|
后一頁 前一頁 回目錄 |
《飛馬號》朝著賽西涅爾星球降落。這時候,飛船上的包裹和貨品已經明顯減少。可以沿著各條走廊來來去去,不至于碰上口袋、板箱或集裝箱。 我們已經飛過三分之一的銀河系,進入了由地球啟航的班机、班船并不到達的一些區域。 賽西涅爾星球位于主要通航線的旁側。它擁有的動物不多。三百年前,它還光禿禿,沒有人居住。不過后來,洛皂多爾星球向這里移民。他們在這個星球上制造人工大气層,建立起一個個花園,開辟出一塊塊草坪。 原本我們無意降落,浪費時間,但維爾浩夫采夫博士早在三船長星球上的時候就告訴我們,据說賽西涅爾星球上生活著一种叫做翼牛的動物。 《飛馬號》在星球上著陸,正是深夜時分。一側能看到小城市大片昏暗的燈光。我們緩緩地降落,以免惊醒市民,嚇著了他們:飛船難得抵達賽西涅爾星球,因此有些賽西涅爾星球人根本沒看到過。 發動机停息了。机械師澤廖內梳理一下大胡子,倒頭睡覺。包洛思柯夫船長繼續留在駕駛台上,修正那份古老的航天圖。阿麗薩在給外婆寫信,盼著能從賽西涅爾星球寄出。我走進第一貨艙,要為翼牛挑選一只空籠子,然后去給動物喂食。飛船里既安靜又暖和。我几乎毫無聲息地走在柔軟的地毯上,考慮著在賽西涅爾星球上必須讓飛船多儲存些水,替原始紡織蜘蛛搞些毛線。一棵茂盛的小灌木在角落里等候著我。我向它低吼 “快去睡覺!要不,明天我不給你澆水。” 小灌木害怕了,揮動枝葉沙沙響著,往自己的小間里擠。 忽然,我听見輕微的響聲,吧卿吧即的。好像有誰溜進了倉庫,那里面存放著一些剩下的包裹。我停下腳步,凝神細听。不知道什么動物爬出了籠子一并非任何動物都是赤手空拳能逮住的呵。 小倉庫的門開著一點儿我小心地透過縫隙朝里張望。吧即叭唧的聲音,听得更加清晰。我走進小倉庫。是門背后鎖著的冷藏柜里在發出叭唧叭唧的聲音。這個柜子里存放著菠蘿。 冷藏柜的外面,插著一把鑰匙,這使我吃了一惊——誰也不可能鑽進冷藏柜,然后不用鑰匙,就把自己反鎖在里面哪。 我慢慢地伸手過去,捏住鑰匙一轉,把門拉開。 有個綠色的小人儿坐在柜子里,冷得發抖,用尖利的牙齒啃著菠蘿。 小綠人儿面露惊慌,直眉瞪眼,把一只菠蘿抱在胸前。 “您別搶;”他說。 “菠蘿至少得削削皮,”我接過話頭。“哦,對了,您是怎么鑽進來的?” 不讓我安安靜靜吃頓晚飯!”小綠人儿抱怨一聲,連人帶菠蘿消失不見了。 我擦擦眼睛。冷藏柜里沒有人。擱架上,少了三只菠蘿。有 誰在我腳上碰一下。我沒提防,不由直跳起來。 原來,還是那棵不安分的小灌木在底艙里到處走動。。 “馬上去睡覺!”我沖著它猛喝,其實我向來不對動物或植物大吼大叫的。 小灌木收攏枝條,赶緊逃走。 我再次看看冷藏柜。有個小綠人儿背脊朝我,站在那里,踮起腳尖,竭力要從擱架上搬一只大菠蘿。 “住手!”我大喊一聲。 小綠人儿口過頭來,我便看清楚了,這根本不是三分鐘前大嚼菠蘿的那個小偷。 “您別激動,”小綠人儿說。“我得到允許的。” 話音剛落,他也帶著菠蘿消失了。 這樣的怪事,我還從來沒看到過。我頭也發暈了。我傻乎乎地朝冷藏柜里望一眼,仿佛有誰會躲在里面,躲在深處。 就在這一瞬間,我呆若木雞。擱架上站著第三個小綠人儿。 “請別妨礙我,”他說,“我會碰傷的。”說完,他立刻伸手去取菠蘿。 “哦,真把人給搞胡涂了!”我怒形于色。“您是從哪儿來的?” “我是本地人,”小綠人儿回答,拿到一只菠蘿,消融在空气中了。 這超過了我的承受能力。我摁下通話器的鍵鈕,呼叫包洛思柯夫。 “包洛思柯夫,”我招呼,“你睡了嗎?,” “還沒有,”船長回答。“我在工作。你的嗓子怎么啦?” “嗓子?沒什么呀。” “抖得像兔子尾巴。出什么事儿了? “包洛思柯夫,告訴我,飛船的艙門關著吧?” “當然關著,沒有誰出去過嘛。” “澤廖內睡了嗎?” 一睡了。阿麗薩也睡了。我剛剛去查看過。阿麗薩在寫信,寫到一半睡著了。有什么情況?” “你說說,人們在怎樣的情況下會產生幻覺,仿佛看見綠色的小人儿?” “挺小的嗎?”包洛思柯夫一本正經地問。“是不是坐在肩上?有小尾巴的?這我在哪儿讀到過。在一本古書里。” “不,”我回答,“不太小沒有尾巴,在啃菠蘿。哎喲……他這不又來了!第四個。” 冷藏柜里,确實又出現一個小偷,沖著我眨眨眼,不見了。,我馬上來!包洛思柯夫忐忑不安地說。“千万別采取行動。克制住自己。” 在包洛思柯夫赶到底艙之前,擱板上的菠蘿已經缺少了一大半,又一下子出現兩個小綠人儿你馱著我,我頂住你,往冷藏柜上面的擱架上攀爬。 “不對頭,”包洛思柯夫說,“你別惊嚇他們。這多半不是幻覺。” “什么幻覺不幻党的!”一個小綠人儿覺得受了委屈可以碰碰我們。” “沒時間了,"另一個小綠人儿打斷他的話。 “向阿麗薩致敬。”頭一個小綠人儿說。 于是他們消失了,似乎要給后來的人騰出位置。 “阿麗薩确實睡著嗎?”我問包洛思柯夫。 “是睡著。” “他們能從哪儿知道阿麗薩呢?” “我腦子不管用。這個艙室簡直不正常了!” 冷藏柜里空空的。再也沒有出現什么人. “咱們把柜門關上吧,”包洛思柯夫說。“這樣會安靜些。” 我砰地關上冷藏柜的門。 “他們能從哪儿知道阿麗薩呢?"我又問一遍。“一小時前,我們降落到這里,誰也沒有跨出飛船……” 我和包洛思柯夫久久難以入眠,絞盡腦汁,想解釋這种奇异的現象。但是怎么也想不出一個所以然。再次檢查各個底艙的門,走遍飛船。一片空寂、宁靜、安溢。 我睡在阿麗薩的臥艙里,以防發生意外。睡得很不舒服,因為地毯硬硬的,頭下又只能枕著阿麗薩的一對橡皮腳噗。 幸虧阿麗薩睡醒之前,我已經起身。所以,她睜開眼睛,我已經仿佛什么事儿也沒有,坐在圈椅里翻閱《銀河系居民測定手冊 “你在這儿干什么?”阿麗薩問。 “哈,是這樣的,我來翻翻你的藏書,查一查本星球居民有什么特征。” “那你怎么頭也不梳?” 我合上小冊子,說待會儿來查吧,就匆匆返回自己的臥艙,梳洗一番。 梳洗完畢,我几乎已經使自己确信,根本沒有出現過什么小綠人儿,那一切只不過皇幻覺、夢魔和胡思亂想而已。 我怀著這樣的想法,走進底艙,去看看冷藏柜。 冷藏柜敞開著,空空如也——一只菠蘿也沒有。包洛思柯夫面對冷藏柜站著,深思默想。 “總之我認為,”他說,“這個星球上的居民掌握了穿牆而過的本領,雖然這是和所有自然界的規律相抵触的。” “不,大概不是當地的居民。”我說。“多半是我們在太空中遇上了寄生文明生物。” 這當儿,阿麗薩走進底艙。 “包洛思柯夫叔叔,早上好,”她說。“您把菠蘿放到哪儿去了?” “被偷走了,”包洛思柯夫回答。“我們正在想,怎樣懲罰這班小偷。” “懲罰誰?”阿麗薩感到奇怪。 “綠色的妖精,”包洛思柯夫回答。“我非要收拾他們不可!只要想想看,到了萊德委特星球,我的臉往哪儿擱!那儿在等著這批菠蘿!……哎喲,又來了,抓住他!” 的确,冷藏柜里突然顯露出一個小綠人,他望了望空空的擱架,瞧也不瞧我們,便說:“我來遲了。說完,立刻消失不見。 “正是他,”包洛思柯夫又說。“簡直沒辦法抓。” “顯然這是當地的居民,”阿麗薩說。“我看過爸爸留在圈椅上的那本書。” “你能肯定?” “完全肯定。” “那他們更難逃懲處。我要赶緊向他們的政府提出控告。怎么可以這樣迎接客人?”包洛思柯夫怒不可遏。 “船長,原諒他們吧。” “不行,我不想寬饒。電話在哪儿?” “包洛思柯夫叔叔,再考慮一下吧,”阿麗薩求情。“這些人非常客气、非常善良!他們并不想偷菠蘿。事情過去就算了。不是存心的. “阿麗薩人你心腸好得過頭了,”包洛思柯夫不同意。“今儿夜晚,咱們還沒定出飛船,他們已經鑽進倉庫搬菠蘿,再過半小時,他們會來搬走其它物品的。” “包洛思柯夫叔叔,”阿麗薩說,口气挺硬,“你同我爭論,輸過一回,欠下我一個愿望,沒忘記吧?” “我記得,”包洛思柯夫說。 “那好)我的愿望就是——原諒他們拿走了菠蘿。” 正在這當儿,飛船外面響起好大的喧嘩聲,那聲浪惊天動地,穿過了船体的厚殼。我們顧不上談論小綠人儿,赶緊朝舷梯那邊奔去。包洛思柯夫摁下報警電鈕,走廊里的紅色小燈便閃閃爍爍。 包洛思柯夫打開了上面的艙口,我們從三樓那么高的上面往外看。 紅日初升,碩大而朦朧。長條的藍色云彩在空中迅飛。《飛馬號》前面的林邊草地上,擠滿了小綠人儿。他們揮舞著小旗和頭巾,晃動著寫有“歡迎光臨”字樣的標語牌,此起彼伏地齊聲呼喊: “你好,阿麗薩!……歡迎歡迎!……謝謝!……万歲……!” 還有一些歡迎詞,是用他們本星球的語言說的,我們听不懂 阿麗薩一露面,他們更是欣喜若狂,歡呼聲震天動地。 轉瞬之間,有几個小綠人儿已經出現在艙口,把阿麗薩抬起 有個上年紀的小綠人儿,离開了漸漸遠去的人群,見我們順著舷梯往下走,便過來迎候致意: “尊敬的客人,看來你們不明白。” “是不大明白,”包洛思柯夫說, “阿麗薩不會出什么事儿吧?”我問。 “絕對不會出事儿。能允許我解釋嗎?” “當然。” “你們不妨在草地上坐下,大地是暖和的,不會著涼感冒。” 年老的小綠人儿這么說”我們從命了,他便如此這般他講述。 在不算太久的以前,賽西涅爾星球跟銀河系中其它不起眼的偏僻小行星相比,沒有什么不同。然而,十年前吧,有個賽西涅爾星球人發明了一种藥。這种藥片,使人能夠以兩年為限,在時間的長河里漫游,退向往昔或進入未來都行。一開始,全星球的人歡天喜地,大家爭著服用藥片,或往前或向后,在時間中漫游。但過了几個星期,人們開始感到大傷腦筋。 有一個人進入未來,得悉妻子將离他而去,或他的家里將被偷盜一空。另一個人重返往昔,他曾經犯過一個令人悔恨的錯誤,這次他企望加以糾正,然而糾正不了,而只能再一次犯同樣的錯誤.如果你怀疑受了誰的欺騙,那么即使返回到當天,監視騙你的人,也根本無法改變被騙的過程。如果你害怕死于某种疾病,那么即使前往未來,看看醫生是否瞎說,也完全無法避免患這种病。漸漸的,人們不敢進入未來了,現在已經無人前去。不過,大家越來越頻繁地返回往昔。每個人都保存著某些愉快的回憶,因此他就重返往昔,重溫開心時刻。一而再,再而三……沒完沒了地重返往昔。 “請一塊儿進城吧,"年老的小綠人儿說,“你們會看到,這种情況導致了怎樣的后果。” 我們跟隨他進了城,市區空落落、髒兮兮的。舉著抬著阿麗薩的那支浩浩蕩蕩的隊伍,不知行進到哪里去了。大街上難得碰到行人。這些行人對我們視而不見。有時候,行人中的某一個倏地消失。另一個會突然出現在街心,一副若有所思的模樣,隨即又無影無蹤. “他們是在時間中漫游,”我們的旅伴解釋。“他們對現實缺乏興趣,對未來怀著恐懼。誰也不工作。政府也曾試圖禁止生產這种藥片,然而做這种藥片容易得很,每個人都可以在自己家里做。” “這下我明白了,”我說,“為什么您的同胞昨天已經認識了阿麗薩,已經得知我們的飛船到了這里。” “對。他們還在未來的時間里進入了你們的冷藏柜。” “可我還是弄不懂,他們為什么由于阿麗薩到來而歡天喜地?”包洛思柯夫間。“為什么,比方說,并不由于我的到來而高興呢?” “其實挺簡單,”上年紀的賽西涅爾星球人說。“我們是非常善良、非常厚道的人。我們珍視別人對我們的友善態度。” “是這樣嗎?阿麗薩可并不知道,是你們鑽進我們的冷藏柜呀。” “啊,頭腦太單純了!”小綠人儿責怪似的說。 他消融在空气中,過了三秒鐘左右重新出現,雙手捧著一只大菠蘿。 “我剛剛到你們的冷藏柜里去過,但那儿已經沒有菠蘿了呀。” “但我去的是昨夜的冷藏柜。難道搞不懂?再簡單不過啦。我這是退口了往昔,也就是在昨天夜里,從冷藏柜里拿了個菠蘿。我可沒有偷,是拿一個,因為今天早晨,阿麗薩提醒過包洛思柯夫,說再早些時候,對方已經欠她一個愿望,而她的愿望正是讓我們拿走菠蘿。由于這個緣故,我們今天早晨歡迎阿麗薩,感謝她同意我們拿走昨夜的菠蘿……, “我暈頭轉向了!”包洛思柯夫說。“今天早晨在前,昨天夜里在后;你們拿走了還不該拿的菠蘿,因為這些菠蘿是后來可以拿的……” “我們生活中剩下的樂趣實在少得可怜,”小綠人儿不听包洛思柯夫的,只管往下說。“以前我們沒有嘗過菠蘿。比如說我吧,這下將要每天重返昨天,吃掉那昨天已經吃掉的菠蘿……” 我們沉默了一陣,細細思索新鮮事儿。后來,賽西涅爾星球人歎口气,說: “我不能再待著了。我要返回往昔,去吃掉你們的菠蘿。” “請等一下,”我留住他。“我有個實際問題向您請教。” “用不著開口問,”小綠人儿說。“您要問什么我知道。” “哦,對。”我說。 “您要打听一名种叫翼牛的動物,您正是為了這种動物才飛來這里的。” “沒錯儿。” “我們可以為您赶來一百頭翼牛,但您准會拒絕收下。哎,您瞧,牆角那儿就躺著一頭。您馬上會雙手一攤說:·這只是最普通的母牛呵!,” 我們朝牆角望去。那儿是躺著一頭母牛。 我雙手一攤,說: “這只是最普通的母牛呵!” “您自己听听。” 這時候,小綠人儿向我們告別一聲,离開了。确切些說,是他消失了,因為本星球的所有居民都有消融在空气中的奇特習慣。于是,這個小綠人儿沒有目睛隨后發生的事情,他具有看見過去未來的本領也不頂用。這是因為我們帶上這頭牛,運往莫斯科動物園。直到如今,它還在動物園里,成了最受歡迎的觀賞動物之 當時,我們的綠色向導剛一消失,那母牛便伸個懶腰,站立起來,展開了長長的皮質薄膜雙翼。原本這雙翼是緊貼在肚皮周圍的。母牛歎口气,含悲帶愁的大眼睛瞧瞧我們,晃動雙翼,抖摟掉塵土,磨損的四蹄一蹬,飛過了街道。它在飛但仍像牛——笨拙而遲鈍,但不管怎樣總是飛! 于是,我同一個募地出現在旁邊的小綠人儿男孩: “這是誰的牛?” “翼牛嗎?”男孩問。 “是呀,這頭翼牛是誰的?”“、 “它不屬于任何人。誰會要翼牛呢?根本沒辦法牧放——它們四下亂飛呀。你們要就帶去好了,無所謂的。” 這么著,我們就揮動長樹枝,赶著翼牛,走向《飛馬號》。翼牛時而飛到空中,但一會儿就累了,落到地上,轉而懶洋洋地慢慢往前走。 后來,另有一頭翼牛依戀地跟隨著我們。不過,我們沒收留它——光給一頭翼牛喂料就挺費勁。很長一段時間,翼牛委屈似的眸眸叫,揮舞尾巴。 我們返回不久,阿麗薩也回來了。跟賽西涅爾星球人在一 起,她感到悶得慌。是呀,他們很快就忘了阿麗薩一這些小綠人儿各忙各的,有的進入往昔,有的前往并不遙遠的未來。 ------------------ 失落的星辰http://www.loststars.net 獨家推出 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|