后一頁
前一頁
回目錄
第五十九章 《瑪麗·都鐸》


  八月梢,雨果通知圣馬丁六戲院經理,新劇本已經完成。亞萊爾和喬爾治小姐對于《瑪麗·都鐸》,也象對于《呂克萊斯·波基亞》一樣,表示欽佩和贊賞。亞萊爾并且更堅決地問作者要求以后的作品。雨果雖然不肯,他千百万計,終于又獲得了一篇。《瑪麗· 都鐸》的合同,是在雙方情意融洽的時候簽訂的,所以沒有提极排演上的細節。經理利用這一點疏忽,寫信給作者說:
  “……作品甚佳甚佳,成功可以預料。我對這個劇本的本身价值十分信任,因此,如你肯幫忙,我就可以免去許多無謂、而且無益的費用。《熱喪》的作者文名不及閣下遠甚,但劇本未花‘一文布景’。對《瑪麗·都鐸》。我想用同樣辦法,如此,劇本一樣成功,而我可免于破產的危險,至少可以少費周張,籌划在費用。這种費用,我知道你是要求的,如果你曾提出,我必不吝惜。我先前要求于足下的,能算過分么,我想不能。但閣下既另有看法,可以不必再談,明天我們排練,靠閣下的大才,劇本就要以博得成功而有余了。”
  雨果落入經理的圈套,只得同他訂定第二次合同,再給圣馬丁門戲院一篇散文劇,“其篇幅的長度与普通五幕劇相等”,作為交換條件,亞萊爾答應,在《瑪麗·都鐸》的第四布景以及其他排練的細節上,完全遵照作者的意見辦理。雨果還怕不夠,特地補足一句:“全劇編排、布景和服裝,當盡理求其富麗美觀。”亞萊爾完全接收了,布景、服裝,都辦得非常闊綽。這樣,劇本有了加倍的花費,卻并沒有使他破產。
  象往年一樣,雨果到洛舒去避暑,但是每天都回巴黎一趟,監督排練的進行。有一天,貝爾當同他一路回家,帶了一份《評論報》的校樣給他看。那是格拉尼埃·德· 卡沙涅克的一篇文章, 攻擊大仲馬而恭維雨果的。 大家知道,卡沙涅克的進《評論報》是由于雨果的介紹。這篇文章容易引起誤會是出于雨果的授意,為此在未發稿之前,貝爾當特地帶來給雨果看一看。雨果說,自己和大仲馬是多年老友,又是在一處服軍役的同伴,最近為了《呂克萊斯· 波基亞》,大仲馬對他的表示還非常誠摯,非常關切,如果他對大仲馬有一點對不起的影子,也將于心不安。貝爾當當下允許不發表這篇文字。
  第二個星期,貝爾當揭開信差送來的《評論報》,不覺“啊”的叫了一聲。那篇文章赫然登在上面了。他立刻備車,赶到巴黎。原來是代理人貝克先生前天因排版不滿,問有沒有現在的稿子,人家告訴他紡織室壁爐上有一篇卡沙涅克的文章,貝爾當吩咐過,暫不付印,貝克沒有懂得此中含著禁止的意思,拿著文章看了頭上几行,覺得不坏,就排了上去。
  文章署名是G·C·二字,有人以為這是雨果的假名,甚至有人公然這樣說。有的承認文字确出于卡沙涅克之手,不過內容都是雨果的意思。貝爾當在《評論報》上將事實經過,和雨果不主張發表的話登了出來。但是當雨果的新劇本快要上演之前,這件冤案,來得湊巧,凡是沒有打倒《呂克萊斯· 波基亞》的人們一齊利用它,卷土重來,大施其挑撥离間的手段,破坏雨果和大仲馬的感情。
  亞萊爾知道這時雨果風頭不利,而是大仲馬當令的日子,就毫不猶豫地拋下雨果,奉承大仲馬去了。大仲馬給了他兩篇劇本,《恩捷爾》和《威尼斯女人》。這使他更可以早日和雨果斷絕關系。起初喬爾治小姐還舍不得犧牲《瑪麗· 都鐸》中的角色。但是《威尼斯女人》中的角色也不坏,她得此足以自慰,就同意將《瑪麗·都鐸》停演。宣布停演的辦法非常簡單,在《瑪麗· 都鐸》上演的前几天,台前海報上就大書:
  “瑪麗·都鐸”不日開演
  “恩捷爾”下期開演
  一般人看到這個海報,就都會意。雖然雨果發了怒,第二天《恩捷爾》的字樣被撒銷,然而事情已經落了痕跡,雙方的隔閡因之更深。從此,后台天天發生爭執,作者分配的角色,經理處處找錯。猶太人一角是季烈演的,亞萊爾說他年紀太輕,但是雨果對他很滿意,并且知道他平日有一件值得尊敬的事,堅決保留了他。別的演員,也常常發生問題,經理的干涉,雨果都置之不理。
  這時候,關于劇本的誹語,日甚一日了。作者的朋友們漸抱不安,有一個寫信問他:
  “我听各方議論,你的近著,變本加厲,駭人听聞的東西比前更多了。据說,你的《瑪麗· 都鐸》是一個殺人不怕血腥的腳色,你的劇本里,沒有一場不見劊子手,還有許多相類的批評。我如果在巴黎,一定要同你談一談,不過星期三以前我恐怕不能回到巴黎。据我看,你的仇敵此番更形活躍,想打倒你的戲劇。他們發難的信號就是劊子手。第二、第四兩幕一宣要劊子手出場么?少了他,難道就不行?為尊重一部分看客的意見起見,犧牲這一點,不更為得計么?我兩天來听見的議論,使我,為朋友計,不得不向你進言,望你多加考慮。從前有過劊子手出場的劇本,而看客并不駭怪,我是知道的,不過近來有人制造空气(現在還在制造),出于你意料的積极,第二幕劊子手和皇后對話一場,會使你的劇本陷于有大的危險。因此我极感不安,認為有告訴你的必要。不過如果你另有見解,不用說,我希望我的話是錯誤的。
                    死心塌地信服你的E·B·”
  上演的前一天,雨果离戲院的時候,亞萊爾跟在他后面,到門口。
  “雨果先生,”經理說,“你一定不肯將角色調換一下么?”
  “要換也來不及,明日就開演啦。”
  “我已經另外叫人准備好了,只要你同意。”
  “不行。”
  “那末,你的戲劇非垮不可。”
  “這就是說你設法叫它垮的。”
  “這就是說,你要怎樣便怎樣。”
  “好极了,亞萊爾先生,你要搞垮我的戲劇,請便吧。看我搞垮你的戲院。”
  這是開戰以前,作者和經理交換的最后几句話。
  照例經理應送雨果二百五十張戲票;但是只送了五十張。雨果把它們一齊退回,只留一個包廂給他的夫人。作者的朋友們沒有得到票子,懊喪万分,去請大仲馬設法,那時大仲馬在后台是權超一切的,慷爽的大仲馬一齊把他們送了進去。
  那天晚上,雨果到戲院,不去喬爾治小姐的包廂,一徑來到后台。一位朋友跑來,領他到台上,從幕孔里望到正廳里。滿廳里傳觀著報紙,那便是登著卡沙涅克那篇文章的《評論報》。
  兩人正在窺望的當儿,有人來說,喬爾治小姐請雨果。雨果沒有隨即去,和朋友立在那里談了一會,等三場木板敲過,朋友回到了正廳里,雨果才到喬爾治小姐的包廂里。喬爾治小姐面色冷冷,說他來得太遲;戲已經開台,沒有什么話同他說了。
  第一幕里喬爾治小姐沒有戲,掌聲很廖廖。作者指定演杰爾貝的勒梅特爾那時不在院內,改用了巴加奇。后來又經過爭執,換了洛克洛亞。洛克洛亞才藝雖高,究竟聲望秒及勒梅特爾和巴加奇。只有季烈演的猶太人非常出色,叫經理無話可說。
  喬爾治小姐出場,斜躺在榻上,穿著紅絨長袍,帽上鑲著鑽石,真正表演了皇后的華貴。她痛罵法比亞尼一場演得非常逼真。作者不肯刪去的劊子手進場,果然成了敵方攻擊的信號。
  第三幕全幕;尤其是杰爾貝和謝納對話一場,觀眾的冷笑聲沒有停過。最后一幕行刑式地產生了巨大的效果。第二幕被噓的劊子手,在第四幕里卻博得了不少掌聲。但是不久,噓聲仍舊占了上風,連喬爾治小姐也不能免,詛罵倫敦的一段,好几次被噓聲扰亂;兩個皇后對質的一場,噓聲不斷。
  然而劇本的抵抗力并不弱,一部分觀眾的掌聲,始終為它撐著場面。作者的朋友都說,包廂和正廳里打噓的是的有,但是很廖廖,攻擊中心在側廊,那地方是鼓掌手的大本營,是經理一手布置下的陣地。
  總結這一晚的形勢,可說胜負參半,与《國王尋樂》不同,《國王尋樂》一劇顯然是被觀眾打倒的,而《瑪麗·都鐸》僅是一場惡斗,未分胜敗。
  此外還有一點不同之處。作者的姓名在宣布時受了噓聲,這是雨果經驗中的第一次。
  雨果跑到喬爾治小姐房里,看看她這晚受了攻擊是什么樣子。
  “今晚廳里有些不知什么東西!”她大叫著,滿面怒色。
  “那是在廳里的么?”作者只挑一句。
  亞萊爾走了進來,喬爾治小姐狠狠地罵了他一頓,雨果隨即退了出來,讓他們算他們的賬去。
  第二天,演謝納一角的演員染了病,戲停演一天。巴黎報紙都抱強烈的反對態度。第四台,《恩捷爾》又在海報上出現了。戲院的收入,比《呂克萊斯·波基亞》少,然而數目不算弱,作者仍逼著經理將《恩捷爾》的廣告撤去。《瑪麗· 都鐸》所演的台數,也很可觀。
  雨果和圣馬丁門戲院的關系無法再維持,所訂第三本戲劇合同,經雙方同意,取消。

  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校
后一頁
前一頁
回目錄