麥秸草帽!” 橫渡開始吟詠起西條八十的那首詩來了。八杉恭子的臉上立即起了變化,剛剛站起一半,就躬著腰僵在那儿了,瞪大了眼睛盯著橫渡的臉,就像在盯著什么令人難以置信的物体。 然而,那也不過是一瞬間的事情,她立即就恢复了自己那訓練有素的職業性表情。 “不知道這是首什么詩。失陪了。”她甩下這么一句,低頭行了個禮,便徑直地离去了。八杉恭子走后,棟居和橫渡兩個人仍茫然地坐在那里,漫無目標地盯著她所离去的方向。待了一會儿兩個人才回過神來。 “棟居,看見了嗎?” “看見了。” 他們倆互相對視了一下,點了點頭。 “沒錯。八杉恭子對那詩有反應。” “這就足夠了,看來八杉恭子确實知道這首草帽詩。” “明明知道卻說不知道。” “詩中出現了霧積的地名,這也就證明她是知道霧積這個地方的。” “她為什么要隱瞞這個事實呢?” “真是可疑啊。” “可疑的還不僅僅是這些。最初你說想了解一些有關她儿子的情況,可她卻全然沒問那是什么事儿。這并非是她忘了,而是注意力過于集中在霧積這個主要問題上,她根本沒有時間去考慮那個問題。從情理上看,警察是沖著她儿子的事情而來的,若是通常的母親,她的注意力應當集中在這一點上。” “嗯,照你這么一說我想起來了,八杉恭子准備起身告辭。是在你背那首草帽詩之前。” “刑警是為她儿子的事來的,而作母親的卻問也不問就要离去,這是很不正常的。” “可以理解為她想從我們面前逃走。” “不錯,她的确是想逃走。不,她已經逃走了。” 他倆順著斷斷續續的線索追尋了一番后,現在似乎感到終于靠近了那真正的靶子。 然而,目前還沒有拿到射那靶子的箭。 橫渡和棟居將八杉恭子作為重要嫌疑人在搜查會上提了出來。 “如此說來。你們的意見認為八杉恭子与殺害約乾尼和中山种老太太的案子有牽連。”那須眯縫著眼睛說。 “我們覺得她很可疑。” “如果將八杉恭子看作凶手,其動机是什么呢?” 這當然是他倆預料之中的問題。 “我們認為。她下毒手殺害中山种,是因為老太太知道約翰尼被害一案的什么情況。” “嗯,為了滅口。可她為什么殺害約翰尼呢?約翰尼和八杉恭子之間好像沒有什么聯系呀……” “這正是下面需要好好調查的問題。也許有不為人知的秘密關系。不過……”棟居欲言又止。 “不過,不過什么呀?” “中山种寫給大室吉野的明信片上說,1949年7月她在霧積遇到了一位八尾長大的X氏。” “你們認為,那位X氏就是八杉恭子?” “目前還不能斷定。霧積并不是一個十分出名的山區溫泉,去那里的人不會太多,如果再限定是八尾長大的人,那范圍就可以大大縮小了。” “因此……” “我們可以假設X氏為八杉恭子,理由是她极力隱瞞當時去過霧積的事實。” “她為什么要隱瞞這個事實呢?” “根据中山种在明信片上的文字內容推斷。可以看出X氏當時好像還有同行者。因此,她會不去是想隱瞞那位同行者呢?” “那同行者并非郡陽平。假如調氏是八杉恭子的話,她肯定不愿意讓自己的丈夫郡陽平知道這件事。” “是啊。” “但是,那已經是很久以前的事了,她總不會為這件陳年舊事而殺害一個老太婆吧。” “關于那位同行者——盡管眼下還不能斷定是同行——。中山种將其寫成是一位非常少見的稀客,說到底會不會是位外國人呢?” “你說是外國人?可是,這和約翰尼·霍華德又有什么爪葛呢?1949年約自尼還沒出世呢。” “解開這秘密的關鍵就在西條八十的這首詩里。” 棟居不緊不但地掏出了复印的《草帽詩》,大家都把目光一齊投向了棟居。 森戶一被“釋放”,就去向委托人新見報告了。 “這回倒大霉啦。”新見說道。 “真是窩羹透了。”森戶撓著腦袋不好意思他說。 “警察死命逼我,要我供出假扮這种小偷是受誰指使,可我守口如瓶,到底沒把部長您的名字說出來。” “其實,說出我的名字來也沒有什么了不起的。据說警察去小山田那儿核對,他的回答完全一致。” “當時我正在不顧一切地進行拍照,卻冷不防地給抓住了。不管怎么說,好在證据還是抓到了,那車上确實有碰撞后留下的痕跡。” “不過,那照片都給沒收了吧。” “在抓我前,我就擔心他們會沒收我拍的膠卷的,于是就多了個心眼,把最初拍的那一卷預先藏在了身上。 “什么?你把膠卷帶回來了?” “這叫歪打正著吧。照相机里原來裝著一個膠卷,已照的沒剩几張,當然很快就拍完了,我把那卷藏起來帶來了。警察似乎設想到會拍兩卷,就只把裝在照相机里的那卷沒收了。” “快讓我看看!” “這里有已經洗好了的,都帶來了。” 森戶將几張底片和沖洗放大的六寸照片遞給了他,臉上露出了一副十分得意的神色。 新見很仔細地看著一張張照片。 “怎么樣啊?”估計他已經看完了,森戶便問道。 “車身的确凹進去一塊。” “不錯吧,這可是軋人逃逸最有力的證据呀。” “這能成為證据嗎?” “你是說?” 森戶認為自己好不容易才立下了大功,滿心希望新見能對自己大加贊賞一番,誰知他竟這么說,于是滿臉的不服气。 “這車身上的凹陷,并不限于撞人造成的。它不能成為無懈可擊的證据。” “可是,光拍那照片,就費了九牛二虎之力了。” “你干得很漂亮,我也不准備再難為你了。” 新見首次以慰勞的神態說道。那表情意味著,放心吧,必定會給以相應報酬的。森戶這才感到,總算是沒白冒風險。 新見打發森戶走后,就去見了小山田。 “軋您太太的,大致可以斷定就是郡恭平。” “那馬上去找警察吧。”小山田立刻奮勇起來。 “那可不行!” 新見說明了他的理由。 “我們現在還沒有任何證据可以將郡恭平車上的損傷同布狗熊身上的漬痕聯系起來。就說這張照片吧,也是通過違法手段搞到手的。一旦證据效力被否定。就不能拿到法庭上去用。” “弄到了這么些可疑材料,警察為什么還不動手?徹底檢查恭平的車子,假如能發現文枝的頭發或血跡之類的,不就构成不容分說的證据了嗎?” “事情并不這么簡單。軋人逃逸是否事實本身還不明确。僅僅只是我們的看法。如無确實的嫌疑,不能隨便檢查私人車輛,更何況恭平的父親是政界的實力人物,警察就更要慎重了。” “有證据啊,那‘狗熊’就是證据。” “那個布狗熊是不是恭平的,目前還未證實呢。” 小山田陷入沉思。 ——唉,難道我們自己調查就只能做到這一步嗎!?不管怎么說,我們已經干得很漂亮了。要是沒有新見的大力相助。恐怕還走不到今天這一步。但是,已經到這個份儿上了。卻又這樣一籌莫展,真窩心哪。” “新見,就再沒別的招了嗎?我也覺得軋我妻子的准是郡恭平。已經走到這一步了,就此作罷,實在太遺憾啦。” “我也同你一樣,感到很遺憾哪。可是。眼下階段還叫不動警察。森戶這個秘密武器,也不便再用了。” 倆人面面相覷,甚感遺憾。細想起來,他們倆人的合作也真是妙不可言。一方是妻子被人偷的被害人,一方是偷人之妻的加害者,兩個人以同一女人為基點進行著聯合追蹤。然而,他們現在卻感覺不到這是多么奇妙。自己心愛的女人不僅被殺,而且還被隱匿,對凶犯的极端憤怒和憎惡。使二人忘掉了聯合的起點。 “對了,還有一個辦法。”新見抬起頭來說道。 “還有辦法?” 小山田盯著新見,簡直就像抓到了救命稻草似的。 “直接去找郡恭平淡談。” “找郡恭平?可他現在在紐約呀。” “紐約么,坐飛机一下子就到啦,每天都有航班。” “可是……” 在小山田看來,雖說乘飛机很快就可以到,但總覺得有很遙遠的距离感。 “他現在遠游海外,對我們來說或許是一個良机。在异國他鄉,突然將那‘狗熊’扔到他面前進行追問,說不定他會立刻坦白的呢。” “話是這么說,可我實在無法追到美國去。” 獨自一人到那儿分不清東南西北的异國土地上去追蹤凶手,對小山田來說,既無自信,也無本錢。 “小山田先生如果肯讓我去的話,我可以去。” “你?” “美國我去過好几次。紐約我有熟人,而且我們的分公司也在那儿,用一個星期六,再加休息一兩天,就能跑個來回了。” “新見先生,你真是這么想的嗎?” “這事儿還能開玩笑嗎?” “哎呀,真難為你這樣關心我妻子。” “我感到這是自己的責任。” 不消說,新見如此積极主動,并不全是責任使然,而是另有原因,但這可不能對她的丈夫說。 “恭平何時能夠回來,我們不得而知。因此,与其這樣等他,還不如我們去找他。如果要去,宁早勿晚。而且,如果恭平坦白,要想從車上找到補充證据,也需要動作迅速。” “我身為丈夫,卻什么也干不了。” 小山田的話語里,充滿著自嘲的語气。實際上他是在哀歎自己作為丈夫,一點儿用都沒有,是個無能之輩。” “看你說到哪儿去了,我樂意承擔,是因為正巧我地方熟,而且又有准備。我有多次使用的護用,防疫證也在有效期內。現在你如果去辦出國手續,得需兩個星期。這事儿你就別放在心上啦。”新見像寬慰小山田似他說道。 恭平他們到紐約后,馬上就覺得沒意思了。紐約有的,几乎東京都有。与東京相比,雖然街道市容反差較大,但那种巨大的机械文明已發展到了极限的面貌,卻是与東京完全一樣。 城市功能化、最高尚和最低級之間的极大落差。人們之間的不信任感,滾滾車流、人口過密、公害、虛飾、頹廢,這些東京有的東西,令人感到就像是一成不變地搬到紐約來的似的。 恭平時种种號稱“世界第一”的東西很快就厭倦了。那高聳入云般的摩天大樓一旦看慣了也不覺得怎么樣,而美術和藝術与他又沒有什么緣份。他最感興趣的是紐約時報廣場一帶的色情商店及色情劇院,但他的伴侶朝枝路子卻不喜歡這些。 在東京,全市到處都分布著熱鬧繁華的地方,而在紐約,鬧市則全部集中在曼哈頓,顯得過于狹小。好像游樂場所也有机高效似地集中在一地,缺乏場所變化。讓人感到總在一個地方游玩似的。 如果到處打探的話,也許能找到他們感興趣的一般人認不出來的好場所,但人生地不熟,不敢輕易亂闖。加之語言不通則更限制了他們的行動自由,只好在有名且安全的地方玩。 “哎呀,真沒想到紐約竟會是個這么沒勁的地方!” 郡恭平一下子仰躺在飯店的床上,大打起呵欠來。什么五號街呀,百老匯大街啦,他都去膩了。即使早晨起來,他也覺得沒有好去的地方,只是身上的錢倒還有不少。整天將自己關在飯店里,沉溺在男女性愛之中也有限度,不出三天。連對方的臉都會使你厭煩。這倒并不是說對方變討厭了,而是就像同房間的囚犯一樣,對方的臉看上去好像已發霉了似的。現在他們尋求新鮮己到了饑渴的程度,只要是新鮮的。不論什么都行。在他們眼里,紐約就像是用鋼筋和水泥澆鑄而成的巨大貨場,已經變成囚禁他們的牢獄了。 紐約的布局完全呈几何形,一切都由直線和銳角构成。街道如同棋盤格子一樣,整整齊齊,直通南北的是林蔭大道。橫跨東西的是市街,馬路几乎條條都編號。 地段區域原則上都是逢一百個門牌號遞增。同一街區,南面為偶數,北面為奇數。這些不得不使恭平聯想到獄舍號碼和囚犯號碼,紐約簡直像一座巨大的牢獄。 恭平開始怀念起東京來了,就像世田谷和杉并那樣,東京街道如同迷宮一樣錯綜复雜,門牌號只要搞錯一個號碼,就會相差甚遠。他怀念那儿,怀念那些常聚在吉祥寺和新宿的茶館里的伙伴。紐約沒勁大概也是因為缺少朋友的緣故。 “所以,我不是跟你說了么,最好還是再到別的什么地方轉轉。美國大著呢,而且也可以到歐洲去玩玩,為什么非要憋死在紐約這個地方呢?” 路子忍住呵欠說道。她也是一副興味索然的表情。 “到哪儿去都沒勁,我已煩透了那些大鼻子和西餐,想回日本了。” “不是剛出來么,真要回去了,又會被噩夢纏住的,整天微夢被人追來追去。” “纏住也不怕,我想回日本了。” 恭平實在是受不了,一臉的不高興。現在,只要跨出飯店房間一步。就會遇到語言不通的問題,在學校里學的那點英語根本不管用,況且他外語本來就不好。 由于語言不通,想說的話表達不出來,總是發楞。本來,大城市一般都是認有錢人的,可紐約這里卻不是這么回事。 在這里,只要有錢,你想要什么就能得到什么,可這些都像是用無人售貨机買東西一樣,一點味道也沒有。到這儿后,一次也沒有得到在東京時受到過的那种“顧客”待遇。即使是進了一流的俱樂部、餐館、劇場。也是怯生生的,甚至害怕被仆人和女服務員蔑視為“黃种猴”。 事實上,在紐約有色人种受著白人的歧視。雖然付同樣的錢,但好的席位常常讓白人占去,招待服務也是他們优先,而且對此還不能提抗議。在東京絕對沒有這种事,只要工作人員稍有點閃失,就可把頭儿叫來,讓其賠禮道歉。 然而,“聞名日本的郡陽平和八杉恭子”的大名,在紐約這里卻一點也不靈。自己明明是顧客,卻反過來要對工作人員恭恭敬敬。這种壓力有如急火攻心,已到了難以忍耐的地步。然而,滯留在白人有勢力的地方,這种壓力恐怕無法消除吧。 所以。恭平他十分清楚,除了回日本,其他無論到哪儿都是一樣“沒勁”。 退一步說,只要把自己關在飯店的房間里,即使除了作愛之外沒什么好干的,也至少可以不必煩心,語言用日語也就足夠了。 恭平与一般人不同。毫無年輕人特有的那种旺盛的好奇心。無論看什么都覺得一樣,即使接触到一流的藝術或美術。也從未為之感動或傾倒過。在物質与精神极端不平衡的環境成長的過程中,他的那种感受能力早已損坏了。 關于這一點。他的伴侶朝枝路子也是大同小异。由于不同的只是她沒有恭平那种“父母大名鼎鼎”的光環,所以她比他多少有些耐性。 “反正呆在這儿閒著無聊也沒意思,還是到哪儿走走吧。”路子勸恭平。關在這种不進陽光、窗戶緊閉的飯店房間里,簡直使人感到心靈深處都要發霉。 “走走,上哪去呀?” “這可以出去以后再定啊。” “有什么好去的地方?” “可是,整天呆在這儿,我可受不了。” “那過來吧.我們可以再睡覺啊。” “已經睡得夠多的啦。” “今天早上,我們還沒玩呢!” “玩膩啦!從昨天到今天早晨,我們一直……,討厭!?” “多來几次也可以么。” “我沒那心情。” “那你就自己出去吧。” “我要是讓流氓拖進胡同,下落不明也沒關系嗎?” “好了,好了。” 倆人小吵了一會儿后,終于懶洋洋地起身毫無目標地朝紐約街上走去。 新見立即采取了行動。東京与紐約之間每天都有航班,星期五上午10時,新見乘經由安克雷奇的日航班机,踏上了前往紐約的征途。到安克雷奇需行7個小時,飛机在那儿約停留1個半小時,進行加油和机体檢修,然后再飛行6小時就到紐約了。 因東京与紐約有14個小時的時差,所以在同一天上午的11點前后抵達紐約。 森戶已掌握了郡恭平的行蹤。設法從安排恭平去海外旅行的那家旅行社,打听到了恭平預訂的飯店,然后立即用國際電話查詢,得知他到當地雖已兩個多星期,但仍住在那家飯店里。 新見急著行動,也正是為了這一點。一旦恭平從飯店退房,私人要再追蹤他的活動就難了。若現在赶去,也許在紐約能抓住他。于是,新見就這樣匆匆忙忙地登上了直達紐約的航班。 要搪塞公司還好辦,但搪塞自己的妻子卻不那么容易。要到國外去尋找一直瞞著妻子的情婦的下落,這話根本無法直接說出口。由于新見整天在公司里忙來忙去,所以突然要到國外去,他妻子倒也不怀疑,但問題是怕她到公司去問,那樣會被戳穿。為防万一,他就謊稱是去收集情報,并說公司里只有個別人知道這事。 這時,他的職業性質可真幫了他的大忙。 在到紐約的飛机上,新見對自己如此超乎尋常的執著行動,也感到不可思議。不管何等如膠似漆,倆人終究是沒有結局的愛情,自己從未打算為她去犧牲自己的家庭和妻子,對方也有不能舍棄丈夫的情由。 對他們倆人來說,這是有生以來頭一次“真正的戀愛”,但卻只能掩人耳目暗中偷情。 特別是新見,在与小山田文枝的婚外戀中沒有任何損失。只是偷人之妻,盡情貪婪地享受著一個成熟丰滿的肉体。 他的這次行動也許是為了贖罪吧。真要是這樣的活。新見可是做了一件与其性格极不相稱的大好事,他遇事一向精打細算。因此這是一次与其性格十分矛盾的行動。 總之,此事雖為婚外戀,但屬雙方都心領神會的“成人之戀”,不過是相互滿足各自的欲求,而且對方是以出賣色相為生的女招待。丈夫將妻子送到達种地方去的時候,想必已充分意識到了這种危險性。 新見這次千里迢迢到美國去尋找文枝的下落,并非是受其丈夫之托,而是自己主動提出來的。他的這次旅行,無論從哪個角度說都充滿了危險,假如讓妻子知道了旅行的目的,家庭必然要鬧得天翻地覆,失去社長的信任。總之,這樣做是一點好處也沒有的。 盡管如此,他還是鬼使神差地飛向了美國。至于為什么要這樣做,連他自己也說不清楚。然而,他卻感到現在的行動是最忠實于自己的行動。 新見出生在中上流的家庭里,自從該推上“成才之路”以后,一直過著一种似乎失去自我的生活。 他一直是全家的希望,父母的寄托。他很爭气,順利走上了從一流學校到一流企業的成功之路,并得到企業最高經營管理者的賞識。因此,大家對他更是寄予了厚望。 仔細想來;迄今為止新見好像一直是在人們的期待下生活。并為不辜負這种期待而努力,大概他今后也不會辜負這种希望吧。 這种人生實際上并非屬于自己的人生,所走的不過是他人設定好了的人生道路。為了實現什么人的期望,而走上出入頭地的道路,但在那道路的盡頭有什么呢?對于這些,連想也設想過。只是始終堅信,這就是屬于自己的人生。 但是,小山田立枝使他的這种信念產生了動搖。他沒有力与她相愛而殉情的意志,實際上,他苛負的人生負擔實在太多,已無法做到為愛情獻身了。 然而。与文枝在一起,他感到振撼身心的喜悅,而一旦分別則感到無限空虛,這种感覺弄得他神魂顛倒,使他不但已年過四十深譜世故的人。 過去,他都是為了別人而活著的,而只有這次,才第一次感受到似乎是在為自己而活著了。雖然仍同一种經過精心算計、明哲保身的戀愛,但卻如此認真。這种戀愛也許不會再有了吧。如果只充吸這种戀愛的甜蜜,可能會平安無事,但若不深深地陷進去。又決不能釀造出戀愛的蜜汁。 總之,是小山田立枝讓新見品嘗了戀愛的酸甜苦辣,盡管限定在一定的框框之中。但卻教會了他品嘗忠實于自己生活的喜悅。 她突然下落不明,自己要在力所能及的所有范圍內尋找她的下落。這讓人感到,小山田應有的那种熱情和執著,似乎現在全移到了新見的身上。 上午10點半左右,班机飛抵紐約市的上空,但肯尼迪机場非常混亂,被命令空中待机30分鐘。飛机在天空中盤旋,煙霧掠過机窗,下面的摩天大樓在煙霧中時隱時現,簡直就似是巨大城市的骨架,而這城市被机器文明的毒素毒害得正瀕于死亡。海水也被污染得已經發黑。這一切就像在天空中鳥瞰東京灣及被煤煙籠罩著的京濱工業地區似的。 終于輪到降落的時候了,飛机開始下降。飛机在空中待陣的時間雖然很長,但一旦開始下降后便馬上著陸了。 入境手續在安克雷奇已辦好了,又無托運的行李,新見很輕快地走下飛机出了机場,立即乘上了在机場大樓前等候到市內去的出租車。 必須先去郡恭平所住的飯店,确認一下他們現在是否還住在那里,然后再決定下面的作戰方案。新見沒有更多的時間。他必須在這一兩天內制伏郡恭平。 恭平和路子在人聲鼎沸的鬧市區漫無目的地轉悠了半天后,又回到了飯店。雖沒走多少路,但他們卻感到精疲力竭。其實,他們回到飯店也無所事事。 回到房間,發現還同出去時一樣,房間仍沒有整理。 “這幫混蛋,真是太欺負人啦!” 恭平立即怒從心起,但他卻沒法拿起電話發火,因為本來就很蹩腳的英語,一生气就更加說不出來了。 “哎呀,你瞧,像是有留言。” 路子指著床頭柜上的電話机說道。電話机上的紅燈一閃一閃的,那是留言指示燈,告訴客人在下面的服務台有留言。 他們這几天外出時,因為懶得一次一次將鑰匙交到服務台。裝在自己口袋里就出去了。因此,他們很少到服務台那儿去,留言也就被擱那儿了。 “奇怪呀,紐約這儿不該有熟人啊。”路子歪著頭沉思起來。 “大概是催我們結帳吧。” “不對,住宿預付的押金還應該有不少。” “這么說是有人來了?” “我那儿知道。你心里也沒一點數嗎?” “沒有,是不是哪個朋友從東京赶來了呢?” “你把我們在這儿的事告訴誰了嗎?” “沒有啊。” “那就不可能有人士赶來。” “那你去問一下吧。” “我?我不愿去!我怕。” “別這樣說好嗎,求求你啦,你的英語比我好,而且那幫家伙對女的比較客气。” “真拿你沒辦法,好吧,你是主人,我就為你去一面吧。” 恭平到紐約后完全變了個人,成了瞻前顧后的膽小鬼。由于語言不通,他盡可能地不說話,盡量下去做那些需要用比較复雜的語言來表達的事。像吃飯、買東西啦等等,都到無人售貨的自助餐廳或自選商場。遇上實在非講話不可的情況,就把路子推到前面。 其實路子的英語水平比恭平也好不了多少,只是她能用手勢比划著設法表達自己的意思。而且住了几天之后,她膽子大了,也沉著多了,這也許就是女性的環境适應能力強吧。 但相反的。恭平卻萎縮了,這几天上了出租車竟連要到哪儿去都說不出來了。 “我都快成了‘導盲女’了。” 路子苦笑著說道,但她倒也真說到了妙處,她知道恭平現在是一點辦法也沒有了,只好自己去看一下到底有什么留言。 ——可能是搞錯了吧。或者是飯店有什么事要通知客人。 恭平想得很簡單,便乘這個空儿淋浴去了。 從浴室一出來時,正好路子回來了。她臉色煞白。 “怎么啦?看你這樣子,簡直像遇見鬼似的。” 恭平吃惊他說道。再看看路子,發現她身体在微微地發抖。 “鬼呀,鬼來啦!” “別胡說,到底是怎么回事,怕什么。”恭平給她鼓勁儿。 “你看呀!” 路子把手里抱的東西遞到他眼前說道。恭平看到這玩藝儿,臉也立刻變得煞白。 “這,這是……” “見鬼了吧,還記的嗎?‘狗熊’,是你的布狗熊。” 這的的确确是恭平的守護神——“狗熊”。它是在自己駕車軋了小山田文枝后下落不明的。從孩提時起就一直形影不离,肯定不會認錯的。 “你是從哪儿拿來的?” “是從前台服務員那儿。” “究竟是誰拿到這儿來的呢?” “不清楚啊,大約一個小時前,來了個日本男人,說讓把這個交給你,就放那儿了。” “确實說是給我的嗎?沒搞錯人吧。” “說什么呀,這分明是你的‘狗熊’,不交給你,還會交給別人嗎?” “那日本男人什么樣?知不知道他年齡多大?有什么特征?” “那服務員記不得了,說也是,這么大個飯店要記住某個特定的客人,是不可能的。即使不是這樣,听說日本人在美國人眼里,看上去也都是一樣的。” “那又是誰,為了什么要將它拿來呢?” “我怎么會知道啊。” “路子,這可如何是好呢?”“你問我,我也不知道啊。” “路子,我好害怕,一定有人從日本追上來了。” 路子的哆咦,現在也傳染給了恭平,他嚇得不知所措。 “恭平,別那么沒出息,即使有人將‘狗熊’送來,那又能拿我們怎么樣呢!” “不,這肯定是善者不來,來者不善。這個人肯定是事故現場的目擊者,并在現場附近撿到了這只熊,拿它來恐嚇我的。” “恭平,你這人真怪!這儿是紐約呀,你不想想。難道還會有人特意地飛越太平洋千里迢迢來恐嚇嗎?就算是這樣,‘狗熊’也不一定就是掉在事故現場,說不定還是掉在与事故完全無關的地方呢?” “不,一定是掉在那儿了,而且肯定被誰看見了。這下我完了,怎么辦?” 恭平害怕得不知所措,全身發抖,生怕那追蹤者拎著手銬踏進房間里來。 “不管怎么說,這里是不能呆了。” “不能呆了?到哪儿去呢?” “無論哪儿都行,赶快逃出紐約。” “別那么疑神疑鬼了,等弄清了送東西的人是誰再說吧!” “那就晚啦,你不走,我可就一個人走啦。”“你一個人能上哪儿去門。” “那求求你啦,和我一起走吧,別拋下我一個人不管。” 這回他死死纏住她苦苦哀求起來。 “事到如今,也只好同生死,共命運了,不論到哪儿,我都和你一起去。”路子慪著气說道。 他們就像大禍臨頭似地慌慌張張收拾著行李,准備結賬后逃走。即使在這時,恭平仍不愿將那“狗熊”扔掉,擔心把它留下會引起麻煩。 打點行裝后,他們就到服務台去結賬,說要走了。出納員將房間號碼鍵入計算机,計算著住宿費用。就在恭平正等計算結果的時候,有人在后面輕輕地拍了拍他的肩膀。 一位中年日本男人站在他身后,目光銳利,身体結實。 “急急忙忙的,要到哪儿去啊?” 日本男人帶著一种胸音很重的口气問道,眼睛緊緊地盯著恭平和路子的一舉一動。 “你……你是……什么人?”恭平結結巴巴地反問道。 “我叫新見。” “我不認識你。” “我可認識你呀。” “有什么事儿?我很忙,馬上……”說到這儿,恭平意識到自己尚未定下來要去的地方。 “打算從這儿到哪儿去呀?”新見搶先一步問道。 “去哪儿不用你管!” “何必這么激動,我只不過是隨便問問。” “我討厭不認識的人問我。” “我不是說了么,我認識你,而且給你帶來了你心愛之物。還中意吧。”新見掃視著他們身邊的行李,看一看那布狗熊是否裝在里面。 “將那玩藝儿拿來的原來是你啊!你到底想搞什么鬼?” “搞什么鬼,你比誰都應該清楚的。” “你,你……” “那熊是你的吧。” “不是!” “我可是在你們隔壁房間里一直听著哪。牆壁很薄,听得很清楚。你們的對話已經用錄音机錄下來了。美國的飯店可真方便哪,給點儿小費就能到想去的房間。你隔壁的房間空著,真是你的不幸啊。” “混蛋!……”“郡恭平,你不要抵賴了,我掌握了你的全部罪證。” 新見本來和藹的語調里突然顯出了威嚴。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|