|
后一頁 前一頁 回目錄 |
阿曼達在几乎沒人的更衣室換好了衣服,然后隨意地走過大廳,找到一個能看見快餐廳的地方呆著。不巧的是那地方正放著運動自行車。盡管不情愿,她還是爬上去,一邊蹬著,一邊等著拉里和珍妮·李的到來。 蹬了半個小時后,她的大腿肌肉疼起來了,膝蓋也僵硬了,雖然她把自行車的速度調到最低,同時她也變得越來越焦急,到底發生了什么事?他們會不會在哪個拐角停下來,為他們的計划爭吵?還是拉里仍試圖不想帶珍妮·李一起來? “你好,阿曼達。” 杰克遜輕快的叫聲使阿曼達吃了一惊。她沒想到這個時候他還在這。難道他一直在監視她,想到她會返回來,而在等著她。當她想到他可能是給她打電話恐嚇她的那人,她脖子后面起了一層雞皮疙瘩。她的肩膀變得僵硬,她緊緊地抓著扶手。 她不情愿地轉過身來,發現他正站在她的身后,臉上一副謎一樣的表情。她的喉嚨緊張得說不出一句話,于是她做出一個笑容。他的到來唯一的好處就是她不用再蹬那自行車了。 “我有些奇怪,看到你這時候還在這里。”他說。他的聲音里有一种不祥的預兆,還是純屬她運動太久產生的幻覺? “剛8點半。”她不敢問他怎么來了。這地方是他的。如果他愿意他可以深夜3點來這里。 他看著鐘,“雖然是8點半,但我們的大部分單身成員這時候都走了。”。 她點點頭。“我知道。今天晚上我并不是來工作,我只是來鍛煉。” “准确地說,你鍛煉得太久了。你一般來說只應該在自行車上蹬15分鐘到20分鐘。我看見你進來的。你最少蹬了有30分鐘。” “是嗎?”她說。她吃惊的反應不是裝出來的。“我想我失去時間概念了。我把這最后一英里蹬完就挪動。” 杰克遜點點頭。“好吧,我只是想問問你是不是需要教練指導。” 他走了后,她深深地松了口气。她覺得再和他這樣面對著面講話,她的神經都要受不了了。真是奇怪,他會對一個成員的運動那么感興趣,這么遲了他還在這里也很不平常。她還沒來得及對他的關注的含義產生新的憂慮,她看到拉里終于進了門。杰克遜已經警告她在自行車上蹬得太久,那么還不下去,只會引起他的怀疑。 她決定在鏡子前做几套体操動作,這樣她可以從鏡子的反影中看到快餐廳的情形。 拉里穿著褪了色的牛仔褲和破了的亞特蘭大勇敢者隊T恤,金色的頭發亂蓬蓬的,看起來還不到20歲。看不到有珍妮·李的跡象,他和另一個10多歲的孩子邊談邊進來。他們向柜台走去時仍在說話。沒有人怀疑他們是來買飯吃的。 她希望著。 珍妮·李過了一會才進來,坐在遠离柜台的長凳上,拉里對她的到來似乎并沒惊動。因此他們顯然是事先計划好的。他把她也拉入与其他孩子的談話中,可是珍妮·李也和他們一起排起隊來。 阿曼達真想知道他們在談什么。當她看到弗蘭克·馬爾克斯在干什么時,她的呼吸都屏住了。一開始,他怀疑地看著拉里,但他顯然認識另一個小孩,他對珍妮·李相當友好。他點了點頭,在墊子上寫下他們要的菜,然后去給他們裝。 弗蘭克給三個塑料盒裝上沙拉,然后是一些炸面包,用紙包著。他又加了兩瓶苹果汁和一瓶汽水。阿曼達看到拉里臉上痛苦的表情不禁笑了。他更喜歡在早餐和中餐喝點淡飲料。晚餐喝啤酒,特殊的時候喝葡萄酒。苹果汁不在他的菜單之中。水——汽水或是別的——只是用來洗衣服用。 弗蘭克拿起一個白色的手提袋子。把飯盒放進去,再把餐巾紙、叉子放進去。還把一包糖放進。那些動作使阿曼達覺得麻煩,但她沒法插手。從外表上看來,這是一份典型的供帶走的晚餐。拉里會不會在這第一次的行動中小心為上?也許他首先得取得弗蘭克的信任,然后才能從他手里買到非法的毒品。 她看著拉里、珍妮·李和那個小孩离開快餐廳時,有种什么東西在不停的触動她,她在去淋浴的路上突然想起——那是糖包。那正是不正常之處。他們三人沒有人訂了需要加糖的咖啡、茶或別的東西。 是不是那包糖里包的是毒品?是不是在柜台后面不止一個裝糖的袋子?肯定是這樣。她等不急去會拉里看她的判斷是不是對的。她沒什么熱情要見唐奈利,他對她冒險發現的情況會不怎么感興趣。 當然,今天晚上在這里不會有什么危險,她照邏輯想。沒有人怀疑她來這里除了鍛煉,還有別的什么事情。甚至杰克遜也不會。她回想和他的對話,覺得自己非常鎮定。當然,現在她也許得每天晚上都得把那愚蠢的自行車蹬上30分鐘,因為她今天裝出一副那么輕松的樣子。 她赶快到更衣室拿起她的手提包,希望她能夠在拉里和珍妮·李去她家之前找到他們,她不介意有人和她一起回去,那也許會推遲唐奈利發火的時間。 只剩下另外兩個女人在鏡子前梳妝打扮著,准備出去見人。阿曼達開始開自己的衣柜的鎖時,听到她們互道再見的聲音。有個淋浴龍頭在后面響著。她听到通向更衣室的門打開了,然后再沒聲音,甚至最輕微的移動聲都沒有。她往一排衣柜下面看,沒有人。她聳了聳肩,又拿手提包。但一陣突然的恐懼使她猶豫了,停下來想听到有什么東西在移動的聲音。更衣室里溫熱、郁悶的空气似乎在顫抖,她的脈搏加快了,隨后她對自己說這里什么也沒有。 就在這時,一條很大的毛巾落在她頭上,毛巾很厚,擋住了所有的光線,更糟糕的是阻斷了她的呼吸。她想叫喊,但一只手緊緊地捂住她的嘴和鼻子。她的肺窒息得要炸了。 卡莉躺在蒸汽浴室,安靜地死去的情景又給了她新的力量。再想起兩天前電話的威脅,她難受坏了。她掙扎著,想撕開毛巾,向看不見的攻擊者踢去。有几下确實踢中目標了。但那人比她強壯,比她有力多了。不管那人是誰肯定也感到有些吃惊。她罵自己愚蠢,竟會扔下自己的保鏢,唐奈利肯定會非常生气。 她想深吸一口气,但似乎整個屋子里變得突然沒空气了。最后,隨著憤怒,她暈過去了。 唐奈利正在吻她。在任何時候她都能感覺出那溫柔的嘴唇。盡管發現自己非常的虛弱,阿曼達還是回應他的吻。她從某個無夢的地方快樂地漂回到人世間。她的眼睛張開了一下,又在明亮的燈光下閉上了。她微笑著。 “嗨”。她說,惊异的發現自己的喉嚨酸疼,就好象有時候她對那些不愿接受采訪的人喊得太大聲,喊得太久后產生的疼一樣。 唐奈利閉上眼睛,松了一口气。“感謝上帝。”他低聲說,把她緊緊抱住,搖動著。 她把一只手伸到他的臉上,發現是濕的。他在哭。唐奈利,她的堅強、勇敢的警察,在哭。他們平常有人時不接吻。 “怎么回事?”她問,試圖把各种畫面拼合起來。 “你沒法呼吸,就是這么回事。你把我嚇坏了。” 她的頭腦似乎陷在濃濃的霧中,而答案就在那里諷刺地看著她,卻夠不著。她不明白他現在為什么那么生气,而一分鐘前他那么有激情地吻著她。 是他在吻著她嗎? “你沒吻我,是不是?” 他褐色的眼睛大睜。“吻你?不,該死的,我是在救你的命。救你那條沒知覺的命。” “噢”。她溫和地說,整個夜晚的事件全流回了她頭腦里。她听到俱樂部的人在讓人群向后退,以便讓空气更流通些。她突然很遺憾那層霧完全消逝了。如果她仍在為缺氧受苦的話,唐奈利的火气便會小一點。再一次,他似乎決定提醒她的愚蠢行為。 “我想我反复說過今天讓你呆在家里,你听了沒有?沒有。相反,你跑到這里來,讓自已被人殺掉。我向上帝發誓,下次你再和什么大報道搞在一起時,我要用鐵鏈子把你鎖起來。” 她安慰自己,他顯然知道總有下次。這是某种進步。她等到他的指責過了一會,才問:“具体發生了什么事?” “你還問我?該死的我怎么知道?你在這里,而我不在這。” “你在大喊大叫。” “我沒有。”他大喊一聲。 “噢,真的沒有?” 他顯得懊惱。“對不起”。他的手臂抱得她更緊了。“該死的,阿曼達,你為什么一定要這樣呢?” “唐奈利,沒事了,我馬上就好了。” “問題不在這。這次你是運气好。還有這之前的兩次。你以為一個人有多少次机會?” “當你是警察時,你有好几次這樣的机會。” “我知道。但我知道什么時候該停下來。” “你不會因為害怕而停下來,唐奈利。盡管你不愿把全部情況告訴我,但這點我可以肯定。雖然你不再當警察,与以前不一樣,但某种事情仍在干扰著你。” “你這么想?這對你那么重要?世界和平很重要,阿曼達,世界的饑餓問題也很重要,這……只是喬治亞出版的月刊的几頁紙,一次從死亡中的逃脫。” 她很生气,看著他,想從他的摟抱中掙出來。“如果這意味著一場毒品交易的終止,這重要嗎?如果這能把那些毀掉青少年的犯罪分子揭露出來的話,這重要嗎?這也許不象取得全世界的和平,解決全世界的饑餓問題那么重要,但我為我做的事驕傲。” 她的這番話用盡了她很少的那點力气。很不情愿地,她又落進唐奈利的手臂里。因為他仍抱著她,她相信他不會太生气。 他歎了口气。“我知道這些。在我的內心深處,我為你的這份執著驕傲。但有時……” “有時候怎么了?”她溫柔地說,感覺到他們越來越接近某一重要的真相了。 “有時候我為你非常擔心……也為我自己。我想如果有人把你殺了的話,我會受不了。” “如果你又做警察的話,你可以把那些凶手從街上赶走,這樣來幫助我。我并不是他們傷害的唯一對象。” 他眼睛里的亮光几乎使她承受不了。他說話的時候,聲音很低,她得認真听才听清楚。“我們經歷過了那么多次危險,阿曼達。這次听我的。”他的目光和她的碰在一起。“向我保證”。 阿曼達知道這不是保證什么的時間,但她不能拒絕他。她愛這個人,他現在受了傷害。受攻擊的是她,但他卻忍受著她無法理解的痛苦。“我什么都答應。”她同意。 “我要你去參加一個自衛防身訓練班。我還要你和我一起去練習射擊。我要看到你射擊很好,然后給你去弄一支槍。我會不管你喜不喜歡都一直跟著你。” 她決定不管他說的跟著她的話。“我已經參加過自衛班了。”她提醒他,克制著自己的恐懼情趣,安慰唐奈利。 “那么,你再參加一個。答應我,阿曼達。” “我們以后再說吧。” “就現在說,答應吧,我得知道你能保護自己。” 提醒她這點完全沒用:即使象他一樣受過訓練的警察也沒法防止几乎是致命的攻擊。然而,她能感覺到他肩膀繃著,下巴收縮的緊張。她摸了摸他的臉,溫和地看著他的眼睛。“我去參加自衛班。” 他歎了口气。隨后,他的手溫柔地摸著她的臉,他吻著她。當他再開口說話時,他的聲音已經平靜,他的表情正常了。“阿曼達,想想今天晚上這里發生什么事了,這也許很重要。哈里森偵探一到這里就會問這些情況的。” “你給他打電話了?” “我當然給他打電話了,這几乎和發生在卡莉·歐文身上的完全一樣。” 不情愿也得配合他冷靜的要求。不管他承認与否,唐奈利都是個警察。他的同情總是和職業激情聯系在一起,也許問題便在這。他身上有太多的同情。 當她努力的把最后的記憶拼湊起來時,那層迷霧消逝了。“有人想殺死我,用殺死卡莉的辦法。” “這我能看出來。當你進到更衣室時你看到什么人了?听到什么聲音了?” “沒有。”她很肯定地說,令自己都有點吃惊。那個攻擊者干得准确、迅速。他——或她——犯下的唯一錯誤是:還沒有确認阿曼達絕對死了,他就走了。“我剛進來時,有兩個女人在說話。但她們走了。” “你确信她們倆都走了?” “我沒看見她們,當她們說再見時好象她們倆都出門了。” “還有別的嗎?” “有一只淋浴籠頭在響。” “她們走后,你听到淋浴關上或門打開過嗎?” “我听到門打開了。”她慢慢地說。“淋浴仍在響。那肯定是弗蘭克。他肯定算出了我在查毒品的事。他肯定把我和珍妮·李聯系在一起,就象你警告我時說的那樣。” 唐奈利搖搖頭。“不是馬爾克斯,他一直在快餐店。當拉里看到你在大廳時,他決定他和珍妮·李在外面等著你出來。他們等你的時候也在注意馬爾克斯,那家伙一直呆在柜台后面。几分鐘后,我到那時,他仍在那。當我往大廳看時,發現你不在。我讓珍妮·李去更衣室看看。她發現你躺在蒸汽浴室的門外面。” 她的胃一陣翻騰。“蒸汽浴室?”她顫抖地問。 “是的。”唐奈利顯得奇怪。“怎么了?” “我是在衣柜前受到攻擊的。那人肯定是把我往那里拖的,當他听到珍妮·李來了,他就跑了。” “或者藏在蒸汽浴室里。” “你看了嗎?” “沒有,忘掉吧,他不可能藏在那里,我到這里時,那里面有五六個女人。當珍妮·李尖叫時,她們都出來了。即使弗蘭克可以溜走几分鐘,他也不敢冒險跟你進女更衣室。” “卡莉被殺的那天晚上也沒人看到有男人。”阿曼達慢慢地說。 她和唐奈利交換了一個眼神。似乎又有一個謎出現。 “阿拉拉。”他們說。几乎是异口同聲。 ------------------ 网絡圖書 獨家推出 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|