|
后一頁 前一頁 回目錄 |
康蘇洛·瓦拉茲瑞茲若不是初到美國,恐怕會更加留意那輛黑色的甲殼虫似的大眾牌轎車。 在康蘇洛所來自的那個國家里大眾車到處都是,多如牛毛。在格特姆城,今晚之前她還從未見過一輛大眾牌轎車。這座髒兮兮的美國城市是如此的新奇,有那么多景致可看,那么多有意思的事情引起人們的好奇,以至于大眾車相對稀少的事實早已被擠到了她意識的邊緣,無法引起她的注意。 別人曾對康蘇洛說,這是座危險的城市。那天晚上她父親就是這樣告誡她的,當時政府的那架飛机停在跑道上,行李艙里只有康蘇洛一個人的行李。她媽媽沒說什么,沒有眼淚,也沒有顯示出外在的關怀。在机場雪亮燈光的陰影中只有康蘇洛蒼白而鎮靜自若的臉,和她那一對儿如同黑珍珠般的眼睛。 “康蘇洛,”她父親對她說。“這對你來說是很危險的,但留下來更危險。我們只得一試,但愿未來之風能把籠罩在我們生活之上的陰影驅散。” 康蘇洛的父親就是這樣,即使在深更半夜向他的獨生女告別時,還是忘不了使用政治家的浮夸語言。 格特姆城与她想象的大相徑庭。空气比她本國的干淨,但街道卻髒得多,好像住在這儿的人尚未開化似的。巡警的槍都在槍套子里或不露在身外。沒人耀武揚威地背著獵槍或自動步槍。最讓人惊奇的是,大街上看不見冰冷面孔的士兵在巡邏。他們的治安是怎樣維持的呢? 此地与康蘇洛的家鄉如此之不同,如此充滿相對立的事物,以至她來此一個月后,還無法确定對它是否應該加以贊賞。 她穿過陶克斯台斯街,走到莫唐特大街,看到一個招牌上寫著:死路。她打了個戰栗。這樣丑陋的字眼。普通英語詞匯中似乎很缺乏詩意。 莫唐特是個四街區的有著褐色沙石住房的隧道,直通河邊。太黯淡了,康蘇洛看到四周沒有一絲顏色時想。他們干嗎不把磚涂成大紅色或藍色?屋頂為何都是清一色的枯躁色調呢?如此令人壓抑。 那輛黑色大眾轎車飛速轉過街角,跑到莫唐特街上,它的尾燈像怒目圓睜的眼球。 康蘇洛烏黑發亮的眼睛注視著從陰影窗子中透出來的柔和的光線,窗戶后面居住著她即將要与之打交道的普通的格特姆市民,對于轎車的出現她根本沒留意。她只是下意識地意識到有輛車駛過,然而頗具誘惑力的窗帷又立即把她的注意力從馬達聲中吸引過去。 轎車沿街滑行,在一個停車處停了下來。車燈熄滅,車子蹲伏在那里,渾身漆黑,寂靜無聲,像一頭注視著獵物的猛獸。 沒有人從車子里下來。 康蘇洛眯眼辨認房子的門牌號碼時皺起了眉頭,多數號碼都黑不溜秋的,好像主人壓根儿沒有接待客人的興致。靠街燈几乎休想將號碼看清楚。而且它們都清一色地貼在門廊頂端的高處。 門廊,又是一個奇怪的美國字。“門廊,”她脫口說了一聲。 仿佛這個字具有魔力,一座房子的號碼引起了她的注意。數字是銅制的,在秋季的月光中泛著光。號碼是71號。 康蘇洛笑了,舒心而滿意地松了一口气。她要找的是79號,正在這段街區里。她馬上就要到黛波拉家了。很快她就將步入一個美國家庭,坐在美國式的椅子上,与她的新朋友交談;她能找到這位朋友實在是很幸運。 這一切都令19歲的康蘇洛·瓦拉茲瑞茲感到興奮。一切都是新鮮的,過去几個月的恐怖似乎已遠在天邊了。 這個女孩數著房子,在一座褐色的房子前停下了腳步,她想大概就是這棟了。 天色很黑,街燈將其有棱有角的怪影投在房子的正面磚牆上。最頂端的一個窗子里透出燈光,那一定是黛波拉的住房。 康蘇洛把一只手放在樓梯扶手上,听到身后傳來汽車開門的聲音。聲音來的很突兀,沒有任何征兆。馬達聲也沒有。她漂亮典雅的臉變得警覺起來。 下意識地,她突然聯想到那輛黑色的大眾牌轎車。康蘇洛掉轉過頭。 隨著一陣羽毛的籟籟聲,一個長著鷹臉的人朝她扑去。 康蘇洛慘叫一聲。一只粗暴的手捂住了她的嘴,她的胸被一只有羽毛的胳膊箍住,它使勁壓迫她柔軟的肋骨,以致使她處于窒息狀態。 同樣的事在這里、在美國又發生了! 她想起她的保鏢曾教給她的一個招數,他說此招次次都靈。 康蘇格用鞋跟朝襲擊者的腳面跺去。鞋跟砰一聲跺在硬地面上,她怦然跳動的心惊恐地戰栗著。她右耳處傳來一聲難听的咒罵。一只沒穿鞋的腳猛踢康蘇洛的一個腳腕,接著又踢她的另一個,使她失去了平衡。 爾后那尖嘴的怪物開始把她往開著門的轎車里拖,她扭動著身体掙扎著。不知她面臨的將是怎樣的命運。 他們的頭頂越過一個影子,悄然而奇异,發現它的只有康蘇洛。 她嚇坏了,更加瘋狂地反抗著。粗壯的手臂將她抱起,憤怒地搖撼著她。 隨著“絲”的一聲微弱的聲響,劫持她的人住了手,僵直在那里,康蘇格隨之也看到了他所目睹的景象。 某樣東西插入到他倆之間。 它就是在瞬間之前出現的,康蘇洛幻想著它像是從轎車前的地里鑽出來的,是綁架她康蘇洛·瓦拉茲瑞茲的同謀犯。 她听到一聲大聲的抱怨,惊訝的抱怨。 “卡馬佐茲!”這既不是英語又非西班牙語,她完全听不懂。 站在光環邊緣的那個東西長著狐狸似的耳朵,或是某類夜間出沒的動物的耳朵。它的臉看不真切。眼睛是紅的。凶猛而憤怒,透著野蠻。 它站在那里,一襲苗條的黑物,像是一杆卷緊的黑旗,旗杆上是一個動物腦袋的旗標。 接著它展開了,翅膀舒展開來。黑色的,像皮革,上面是星星點點的月光。 它慢慢將翅膀張開,似乎在發出警告。翅膀的上角頂端露出鋒利的爪子,下角漸漸變細,它長長的尖頭几乎触到地面。 此物使康蘇洛·瓦拉茲瑞茲聯想到半人半獸窄臉的蝙蝠。 它講的話康蘇洛一點不懂。 “卡普諾克泰姆”它低語了一聲。 箍住康蘇洛胸部的手放開了。但另一只摟住她脖子的手卻死死地纏住不放。騰出來的手握住一樣東西,手指松開,那東西便飛射出去。 蝙蝠扭動了一下身子,張起它龐大翅膀的一翼去擋這迅疾飛來的東西。 “哧”一聲,一把短矛插進了翅膀里。 沒有流血,亦沒有痛苦的叫聲。 像蝙蝠的那個動物緩慢地轉過頭來,它的紅眼睛再次顯現出來。 對康蘇洛·瓦拉茲瑞茲來說,那雙冷酷小眼的眼神比箍住她脖子的倔強的胳膊還要可怕。 接著蝙蝠進攻了,它的翅膀尖高高抬起。它走路的樣子像個半人半獸的飛龍,笨拙地蹣跚著、身軀龐大,翅膀上的爪子准備著攻擊。 它真地攻擊了。 爪子凶猛地扑了下來。 康蘇洛本能地蜷縮起身子。緊緊纏著她脖子的手松開了。康蘇洛的一個膝蓋在冰冷的水泥道上擦破了,她四腳著地地朝門廊的樓梯慌亂爬去。 79號門牌旁有一個帶照明的門鈴。她惊恐地狠命不停地按著它,眼里流著淚。“黛比!是我!噢,听見沒有?!” 她扭過頭,在短短的台階下面,兩個武士正斗得難解難分。 似人的蝙蝠不停地用翅膀往下扑打,每一擊都被對手抵擋開來。康蘇洛此時看清了另一位的模樣,他是個男人,矮小卻很強健。他的身子裹在一襲僵硬的布衣服里,衣服上是一排排的羽毛。他戴著一個鷹頭模樣的木制頭盔,把頭遮住一半,長嘴像把鋒利的短柄斧,將下面的面部遮掩住。他的衣服袖口處縫著鷹爪,手便從鷹爪中伸出來。在同樣雕刻著鷹爪的腳踝下露出他赤著的雙足。 他用一根一面有著黑色閃亮鋸齒的硬木棒抵擋著蝙蝠斗士笨重的攻擊,身上的短腰布上下呼扇著。 爭斗發出的聲響枯躁而駭人。硬木棒擊打時發出乒乓的聲音,那可能是与骨頭的碰撞。還有憤怒的動物的咕噥聲,比人的聲音凶狠得多。 康蘇洛尖聲叫起來。 她背靠著門,門上的鎖鏈響了一下。門突然開了,康蘇洛朝門里跌去。 “康蘇洛?”一個聲音問。 “黛波拉!叫警察,快!” 那位熱情的美國人抬起頭,看到正在宁靜的莫唐特大街黑暗中進行的格斗。 “快進來!”她催促著說。 康蘇洛任對方將自己拖進屋。門砰一聲關上了。后來發生的事只給她留下了恍惚的印象:半跑半跌地爬上一層拐彎的長樓梯,被帶進一間溫暖的房間。她朋友好像給警察打了電話;樓下街上傳來無休止的格斗聲。一切都似夢魔。 窗子俯瞰著莫唐特街。康蘇洛朝外望著,仿佛盯著一座黑洞。兩個惡魔仍在下面的街道上爭斗著——為了她?她不想再看了。 黛波拉的聲音顯得很遙遠。“警察正往這儿赶來。” 接著格斗的聲音停止了。 黛波拉走到窗前。 “你——你看到什么了,親愛的?”康蘇洛問。 “一輛舊轎車,它正在調頭。” 康蘇洛強使自己踱到窗前。車子的尾燈像撤退的叛亂者似地消失了。 蝙蝠怪物亦消失得無影無蹤。 過一會儿就傳來了刺耳的警笛聲。 “他們怎么這么久才赶到?”黛波拉抱怨說。 警察很客气,他們問了許多問題。 康蘇洛把經過敘述完后,一個警察問:“你說他倆中有一個像蝙蝠?” “是的,半人半獸。” “蝙蝠人?” 康蘇格急切地點點頭。“對,蝙蝠人。就是那樣,”她的發音還帶著西班牙語味儿。 “他現在在哪儿? “不知道。我想……我想他是飛來救我的。也許又飛走了。” “那個長得像鷹似的人,你說他是開一輛大眾牌轎車來的?” “對。” 警察交換了一下眼色。 “呃,小姐,”另一個警察說。“現在外面沒人了。既沒有大眾轎車,也沒有格斗的痕跡。除非你想去趟警察局寫份材料,否則——” “可我的生命有危險!你們必須保護我。” “對不起。” 他們剛要走黛波拉插話了。 “等等!”她激動地說。“你們不明白,這位是康蘇洛·瓦拉茲瑞茲!” 兩位警察怔住了。 “她父親是墨西哥總統!” 康蘇洛由兩名警察陪著來到格特姆村警察分局時,一位叫哈羅德·戴維斯的法制記者正好也在那儿。他是從禿頂的值班警官海斯威那里獲得了這個消息的。 “好像那女孩儿是墨西哥總統的女儿。有人曾兩次企圖在墨西哥綁架她,所以她北上埋名隱姓地進了格特姆大學。估計那家伙認出了她,今晚又要綁架她。” 記者從記事本上抬起頭。 “警察制止了綁架者,是嗎?” “不,是蝙蝠俠。” 第二天一早,企圖綁架墨西哥共和國總統奧斯卡·瓦拉茲瑞茲女儿的消息上了《格特姆報》的頭版。 “布魯斯·韋恩正在制造蝙蝠車的時候,送菜升降机給他送下來一份報紙。報紙是卷著的,放在一盤各式面包卷和一杯咖啡的旁邊。 他正忙著,沒听見通知他早飯已送到的鈴聲。整個一晚上他都沒睡覺,一直在解決他自制的玻璃纖維車身的問題。 這會儿車身架在蝙蝠車架之上,光滑的大紅色軀殼,15英尺長。韋恩已辛苦地為它磨了沙,徐上了櫻桃紅的漆,還裝飾性地鍍了一些鋁。 但愿它与車架子能配上。 他走到吊車旁,扳動下降杆。馬達響起來,車身在宁靜而潮濕的空气中搖擺著,開始向下移動。 韋恩立即奔向蝙蝠車架,他光著膀子,滿身是汗。車身降下來時他扶住了前擋板,讓它穩住。吊車繼續工作著,他把車身引到該放的地方。 這次簡直像發生了奇跡。大紅色的車身不偏不倚地落在蝙蝠車架上,就像烏龜殼罩在烏龜身体上那樣吻合。吊車繼續往下松繩索,直到最后一截繩子搭落在此刻已是大紅色的車身上,宛如一條從樹上掉下來的受傷的蟒蛇。 韋恩在四邊轉來轉去,查看那流線型的車身是否還有不吻合的地方。 他站起身來時,蝙蝠車看上去完全有實力參加未來的汽車大賽。最重要的是,它表面已不再像蝙蝠車。車身遮住了折疊直尾翼,補燃器也被一個備用輪胎蓋住。一旦他換掉了明顯的代表蝙蝠象征的轂蓋,車子就徹底變了樣子。 漸漸地,蝙蝠俠不得不被迫于白天在格特姆城遨游。蝙蝠車盡管裝甲很厚,又有安全裝置,但并非理想的白天交通工具,而且也無法偽裝成普通的車輛。然而韋恩還是想試驗一番。蝙蝠車遲早有那么一天會遇到不可克服的困難,而蝙蝠俠卻需要令人震惊的武器。 韋恩抄起一個黑色遙控器,撳下按鈕。這是抗酸試驗。蝙蝠車的滑動車艙打開了,但在半截又被卡住。一個伺眼電動机出了毛病,鳴叫起來。 “再來一次,”他咕噥道,用手抓住模板尋找障礙。即使需要一晚上他也要把這個問題解決了…… 當垂頭喪气的韋恩端起咖啡時,咖啡早涼透了。他默默地嚼著山核桃卷儿,瀏覽著報紙的標題,同時登上吱吱作響的電梯返回韋恩庄園,去沖個企盼已久的熱水澡。 企圖綁架墨西哥總統女儿的消息引起了他的注意。 接著他看到了副標題: “蝙蝠俠出擊——綁架者逃遁。” 韋恩走出了電梯,他布滿胡茬儿的臉陰沉著。 “咖啡滿意嗎,先生?”他的管家阿爾弗雷德·潘尼沃斯問。 “涼透了。” “對不起,先生。 “怨我,沒留意到。” 阿爾弗雷德殷勤地尾隨著他朝房間走去。 “幸好昨晚蝙蝠俠碰巧在格特姆村區,”阿爾弗雷德說。 “我整個晚上都在蝙蝠洞里,阿爾弗雷德,”布魯斯·韋恩說,順手在身后關上了房門。 阿爾弗雷德沖著那扇精美的門眨眨眼,掉轉身又去煮咖啡了。他曉得他主人還會喝的。 布魯斯·韋恩正在電話里与戈登局長通話。他故意裝出蝙蝠俠的硬硬的嗓音。 “昨天晚上在格特姆村區發生的事不是蝙蝠俠干的,”他開門見山地說。 “那是誰——” “現在瓦拉茲瑞茲小姐在哪儿?” 在墨西哥領事館,正收拾行裝呢。” “回家?” “她的保鏢一到就動身。保鏢已在路上。” “蝙蝠俠想听听她的敘述。” “我想他無法接近她,”戈登說。“領事館封鎖得很嚴。” “我想他能接近她。他只需要一件事。” “什么?” “睡一晚上好覺,”布魯斯·韋恩說罷就挂上了電話。 秋天夜晚的月亮即將要隱退時,布魯斯·韋恩開著他的奔馳車路過了坐落在格特姆市中心的墨西哥領事館。 他只看到兩名警察,懶散地倚在一輛警車旁邊,警車停在領事館門口,封住了進去的路。他倆好像是唯一護衛的警察,或許是為了安撫墨西哥人而設置的。 韋恩把車開過去,在一個光線陰暗的小胡同里停下。他脫去“倫敦霧”牌雨衣,穿著一雙黑里透藍的靴子從車里走出來。 他眨眼功夫就套上了鰭狀手套。蝙蝠俠的凱夫拉斗篷和兜罩一抖就落在了他肩膀上,像是黑夜賜給他的榮譽。 蝙蝠俠腳步無聲地走出胡同;他的斗篷緊緊裹著他的肩膀,擋住了他灰色胸前的標志著他身分的金色蝙蝠標識,這一標識明眼人一看就能認出。他的身影猶如追蹤獵物的幽靈。 墨西哥領事館坐落在格特姆使館區內,是一座气勢威嚴的庄園風格建筑,外觀以白色拉毛水泥粉刷。入口處是西班牙風格的鐵柵欄門,可以從那儿跳進去。也可以從隔壁的俄國使館跳到墨西哥領事館的房頂上。 蝙蝠俠躲在一簇陰影里思索著跳上俄國使館可能會遇到的危險。由于布魯斯·韋恩的奔馳車停在附近,所以他蝙蝠似的剪影在屋頂上稍微一暴露,就會招來搜索的警察和尷尬的提問。 一輛長長的黑色“林肯”駛入大街,從他身旁滑過。黑衣騎士的藍眼睛在防震有机玻璃鏡后面謹慎地追蹤著“林肯”。 “林肯”在領事館前的警車旁停下,搖下了后窗戶。一個漂亮、頭發銀亮、棕色皮膚的臉伸了出來。 “我叫埃夫思·羅丹,是瓦拉茲瑞茲小姐的私人保鏢。” 一位警察走過去,問:“其他人呢?” “正在路上。他們先派我來安排小姐返回的安全問題。” “身份證?” “什么?” “證件。” “噢,在這儿。” 警察看了一眼遞出來的證件,皺起眉頭。“上面是西班牙文。”。 “傻瓜!你想看什么文?” “我先得与領事核對一下。” 那位警察知道稍不留神就會引起國際反響,所以緊張地核對著那個自稱叫埃夫恩·羅丹的人的身份。好像他們之間還存在著語言問題。 一度,那個不高興的人還從林肯車上下來,与封鎖大門的墨西哥守衛交談了一陣儿。 几個人的注意力集中在大門口時,蝙蝠俠從暗影里溜由來,屈膝跪下,用一個鋼釬撬開了林肯車行李箱的鎖。他讓彈簧把后蓋頂起一道足夠寬的空隙,然后鑽了進去~ 行李箱蓋完好而無聲地關上了,黑斗篷帶皺褶的下擺也被收了進去。 又傳來了警察的聲音。 “好啦,先生,你可以進去了。” 開車人微微應了一聲。 蝙蝠俠听到大門上的鎖鏈松開的當啷聲,接著是柵欄門打開時的吱(口丑)聲。 林肯車拐了個彎,直沖而入,然后停下來。 車門開而复關。急匆匆的腳步聲變小了,富于表情色彩的西班牙語聲也隨之消逝。一扇門關上了,四周又歸于宁靜。 蝙蝠俠等待著,他等了好長時間,等他覺得安全無事時,便從車內又頂開了行李箱蓋子。 黑衣騎士像是從墓穴里鑽出來的幽靈又出現了,他高撐起斗篷,以免讓它帖上領事館車庫地板上的油漬。 車庫有一旁門。他從旁門溜出去,而沒有理會与領事館宅邸連接的那道門。 室外,月亮躲在云層里,仿佛是一顆被凍僵的炸彈。他撫摸了一把拉毛水泥牆壁,強烈地感受到它刺眼的白色。 蝙蝠俠沿牆走去,他那蝙蝠翅膀式的斗篷与凸凹的拉毛水泥牆壁發出摩擦聲,他不禁做出鬼臉。然而在他兜帽下面,他的耳朵卻极為警覺。—— 夜晚很涼,卻不冷。房屋二層的窗子都敞開著。他所指望的就是敞開的窗子,那是墨西哥的一個老傳統。 一個女孩儿的聲音從西北角的一扇窗戶里傳出來,低沉卻很急切。 “黛比,我真不好意思。是的,我必須回家。” 蝙蝠俠停下來。黛比可能就是黛波拉·霍蘭德,即報紙上提到的康蘇洛的朋友。 稍事沉默了片刻,那個聲音又開始講話了。 “不,我不知道到底是怎么回事。我回去也不會有安全。我實在不知該怎么辦。” 談話繼續時,蝙蝠俠從他的万能皮帶上摘下一個爪子似的挂鉤和繩子。鐵爪上綁著一個小气罐。他撳了一下杠杆。 接著發出一陣絲絲聲,黑衣騎士掀起他的斗篷遮住聲響。聲音消失后他离開牆壁,放出了一只小黑气球。氦气把它送上了天。 蝙蝠俠就像是一個奇特的放風箏的人,控制者攜帶著鐵爪的气球飛到了屋檐上。 鐵爪朝著另一個方向,与易爆的气球隔著一些距离。鐵爪到達裝飾精美的格子窗的上方時,蝙蝠俠便往下拽繩。爪子卡在了上面。繩子的抻力触動了一個活門,立即就把气球里的气排掉了。 黑衣騎士兩腳蹬牆,沿著細繩攀緣而上,白房子上襯出一個朦朧的黑點。 蝙蝠俠在敞開的窗子旁停住,輕輕移到窗台邊緣。 屋里有一黑發年輕女子,正坐在一張有四根帳杆的床邊上。她背對著窗戶,耳朵上貼著電話听筒。 “我會給你寫信的,”她說。“我保證寫。你是我在美國認識的唯一朋友。我永遠不會忘記你。” 听筒放回電話机上時,蝙蝠俠跳到屋里的地板上。 “請原諒我的闖入,”他清晰地說。 康蘇洛·瓦拉茲瑞茲從床上跳起來,急轉過身。 她差點失聲大叫起來,但竟未喊出聲。她惊愕的目光落在蝙蝠俠儀表堂堂的身上。 “是你!”她呼吸短促地說,將一只手從嘴邊拿開。 “我是蝙蝠俠。” “你救了我的命。” “不,不是我。” 她嫻靜的臉龐現出迷惑。“不是你?” “昨晚你被一個蝙蝠模樣的人救了,按照報紙上說的時間,我根本不在格特姆村區。” “我不明白你的話。” 蝙蝠俠收攏起他鼠灰色的臂膀。“也許我們一起能把這事弄明白,”他說。“告訴我你是怎么被劫的。” 康蘇洛看上去渾身發抖。她聲音顫抖著,滔滔不絕地敘說起來。 ”我是墨西哥大學的學生,有個男的想在我們的宿舍劫持我。總共兩次。我不認識他,只知道他管自己叫埃爾阿基拉·阿茲台克。” “阿茲台克鷹?” 康蘇洛用力點點頭。“對,正是這個人,他穿著墨西哥被征服前阿茲台克斗士的漂亮服裝,臉上戴著一具鷹的面具,像個大葫蘆。他還插著羽毛。他使用很古老的黑曜石刀子。我遭到他兩次襲擊,但都逃脫了。第一次因為我跑得快,第二次是我身邊有几名保鏢。” “昨晚在格特姆村區出現的是同一個人嗎?” 康蘇洛雙手抱肩,仿佛很冷。“不知道。我想是吧。我又成了他的目標。埃夫思曾教過我怎樣自衛,可是我跺這個瘋子的腳時,他動作迅捷地閃開了,好像他知道我在想什么。” “跟我說說另一個人,”蝙蝠俠說。 “他像你,但又不完全像。他好像稍高點儿,而且比你瘦。肩膀不如你的寬。他的眼睛是紅的,充滿憤慨。他有翅膀。另一個人似乎認識他,因為他用一個名字稱呼那個蝙蝠怪物。” “什么名字?” 康蘇洛搖搖頭。“我不知道。那個名字我過去從未听說過。既不是西班牙語,也不是英語。我記得它是K打頭的。” 一聲叫喊從敞開的窗子外傳進來。康蘇洛惊訝得喘不上气來。喊聲越來越多,還夾雜著奔跑的腳步聲。 “呆在這儿別動!”蝙蝠俠說罷從窗戶溜了出去。康蘇洛使勁把窗子關上,拉上閂子。 蝙蝠俠沿繩子下到地面,朝發生混亂的方向摸去。 “我看見他啦,沒錯!”一個格特姆人說。“是蝙蝠俠,他就躲在街上。 “那這家伙跑什么?”一個有口音的人反問。 “這我就不知道了。可能他在盯著什么東西吧。” 蝙蝠俠用手收起他翹起的耳朵,冒著危險朝建筑物的拐角處張望著。 一群警察和穿墨西哥軍服的衛兵正聚在一起說著什么。一個警察朝街上指著,那個方向正好与蝙蝠俠來的方向相反。他得意地一笑,他們發現的不是他,而且他們也不大可能發現他的車子。 這時一個人喊道:“他在那儿!” 在街燈照耀的地方,一個怪异的有棱有角的身影一掠而過,它半張的翅膀保護性地閉攏著,鑽進一條胡同里消失了。 警察們仿佛得到了提示,立即朝那個身影追去。門口守衛的人都走光了。 他們赶到胡同后四處照著手電,另一只手里都舉著槍。 一群蝙蝠似乎被触怒了,尖叫著扑向他們的臉。警察們一邊躲閃一邊朝空中亂打著。蝙蝠俠這時目睹了別人無法看到的一幕景象:一個瘦瘦的蝙蝠身影飛到英國領事館的平屋頂上,它的跳躍又遠又优美,似乎有种超自然的力量。那身影立即溶入了煙囪的陰影之中。 “它會飛?”蝙蝠俠自言自語道。 黑衣騎士抬起頭,他還可以利用俄國使館。他可上到他們的房頂,然后下到街上。如果那個蝙蝠怪物還躲在房頂上的話,他可以追上他。 康蘇洛惊恐的尖叫打斷了蝙蝠俠的思路。 黑衣騎士立即跑到牆根下,爬上繩子,在窗戶旁停下,雙腳用力朝牆一蹬。他有力的雙腿使他的身体蕩了起來,又朝窗子悠去。他將雙腳翹起。 窗戶被踹開了,玻璃、豎框和窗扉均被踢碎。 一個赤著腳、渾身有羽毛的人掉轉過身子,露出他那粗糙的鉤形臉,臉上一對儿小而亮的黑眼睛盯著前方。他一只手抓住康蘇洛掙扎著的手腕,另一只手揮舞著一把亮閃閃的刀子,上面的黑刀刃參差不齊。 蝙蝠俠認出那刀刃是黑耀石做的,黑曜石是一种火山玻璃,可以打制成比任何金屬都鋒利的刀鋒。 蝙蝠俠掏出一個飛彈器,將其打開。 阿茲台克鷹把刀舉得低低的,朝蝙蝠俠的小腹部刺去,同時仍緊緊攫住康蘇洛不放。 蝙蝠俠手腕一抖,飛彈射了出去。它擊中了黑曜石刀口,刀刃被擊碎了,剩下的半截像是一顆爛了的牙根。 突起的鷹嘴陰影下閃現出憤怒的白牙。 蝙蝠俠朝前走了一步,說:“放開她。” “休想!” 隨之蝙蝠俠看到一個空心管樣的東西,是一個吹气槍! 蝙蝠俠將其斗篷的一側抬起護住身子,自信他的防彈服可以抵擋住任何有毒的標槍。 鼓鼓的褐色臉頰朝里吸气,把气体從管中噴出來。 胡椒粉在蝙蝠俠的兜帽周圍彌漫開來,有机玻璃護鏡護住了他的眼睛。但有些粉末鑽進他鼻孔里,并附著在他護鏡的四周,雖然并不疼痛,卻遮住了他的視線,好像他的雙目被蜇了似的。 黑衣騎士閉上眼,僅憑本能朝他對手的位置扑去。 有人尖叫一聲,聲音叫得很刺耳。 門“彭”的一聲關上了,蝙蝠俠從被關上的門上反彈回來的聲響几乎和關門聲同時發出。 他從地板上爬起來,几乎什么也看不見了。那可惡的胡椒粉。 “你沒事吧?”康蘇洛關切地問。 蝙蝠俠將胡椒粉從護鏡上抹掉。康蘇洛在他身旁走來走去,漂亮的臉蛋因焦慮而扭曲著。 “我用腳后跟跺著了他的腳背,”她解釋說。“這招儿這回靈了。” “怪不得他怪叫一聲。” 大廳里傳來腳步上樓的咚咚聲和說話聲。 一個男人叫道:“瓦拉茲瑞茲小姐!” “是我的保鏢埃夫恩,”康蘇洛低聲說。“我沒事,但你必須离開!” 蝙蝠俠認為他离開并非良策,但他無法向副領事解釋自己的行為,尤其是他已擅自闖入墨西哥的領地。 “攔住他們,”他說著跳上破碎的窗台,用戴手套的手抓住了繩子。 這次他先爬到房頂,然后將鐵爪拋到俄國使館的屋頂,將繩子水平拉直。 這時康蘇洛在底下說:“阿茲台克!你們看見他了嗎?他剛才朝你們的方向跑去了!” 蝙蝠俠顧不得听那些人的回答,他拿出一個不銹鋼圈,套在繩子上,滑到了俄羅斯的領地。 過去后他又滑到了地面,不慎弄出了一點儿聲響。 黑夜在靜寂中將蝙蝠俠的身影吞沒。 須臾,布魯斯·韋恩駕著他的奔馳車神不知鬼不覺地离開了使館區,他的臉上已除去了面具,但表情卻像戴著面具似的嚴峻。 《格特姆報》翌日早晨的新聞標題是: 再次企圖綁架總統女儿 女孩儿已返故國 細節不丰富。消息的大致意思是:蝙蝠俠將領事館的值勤衛兵誘開,讓一個不知身份的闖入者闖過了崗哨。蝙蝠俠和闖入者均未被捕獲。 蝙蝠洞里的日光燈顫顫巍巍。布魯斯·韋恩放下報紙,拿起一台警察無法查詢的電話撥通了局長的辦公室。 戈登開門見山地說: “我知道你昨晚去了領事館。” “我去了,也沒去。” “你說什么?” “報紙上說的蝙蝠俠不是我。只有總統的女儿和綁架者知道我去了那里。” “那女孩儿可沒提到你。” “感激之情并未泯滅,”蝙蝠俠冷冷地說。 “領事館發表了一則簡短的聲明,”戈登說。“他們稱尚不清楚誰是這些綁架企圖的幕后人物以及動机何在,但他們公開地推測說,能驅使綁架者從墨西哥遠道而來的唯有政治動机。副領事唯一的官方表態是,對瓦拉茲瑞茲小姐為了安全起見不得不放棄學業返回墨西哥城而表示遺憾。” “問題就在這儿。” “什么問題?” “康蘇洛·瓦拉茲瑞茲在墨西哥城也不安全。” “這我們就無能為力了。” “無能為力的是你,而不是我,”韋恩邊說邊朝那輛已變成紅色的光滑的像條鯊魚似的威力無窮的蝙蝠車看去。他得意地扮了個鬼臉。他得提前解決座艙里那個棘手的毛病。今晚就動手。 布魯斯·韋恩以吉勒默·帕雷茲維加的名字住進了墨西哥城市中心粉區的水晶玫瑰飯店。這時他的頭發成了淡黃色,皮膚成了醬色,嘴唇上還貼了一撮黑色小撇胡。 他提前用比索付了帳,給了侍者一把小費。他的西班牙語無可挑剔。不久飯店里就傳出了一條消息,這位不知名的秘魯演員來此地要拍一部美國片,拍攝地點是著名的丘魯布斯卡制片厂。 其實根本沒有帕雷茲維加這么個人,但他將以此名被人記住。沒人會把他和布魯斯·韋恩聯系起來。他進入墨西哥城后,愿意住在尼科豪華區,以便可以俯瞰查普台匹克公園。 韋恩將行李打開,仔細地把衣服挂好,然后走到窗前。無時不在的墨西哥煙霧今天并不太嚴重。環繞著墨西哥山谷的波波凱特帕特山是最高的山脈,其冰封的山峰隱現在霧范中。他來此城已逾一個多小時,尚沒有染上因污染而引起的頭疼,這种頭疼在夏季常使游客鼻子流血。 電話鈴響了,韋恩抓起听筒。 “喂?” “是帕雷茲維加先生嗎?你的車已經到了,請到C貨物終點站去取。” “好极啦,”韋恩說。他微笑著把電話挂上,車子到達的時間再合适不過了。 一架包租的DCS型貨机停放在墨西哥城的國際机場,按照韋恩的指示,蝙蝠車仍在飛机的貨艙里。他通過一家与韋恩企業有聯系的皮包公司租了這架飛机。貨物清單上說貨物是從休斯敦運來的,其中有一輛標准的賽車,它是作為神秘的吉勒默·帕雷茲維加的新影片的道具而制造的。 韋恩命令放下升降門,親自把扁長的車倒開到坡道上。才一個一本正經的墨西哥海關人員正等著要檢查它。他和地面飛机勤務人員都對這輛紅車的長線條贊歎不已。他几乎沒打開駕駛室的門就在他的本上簽了字,撕下一張表。 “你可以過關了,帕雷茲維加先生。你不能上路的日子是星期一,”他說。他指的是每周一天禁止車輛上街的嚴格法律,這一法律的目的是為了減少煙霧和交通阻塞。 韋恩沒吱聲就接過了表格。他看著走遠的海關人員的背影,松了一口气,同時心里暗忖賄賂此人是如此地容易。 他駕駛著偽裝的蝙蝠車朝粉區他下榻的飯店開去。當車子從墨西哥城寬廣的由棕櫚樹遮蔭的大街穿過時,人們都不約而同地朝坐在這輛漂亮車中的充滿朝气的金發男人望去,眼中露出敬羡的目光。 這輛車不久也會被人們記住。有時招搖過市即是最高明的偽裝,韋恩想。尤其是一旦蝙蝠俠在墨西哥城搞出點儿名堂來時…… 回到飯店房間后,布魯斯·韋恩躺在床上,亂按著電視頻道。康蘇帶·瓦拉茲瑞茲的突然返回占据了當地新聞,職業綁架者和神秘的政治動机都成為猜測的原因。這一消息搶在了美國哥倫比亞廣播公司的前面,韋恩從墨西哥電視中得知了哥倫比亞公司拒絕透露的事實:康蘇洛單獨居住在國家宮殿里。 “我可以在這里多呆一會儿,”他皺著眉頭喃喃說。 他喜愛的埃爾雷夫吉奧餐館在飯店對面的利物浦,他很想吃巧克力醬雞,雖然這一口味顯然是他后天培養起來的。 服務小姐把他引到燈光昏暗的餐廳樓上。燭光中,男人們向他們的情人低聲獻著殷勤。 這是個不易被人察覺的絕好去處。 韋恩正向侍者要咖啡時,燈光滅了,四周傳出几聲噓聲。桌上的蜡燭在燈光消失后顯得更明亮了。 “這沒什么,先生,”侍者一副無所謂的樣子說。“最近經常這樣停電。” 韋恩想起當地新聞也曾提過常停電的事。他對此沒加理會,把飯吃完。 一小時后,他駕車風馳電掣般駛在瑞福馬大街上,這條街是墨西哥城的主要干道之一,寬廣气派,柏樹成蔭。 盡管許多名胜古跡使這條大道形成諸多環形交叉,對于偽裝的蝙蝠車來說也應是暢通無阻。但由于停電設有了紅綠燈,車速便減慢下來。在每一個十字路口,都有主要由音樂家和穿著刺眼的吞火雜耍者組成的街頭藝人在車輛中穿來鑽去,領取著賞錢。 足足一整天的時間,韋恩的褲兜里都裝著沉甸甸的比索鋼蹦儿,几乎要把他的兜撐破了,因此他凡遇机會就高興地將零錢施舍出去。 終于,紅綠燈又恢复正常了。 他開始加速。小公共汽車和跑得飛快的大眾牌甲殼虫車瘋狂地切入切出。似乎世界所有的甲殼虫車都集中到了墨西哥城。黃格子的甲殼虫出租車和藍白相間的交通警車最為突出,像是一群鮭魚里的熱帶魚。 韋恩記得在哪儿讀過,大眾公司停止為美國市場制造汽車后,墨西哥便成了二手甲殼虫車的興旺市場。這种車速度快、皮實、停車方便,最适宜在高度塞車的墨西哥公路上超車和切進。這一點蝙蝠車就比不上了,他不無沮喪地想。 韋恩驅車前行中,看到一排排像軍事城堡似的銀行。每個銀行門口都站著一對儿荷槍實彈面目冷峻的衛兵。他們若不讓開,客戶根本無法入內。 韋恩皺起眉頭。這座城市越來越像個軍營了。拉丁裔的中產階級闊佬和阿茲台克、瑪雅及其他拉美印第安人与歐洲人的混血儿之間的貧富差异日益增大。他有時想,与格特姆相比,墨西哥城更需要他。 在華雷斯地鐵附近,他車子轉向,朝城中寬廣的佐卡羅廣場開去。國家宮殿就坐落在那里。 他路過了那座低矮卻裝飾華麗的建筑物。墨西哥聯邦司法警察重兵把守在門口,他們都端著可怕的自動步槍,臉上冷漠的表情仿佛是他們淺褐色軍服的不可分割的一部分。 一輛大眾牌交通警車從他身后尾隨而來。 韋恩知道當地警察為了勒索,隨便找個理由就能截住過往車輛,于是他倍加小心起來。 到蒙尼達大街時,警車超了過去,又掉回頭往回開。 開車的人被他清楚地看在眼里。那是個臉色憂郁漠然、目光犀利的年輕女人。她的目光像兩道烏黑的激光束向他掃去。 韋恩感到自己過于吸引了別人的注意力,便朝南向查普台匹克公園和豪華的粉區飯店奔去。他發現那輛警車還遠遠地在他身后悄然跟著他,最終它駛离了瑞福馬大街。 當韋恩看到阿茲台克而神塔拉羅克的高大棕色石雕時,他把車停在了由神像守護著的停車場上。 他過去走訪墨西哥時得知,國家人類學博物館是世界最大的博物館之一。今天是星期五,所以到8點才關門。他決定瀏覽一下阿茲台克文化,以消磨白天剩下的時光。 之后,蝙蝠俠將在墨西哥城的偏僻小巷中潛行。布魯斯·韋恩以不同尋常的興奮感期待著那一時刻的到來。 韋恩略去了介紹館,那里面用西班牙語簡要描述了阿茲台克文明簡史。他曾多次來此城度假,所以對簡史很了解。他想看的是具体的東西。 樓上陳列的是阿茲台克和瑪雅人的生活。他花了3個小時專心致志地吸收著展出的內容,故意對墨西哥女人傳送給他的秋波不予理睬,前者被他漂亮的相貌所深深迷住。 韋恩尋找著任何与鷹有關聯的東西,他曉得鷹是阿茲台克文明的象征。 有一幅展品描繪的是部落之間戰斗的場景。其中一個人酷似阿茲台克鷹。他的造型是一只手抓住一個跪在地上的俘虜的頭發,另一只手高舉著扁平獎狀的帶有黑曜石鋸齒的木棒;正欲朝那呻吟著的不幸的俘虜的頭上砸去。 韋恩記得阿茲台克斗士一般只是捕獲而不殺死戰俘。他們很珍視奴隸,因為用活人獻祭是推動他們那個既野蠻又先進的社會的動力。 可怖的活人獻祭場景构成了另一幅展品的內容。韋恩輕而易舉地就讀懂了西班牙語說明。 驀地,他覺得有個人靠近他身邊。 “對不起,”一個女人問,“你講英語嗎?” 韋恩見是一個典型的美國游客,便盤算他應如何做出反應。他最怕的是交新朋友,但還是不情愿地決定要以禮待之。 “是的,我講得相當不錯,”他用西班牙腔調的英語答道。 “好极啦!”她說。她的聲音扁平,透著中西部的鼻音。“我一個字也看不懂。說明上說的是什么?” “它解釋阿茲台克人一种信仰的由來,即每隔52年,如果不用鮮血獻祭的話,太陽就得毀滅。” “太离奇啦!噢,對不起。我可沒有不恭的意思。” 韋恩和藹地一笑。“我從秘魯來。我們那儿有印加人。” “實在對不起。” 韋恩接著說:“他們管獻祭叫新火儀式。在52年周期的結尾,當昂宿星團從東方夜空升起時,農民們就停下手中所有活計并熄滅家中的爐火。一個人被拖到祭壇,把他的心挖出來作為祭品撫慰太陽神。有時他的心還被吃掉。儀式前先搗碎貝殼,然后阿茲台克牧師在死者的胸腔里點燃一束新火,人們再用新火點燃他們手中的木頭,帶回家生起爐灶,這便是再生的象征。” “實在是天方夜譚。” “是很离奇。” 房頂上的燈光突然閃爍起來。 女游客疑惑地抬頭看著天花板。“噢,噢,”她喃喃說。“又來了。昨晚我在卡米諾瑞爾飯店沖澡時就停電了!真不可思議。” 接著燈光全滅了。 韋恩皺起眉頭,他的假胡須動了動。 館內還有點日光,所以安全地出去不成問題。他主動提出陪著美國游客往外走,后者告訴他她叫凱茜·布朗。她過分熱情地挽住了他伸給她的手臂。他們走過著名的阿茲台克歷書石時,她暗示說她已饑腸轆轆了。 韋恩的藍眼睛朝歷書石上的雕刻文字掃了一遍,嘴唇上的假胡子抖動著。 到了外邊后,他找個借口不辭而別,把那位蒙在鼓里的女游客撇在了一群牢騷滿腹的參觀者之中。 1500馬力的飛机燃气輪机引擎在紅色的有机玻璃罩里轟然發動起來,蝙蝠車車輪發出刺耳的尖叫開出了停車場。 韋恩飛快地開上了瑞福馬大街,發動机往外噴著气体,稀薄的空气正渴望著這种混濁的汽油。 就韋恩視力之所及,墨西哥城的燈光都熄滅了。馳名的派邁克斯塔上一片漆黑。東邊天空上,昴宿星團眨著眼。他踩下加速器,希望路上沒有什么車輛。 他憑直覺朝北邊的佐卡羅駛去。布魯斯·韋恩祈望他的直覺發生錯誤。 然而蝙蝠俠卻認為這一直覺難确無誤。 墨西哥城并未全部陷于黑暗,但大部分地區似乎都停了電。韋恩以為這是大都市為保障其無法控制的人口的生存而具有的症狀。他知道,在周圍的山區里,從鄉村涌來的日益龐大的農民大軍都擠住在用紙板和瀝青紙糊的棚屋里,為獲取舒适而使用著城市的水源和電源,靠從富裕的中產階級拋棄的垃圾中尋覓食物而維持著生命。 服務業的供求已到了极限。墨西哥城區瀕臨大難臨頭的邊緣。布魯斯·韋恩一直認為此城便是格特姆城未來命運的可怕先兆。 然而他此刻無暇顧及格特姆城。他急迫地朝他的目的地橫沖直撞地駛去,小點儿的車子都惊駭地為他讓路。 當他把車停在國家宮殿前面時,里面一片混亂。建筑物陷入一片漆黑之中。 穿軍服的聯邦司法警察擠在宮殿前,一切入口都被封鎖,似乎面臨大敵的攻擊。 一個士兵走上前要詢問韋恩。韋恩一踩油門拐過一個犄角。他找到一處安靜的地方把車停下,然后在黑暗中脫去了他時髦的外衣。 他從駕駛座底下拿出一個皮包,從中掏出華麗的蝙蝠俠服飾。他按下座艙按鈕,車篷毫無阻力地向后滑開。他爬出車子后,蝙蝠車又自動把篷子關上,然后他便潛入伸手不見五指的墨西哥夜幕中。 佐卡羅對面是巴羅克風格的富麗堂皇的國家大教堂。半夜時分,在它高聳的東塔樓上出現了一個人影,他用目光朝周圍地區掃視著。 蝙蝠俠像与他同名的夜間出沒的蝙蝠似地緊貼著牆垛,觀察著宮殿內部。他只看到混亂的來來去去的人影,尚沒有恐慌的跡象。 他從万能皮帶上拔下一只微型拋物線獵槍式話筒,朝宮殿的地面一掃,談話的片斷便傳入他耳朵里。 他听到人們最大的擔憂是康蘇洛·瓦拉茲瑞茲的安全。一個當兵的對另一個說,總統的女儿必須得轉移到另一個地方去。据說一個變電站發生了顛覆。停電就是顛覆分子造成的。總統已宣布全國處于緊急狀態。 許多車輛從正門進進出出。都是大型的黑色官方轎車。里面坐著何許人無法辨清。 蝙蝠俠繼續用話筒探測著。 一個焦急的聲音問:“羅丹在哪儿?他得開車把總統女儿轉移到安全的地方去。” “我沒看到他,長官。” “去找他!快去!” 蝙蝠俠等待著,他短粗的下巴繃得緊緊的。片斷的對話使他估摸出了事情的原委。 這時大門打開了,一輛甲殼虫車不協調的車身慢慢爬了出來,朝賽米納歐大街駛去。 蝙蝠俠握緊拳頭,用眼睛緊緊盯著它,車子朝北開去。 他張開飄逸的斗篷,從磚牆的博隙中躍身而下,落到漆黑一團的地面。他繞過宮殿,來到蝙蝠車旁。 車子在靜靜地等著他。眨眼功夫他就把車子倒到街上,然后掉轉車頭,腳下踩動了加速器。 蝙蝠俠剛要開動他強大的車子去追捕,一輛藍白相間的甲殼虫警車迎頭攔住了他的去路,車頂上像子彈一樣的紅燈憤怒地放著紅光。 “見鬼!”蝙蝠俠嗥叫道。 甲殼虫車的車門打開,一個戴白手套的女警察鑽出來。她短發,高顴骨,一臉的嚴肅,一雙眼睛烏黑明亮。韋恩認出了她。是他今天甩掉的那個女警察。她冷漠的棕色皮膚顯示出她的歐洲与印第安人混血儿的血統。人類學博物館的展品畫中陳列著許多像她一樣的女人。 她大膽地朝蝙蝠車走去,上下審視了它一番,然后踱到司机的窗戶旁邊。 方向盤后面的蝙蝠俠暴露無遺。女人對他怪异的側影瞟了一眼,被黑帽檐儿遮住的臉上沒流露出任何表情。蝙蝠俠戴著手套的手緊緊握著方向盤。 女警察一句話沒說就鑽回她的甲殼虫車里。她把車子倒走,滑行到邊道上。 蝙蝠俠毫不遲疑地駕著蝙蝠車朝前沖去。 那輛大眾甲殼虫車從邊道上出來,尾隨在他的車后。 韋恩對該城了如指掌。他穿街鑽巷,試圖甩掉身后的甲殼虫。 當他最后開到北起義大街時,甲殼虫不見了。但他心里感到惴惴不安。按理那個女警察完全可以扣住他,然而她沒有。是天太黑沒看清他? 北起義大街的車輛寥寥無几。街面上沒有街燈,墨西哥司机按照歐洲人的方式,夜間只靠尾燈行車。面對混亂擁擠的墨西哥交通,光靠前燈是不夠的。許多車只好開到路邊,以极大的耐心等電來了再說。 蝙蝠車的儀表盤是飛机式的,黑衣騎士坐在儀表盤泛出的紅光里,盯著車前燈跳躍的光束朝北開去。時速表在較慢的80邁上下晃動。 前方出現了一對儿紅色尾燈。他加速,時速表選跳上5個數字。 很快他就追上了前方的甲殼虫車。車子是黑色的,車號与他追逐的那輛相符,連車牌號上方“聯邦區”的字樣都絲毫不差。聯邦區是墨西哥首府的官方稱謂。 從后窗可以看到一個長著黑頭發頭部的后腦勺。蝙蝠俠把前燈打到最亮,同時撳了一下喇叭。 坐在后座的人听到聲響扭轉過頭。前燈照出了康蘇洛·瓦拉茲瑞茲的充滿焦慮的臉。 突然傳出的喇叭聲并未讓她害怕,而是令她一惊。 甲殼虫加快了速度。 蝙蝠俠熄滅車燈,略微放松加速器,想給疾駛的小甲殼虫一點儿喘息的時間。他保持滑行速度,正好与甲殼虫的速度持平。 到達起義大街的盡頭,即与魯他85號公路接壤的地段時,可怕的事情發生了。 一輛轎車似乎從天而降,它黑色,車身很長,除了16個汽缸的發動机發出的聲音外,所有的車燈都關閉著。 蝙蝠俠加速,車前燈刺眼地朝前照去。 那輛黑色長車与甲殼虫已并肩行駛。它像個醉鬼似地左右亂擺,甲殼虫車企圖躲避它,但兩輛車的保險杆相撞了,迸出火花。一個轂蓋脫落了,滾到路邊。 蝙蝠車迅速与前面兩輛車的距离拉近。 然而遲了,大車再度撞擊,這次保險杆發出一聲巨響糾纏到一起。車胎發出滋滋聲,大車逼迫甲殼虫車開到路邊,嘎然停住。 大車的門“彭”一聲推開,一個身披羽毛的身影跳了出來,手里揮著一柄長矛。他跳上自己的車頂,再越到甲殼虫車的頂上,用長矛的鈍頭搗碎了車子的擋風玻璃。 康蘇洛尖叫起來。 蝙蝠俠猛踩剎車。蝙蝠車□轆下冒著煙,滋一聲車身橫了過來,停在了兩輛手票在一起的車子的前方。 蝙蝠俠振翼從車中飛出來,像瞑瞑中一個可怕的幽靈,朝康蘇洛發出痛苦尖叫的方向扑去。 但另一個到來者搶先了他一步。 這是一輛警車,它刺眼的燈光晃住了蝙蝠俠的眼睛。他掀起斗篷的一角,尋找一處黑暗的地方以便能看清楚。 他兜著圈子,直到他的斗篷完全遮住了車燈。然后他略微放低斗篷,朝前瞥去。 阿茲台克鷹正跪在甲殼虫車的頂上,一矛一矛地朝司机的胸膛刺去,猶如愛斯基摩人扎魚那樣。司机無助地伸出兩只手,痙攣地顫抖著。 隨著最后致命的一矛,司机扑倒在方向盤上,喇叭便不停地響起來。 這時夜幕中出現了一個奇特的身影。 他高大,翅膀瘦削。他龐大的身材一時令蝙蝠俠感到一惊。 身影朝甲殼虫車飛去時,蝙蝠俠看到他展開巨大的黑色翅膀。膜狀翅膀的上端露出銀色的爪子。 “卡普諾克泰姆!”他尖聲叫道。 阿茲台克鷹用勁將手中的長矛一擰,從司机的胸膛里拔了出來,拔出時可听見摩擦骨頭的聲音。隨后他站起來。 “卡馬佐茲,你來送死!”阿茲台克鷹叫道。 蝙蝠的翅膀張開,隨即從它的皺褶里飛出一群蝙蝠。 蝙蝠群振翅朝羽毛斗士扑去,它們的翅膀呼拉拉地響著,團團將其圍住。阿茲台克鷹一惊,立即用長矛的兩頭抵擋著,朝左右的蝙蝠胡亂刺戳。 蝙蝠俠趁机朝心煩意亂的阿茲台克鷹扑去。 那個叫卡馬佐茲的也緊隨蝙蝠俠沖上去。 他們在甲殼虫車的車頂上廝殺起來,酷似來自神秘神話中的3個巨人。 兩手執矛的阿茲台克鷹一槍朝蝙蝠俠的胸部刺去,划破了他的蝙蝠標記。長矛的鈍頭擊打在卡馬佐茲笨拙的翅膀上。 卡馬佐茲趔趄著倒在一邊,阿茲台克鷹把長矛轉了個個儿,想用矛尖刺死受傷的敵手。 但一只戴手套的拳頭朝他毫無防備的后背擊去。打中了他的腰部。 阿茲台克鷹尖叫一聲,掉轉身,又把可怕的槍頭掉了過來。 “我讓你先死!” 蝙蝠俠擺出一副拳擊架式,准備用腳做為防御。 槍頭刺過來,又抽回去,又刺過來,尋找著對方防御的薄弱點。蝙蝠俠用靴子的堅硬后跟抵擋開一槍佯攻。另一槍挑破了他的斗篷。他戴手套的手一拳擊出去,阿茲台克鷹像跳舞似地一個旋轉,避開了拳頭,再度站穩了腳跟。 蝙蝠俠一掌朝槍頭劈去,阿茲台克鷹將長矛往回一撤,縱身跳到了另一輛車寬大的車頂上,把蝙蝠俠單獨撇在了甲殼虫車隆起的車篷上。 這時,仍在吱吱叫著的眾多小蝙蝠當中的一只飛扑到蝙蝠俠戴面具的臉上。此外一只似皮革般的手從他背后抓住了他的腳腕。 蝙蝠俠失去平衡一頭栽倒。 他正好摔在正要爬起來的卡馬佐茲的身上。 當他倆糾纏在一起時,那輛長長的黑車發動了馬達。它朝前開了一下,停住,□轆發出刺耳的磨擦聲,又開始倒車。 它的尾燈愈來愈大。 蝙蝠俠抱住身底下的卡馬佐茲,朝路邊的溝里滾去。 車□轆正好壓在他倆剛才呆的地方,車胎因劇烈磨擦而冒出白煙。 接著傳來狠命關車門的聲音,一個女人的尖叫聲蓋住了甲殼虫車喇叭的聲響,爾后黑轎車便揚長而去了。 蝙蝠俠躥到路邊,看到那輛車消失在夜幕之中。他用手驅散著空气中刺鼻的橡膠車胎味儿。 他背后發出一聲呻吟。蝙蝠俠此時面臨艱難的抉擇,但他的猶豫只持續了几秒鐘。他的斗篷無精打采地耷拉下來,他走回到路溝旁,察看著躺在里面的那個人。 卡馬佐茲仰臥著,一只翅膀被擊碎。蝙蝠俠發現那翅膀是由迭嵌在一起的鋁質軟管构成的,怪不得它可以神秘地張開和收縮,原來是机械的作用。 旁邊是一只落地的小蝙蝠,可怜地扑打著翅膀。它最后地扑騰了一下,就不動了。蝙蝠俠用腳尖碰了它一下,原來是一個上了彈簧的塑料玩具,它的翅膀可以模仿飛行。 卡馬佐茲蠕動了一下,用一只胳膊肘支起了身子。他里面的衣服是皮革,外面的裝束也是同一面料。眼睛上戴的是紅色鏡片,可以像貓眼似地反射月光。他的鼻子是仿造美洲中部的葉狀果樹蝙蝠的鼻子制作的。 “你是誰?”蝙蝠俠用西班牙語問。 那人費力而痛苦地站立起來。 “我是卡馬佐茲。” 蝙蝠俠點點頭。“瑪雅神話中的蝙蝠神。這我猜出來了,但這并未回答我的問題。” 那人的黑手套上帶著利爪,他用手除去了狐狸耳朵的面具,露出一張憂郁的棕色膚色的臉:是那個神色憂郁的女交通警,此時她的眼睛里流露出柔和的目光。 蝙蝠俠點點頭,嚴峻地說:“你就是那個跟蹤我的人。” “我是交通警察阿薩塔·奈提維黛德,”她說。“我的格言同你的一樣:卡普諾克泰姆。” “夜晚伸正義,”蝙蝠俠用他記憶中的拉丁文翻譯過來。 “我希望成為墨西哥城的蝙蝠俠,”她挺胸自豪地說。“這個阿茲台克鷹就是我要處理的案子。” 蝙蝠俠以怀疑的眼光瞥了一眼她那被打碎的翅膀。“你的話使我感到榮幸。可你已經兩次攪亂了我營救瓦拉茲瑞茲小姐的計划。” “但我在暗中保護她,在格特姆村區我單槍匹馬地救了她一命。” “那次你干得不錯。” “我已為你卸下了面具,”阿薩塔生硬地說。“現在該輪到你了。” “我慣于單獨行動,”蝙蝠俠說著走到甲殼虫車的司机旁邊。“我是很久以前吃過苦頭才養成這一習慣的。”他把司机從方向盤上拽開,喇叭終于停止了長時間的鳴叫。 阿薩塔·奈提維黛德的肩膀垂了下來,她的表情与古老的愁眉不展的墨西哥神祗一般無二。“你什么地方看我不順眼?”她問。 “根本不是這個原因,”蝙蝠俠漫不經心地說,同時用一支鋼筆電筒朝司机照去。死者心髒附近的皮肉翻開,鮮血淋漓。他托起他的下巴,是個墨西哥人,但不是他想象的那張臉,埃夫恩·羅丹長得不是這個樣子。 他皺了一下盾,放下死者,快步走到他的蝙蝠車旁。 阿薩塔·奈提維黛德气憤地跟在他身后。 “這里不是你的權限范圍!” 蝙蝠俠扭過頭。“你是一個執法人員,為什么不以警察的身份行使你的職權?” “你對墨西哥不了解,假胡子先生。” 蝙蝠俠一愣。他忘了把假胡子摘掉,由于剛才的搏斗,它現在歪挂在他的唇上。他立即把胡子摘了下來。 “我們國家里腐敗嚴重,”阿薩塔接著說。“男人們無法從內部杜絕它。女人只能充當交通警的小角色。我連枝槍都不許帶。” “武器解決不了犯罪,得靠智力。” “我們這儿有個說法,叫要鉛塊還是要銀子?凡是要与腐敗較量的警察都面臨這一問題。要么受賄,要么吃槍子。做為交通警,我無需回答這一問題。做為卡馬佐茲,那些提出這一問題的人就得跟我打交道了,所以我在晚上單獨為正義而戰。” “說得好。不過我的決定不能改變,再會。” 阿薩塔。奈提維黛德注視著蝙蝠俠走到他的紅車前,鑽進了駕駛艙。 “我要跟著你!”她說。 “歡迎你試試,”蝙蝠俠說罷關上艙門,發動起車子。 通過反光鏡,蝙蝠俠看到那個女人脫去翅膀,鑽進了她的甲殼虫車。他笑了笑,扮了個鬼臉,把挂假胡子的絲線從嘴里拿出來。 “她要想追上蝙蝠俠,恐怕還得把那個甲殼虫開足馬力才行。”他囁嚅著。然后他的目光落到前方長長的公路上。追赶綁架者的車才是正事,他已失去了寶貴的時間 凄涼的提奧提華坎大墓地坐落在墨西哥城東北28英里的地方,是阿茲台克首都台諾克提蘭的舊址。台諾克提蘭如今已是一片廢墟,其碎石破瓦形成了現代大都市的不可靠的基石。 在阿茲台克人還是墨西哥山谷的主宰的年代,他們用印第安語起了台諾克提蘭這個名字,意思是“上帝之地”,因為他們認為此地是神的發源地。他們來到這片宁靜廣袤的地方朝圣,在高聳的金字塔頂端拜神。他們乞靈于他們殘酷的神祗,為它們獻祭,對台諾克提蘭的名字頂禮膜拜。 至于是什么人建造了台諾克提蘭并起了這個名字,甚至到了阿茲台克最后一任國王莫克泰祖馬二世時代也無人知曉。 巍峨壯麗的太陽金字塔面對長長的死亡大道,坐落在羽狀魔鬼金字塔和月亮金字塔之間,它如今沐浴在現代霓虹燈的照耀之下。 蝙蝠車在距金字塔還有几英里的魯他86號公路上行駛時,蝙蝠俠就已猜出了他的目標所在。他將在金字塔那里找到阿茲台克鷹和康蘇洛·瓦拉茲瑞茲。他若能及時赶到,他倆仍將活著。 首先他要把盯梢的甩掉。在后面追他的不是交通警的甲殼虫車,而是漂亮的白色正規警車。 他撳下一個按鈕,挂在車后的備用輪胎脫离開車体滾到馬路上,將車后的功力強大的補燃器暴露出來。 接著他開始操縱各個鍵鈕。在關鍵的路段上,安裝在纖維玻璃里的賽米泰克斯爆彈紛紛爆炸。纖維玻璃的外層分裂開來,事先切割好的炸藥像禮花似地瘋狂引爆。 炸彈將追赶的車輛炸得東倒西歪,只剩下一輛較靈活的車仍窮追不舍。 蝙蝠俠又為補燃器加了油,把那輛追赶的警車遠遠地拋在了后面。 蝙蝠車熄滅了車燈,它那鈦合金和防彈陶瓷的車身在窒息的黑暗中全然不見蹤跡。蝙蝠俠朝古老的墨西哥最大的廢墟奔馳而去。 為使速度更快,他把車子的尾翼升到高翹的位置。 阿茲台克鷹攀登在紅燈照耀的太陽金字塔的階梯上。他的祖先曾在這里拜神。更早之前是一些無名部落的人們,他感到他們的熱血正在他的血管里涌動。 他用胳膊裹挾著那個女人,即征服他的民族的最新一統治者的女儿康蘇洛·瓦拉茲瑞茲。 她軟弱無力地垂挂在他強壯有力的胳膊上,就像在她之前那几千個被抬上這座雄偉的美洲最大的神廟頂峰的人一樣。 阿茲台克鷹心里充滿驕傲。溫暖的空气很好聞,雖并不像他祖先在的時候那么清新,但也不錯。今日之后,時間將停止,然后沉重地開始倒流。 古老的一切將再度重現。古老的神祗將重新獲得精神力量。而這一切都將是他一個人的功勞。 他到達了最后一層台階。前面還有一層破碎的階梯。阿茲台克鷹停住腳步,朝南望去。 通常是燈火輝煌的墨西哥城籠罩在一片漆黑之中,只有心惊膽戰的螢火虫飛來飛去。阿茲台克鷹咧開猛禽的長嘴冷漠地笑了笑。家家的燈火都滅了,一切商業活動都停止了。只有像墨西哥城這樣的供電壓力過大的城市才能使一個人的破坏輕易得逞。 他又看向台階,階梯都裂了口,漆已剝落,石面早被遠古不知名的鬼魂們的腳步探得斑駁陸离。 最后的一層台階很短,但若站到最底下一級便看不到頂巔,仿佛那些台階通向天邊。 這實在令人惊歎和敬畏。他胳膊下挾著祭品,沿著通向他命運的台階爬去…… 阿薩塔·奈提維黛德滿腔羞憤。這個美國佬算老几,竟對她的幫助不屑一顧?他以為他是誰? 她內心深處感到無限悲哀。蝙蝠俠是她心目中的英雄。當她十來歲夢想著逃离開奈扎華科尤特貧民窟時就崇拜他。如今她可以向他證實她也是個英雄。向這個她以印第安人的匿名生存其中的男人統治的世界證實她也是個英雄。 她繞過那些被炸翻的警車,小心翼翼地從被火燒黑的纖維玻璃中穿過去。那些玻璃像許多破碎了的心髒似地散在公路上。 蝙蝠俠在接近提奧提華坎郊區的博物館時,扔掉了補燃器。蝙蝠車于是無聲地行駛起來,而且車燈也沒有打開。 他路過第一停車場,空的。第二停車場也無車輛。這樣只剩下遠處的墓地另一邊的停車場了,它在大太陽金字塔的后面。 倘若他的直覺出了差錯,最后一個停車場也將是空的,那么康蘇洛·瓦拉茲瑞茲的真正命運就沒人知道了。 他敲碎了貝殼,把碎片踢下台階,它們像老化的骨頭似地嘎啦嘎啦地滾下去。 祭品躺在一堆瓦礫之上,一千年前,瓦礫堆上是一座廟,廟里供奉著玄武岩時期的太陽神唐納提奧。 他悲傷地揣摩著瓦礫里有沒有唐納提奧的殘骸。 爾后他從皮帶上拔出殺祭刀,深吸了一口气,空气里飄散著濃郁的古老的硬樹脂香味儿。 怪异的聲音使康蘇洛·瓦拉茲瑞茲蘇醒過來。她發現自己躺在黑暗之中,耳畔傳入生硬的話語,像是腐爛的翅膀發出的聲音。 那話語她听不懂。不是西班牙語,更不是英語。它使她聯想到披著長圍巾沿街乞討的印第安女人,她們之間的交談用的就是這种別人永遠不懂的方言。 她睜開眼睛,黑暗仍是驅之不去,那話語聲卻嗡嗡地不停。 她感到害怕了。 他將青綠色的匕首柄握在他汗津津的手里。 “噢,太陽神,傾听我的乞求。” 他嗓音混濁,手臂抖動著。他本族的人已多久沒有用這樣的話語講話了?他想。 “讓我用即將噴濺出來的鮮血滋養你,哦,唐納提奧。讓我即將獻出的跳動的心給你郁積的憤怒增添火焰。我以你的名義造成了這包溶我的黑暗,讓這黑暗變成新生,昭示出一個新的時代。” 他舉起刀。凸凹不平的刀而閃爍出昏暗的几何形光澤。刀刃是黑色的,由打磨精致的黑曜石制成。 任何肌肉組織和骨骼都抵擋不住它的鋒利。它可以剖開活人的胸腔,切斷連接心髒的動脈,把一顆跳動著的心髒挖出來。 他俯身去撕活祭的外衣。 一只青黑的手像一把鐵鉗似的抓住了阿茲台克鷹的手腕。 這使他大為震惊,因為他既沒听到任何動靜,也沒有感到周圍有什么人存在。 但他卻有所防備。他另一只手向身后擊去,手中握著鋒利的利刃。 一個堅硬的皮靴跟跺在他腳背上。 這一著阿茲台克鷹始料不及。他有著長嘴的頭往后一仰,大聲嚎叫起來。 鐵鉗似的手在他腕子上一擰,阿茲台克鷹便從舖滿碎石的台階上翻滾下去。 康蘇洛·瓦拉茲瑞茲大吃一惊。 “誰?”她喊道。“你是什么人?” “蝙蝠俠,”一個愉悅的聲音說。她見到黑暗中冒出一個身影,酷似蝙蝠卻很平靜。 康蘇洛喘著气說:“快救我!” “來,”一只手把她拽起來。她跟著這位技斗篷的救星走下陡峭的石階。 阿茲台克鷹躺在最底層的台階上,用兩只嵌著爪子的手握住受傷的腳。 蝙蝠俠從扭動著身子的阿茲台克鷹身上躍過,然后又把康蘇洛拉了過去。他將她領到另一組台階的頂端。 “下到底下去,”他命令著。“我這就來。” “可——” “快走!” 康蘇洛拾階而去。 黑衣騎士昏暗而充滿威懾力量的眼睛眯成一條縫,他掉轉身去對付阿茲台克鷹。 一個身影落到阿茲台克鷹面前,后者覺得這個影子黑得几乎可以触摸到,令他感到毛骨悚然。 他抬起頭,從眼中擠出疼痛的眼淚。蝙蝠俠立在他面前的黑暗中,身披呈肋狀的斗篷。 “剛才跟你開的小玩笑你覺得不錯吧?”蝙蝠俠說。 “呸!”阿茲台克鷹責罵道,依舊用手捂著腳。 短粗的下巴露出一絲得意的微笑。蝙蝠俠身上唯一有點發亮的地方就是他的牙齒。 “我在人類學博物館時就大致猜出了事情的原委,”蝙蝠俠沉靜地說。“根据古老的阿茲台克歷法,今天是所謂可怕的‘五空日’的最后一天,昴宿星團將在東方出現。現在它們果然已在天空。我想到這點后,其他的一切就都能解釋清楚了。全城的停電;你不遺余力地捕捉瓦拉茲瑞茲小姐。這并不是政治恐怖主義,也不是為了贖金。你使用的武器都是真格的,你穿的服裝也太暴露,所以你顯然不是在作案時總是設法掩蓋身份的普通蒙面歹徒。你身上的鷹毛用鹽水泡僵,為的是模仿你祖先的粗糙盔甲。你是為了重新舉行他們的新火儀式。” “你對我的祖先知道什么,外國佬?你們越海而來,鎮壓了我的族類。你們夷平了台諾克提蘭,在廢墟上建起了散發著惡臭的城市。我蔑視你們的文明。” 一口濃痰吐到蝙蝠俠腳上。 “講得好,”蝙蝠俠說。“就是說不通。我的祖先第一次踏上這片大陸時,鎮壓你們的科台斯已死了几百年了。至于你,無非是個受蒙騙的殺人犯。” “這是我的宗教信仰。” “把這話說給墨西哥政府听。我知道這里的監獄都很……特別” 阿茲台克鷹站了起來。他手腕和腳踝上的鷹爪与光洁的石面碰出聲響。 “我宁肯死也不愿就范于那些雜种儿的法律机器!”他邊罵邊把匕首橫在他自己的脖子上。他將刀子用勁一壓,頓時出現了一道血印。 蝙蝠俠并不想看到這個,他不愿讓此人自殺,而且想以理智說服他。 “這方法不高明,”他冷靜地說。 “靠邊點儿,夜間的魔鬼!” 一個陌生的聲音嚴厲地說:“讓他動手吧!” 蝙蝠俠轉過身。 卡馬佐茲從台階上走上來,她一只損坏的翅膀朝下耷拉著,像是不祥的預兆。 “這事由我來管,”蝙蝠俠悻悻地說。 卡馬佐茲邁上最高一層后站住。 “剛才的話我都听見了,”她漠然地說。“你的推理能力實在讓人贊歎,蝙蝠俠先生。可我認為這家伙有政治動机。墨西哥近來极不安定。我們知道他很猖獗,首先要搞清這個魔鬼是什么人。” “我知道他是誰,”蝙蝠俠說。他又轉向阿茲台克鷹。“而且他也明白我知道。所以他才認為他已無路可走了。” “他想的對,”卡馬佐茲忿然地說。 “康蘇洛還活著,”蝙蝠俠說,他這話是說給他們倆人听的。“所以沒必要再流血了。” “這是你的看法,”卡馬佐茲說。“我們懂得怎樣懲罰。喂,文明的褻讀者。你不是想為那些古老的神獻血嗎?割斷你自己的脖子吧。 蝙蝠俠注視著那發抖的手腕,裝飾性的爪子瑟瑟顫抖。黑色的刀刃壓到了頭盔的底部,正在尋找著頸動脈。已到了千鈞一發的時刻。 黑衣騎士扑上去奪刀。突然卡嚓一聲,蝙蝠俠大吃一惊,刀子驀地向外揮去,把割碎的鷹盔碎片拋向四方。 頭盔上的長嘴不偏不倚地重重打在蝙蝠俠的額頭上,他戴著招罩的頭往后一仰,身子向后踉蹌著,依稀看到一雙光著的腳沖他跑來。他伸手想去抓逃跑的對手,但胸脯上挨了重重的一擊。 “去死吧,外國佬!”一個嚴厲的聲音說。 蝙蝠俠右腳踏空,身子向下跌去。 他伸出防護手套,抓住金字塔邊緣的一塊裂石。他的臂關節因他的体重而咯吱作響,眼前直冒金星。但他訓練有素的手卻抓得很緊。 他為了生存而掙扎著,大口地吸著氧气,同時神態又恢复了過來。 一個身影出現在他面前,但他已處于絕望狀態,更加用勁地抓牢破裂的磚石。 “別動!”一個女人厲聲說。“我來拉你的手。” “不!去找康蘇洛,保護她!” “鎮靜,美國人!” 蝙蝠俠覺著對方的手抓住了他的手腕,那雙手強壯而鎮定。他可以信賴它們。卡馬佐茲用力把他往上拽時,他的腳夠著了金字塔的牆壁,他蹬著牆將他的下半身送上了平台的邊儿。 他倆趔趄著摔倒在平台的石面上,抱在了一起,斗篷和蝙蝠翅膀纏繞在一處。 卡馬佐茲把翅膀抽出來,喘著气說:“上次在黑暗中我抓住了你的腳腕,以為你是那個魔鬼,今天咱倆誰也不欠誰了。” 蝙蝠俠站起身,又把卡馬佐茲扶起來。 “以后再謝你,”他說。“鷹跑到哪儿去了?” “那個膽小鬼逃了。我要是去抓他就沒法救你了。” 蝙蝠俠眯起眼。“我讓康蘇洛下去了。” “我讓她去一個高點儿的地方,那樣安全。” 他倆從他們站的高處朝下面眺望著。在金字塔區刺眼的光線之外,是被一片壓抑的黑暗包溶著的提奧提華坎。 “她不是去城堡就是去月亮金字塔了,”蝙蝠俠若有所思地說。“別處沒有更高的廢墟了。我們走。” 他們一道拾階而下。 紅色聚光燈晃著他們的眼睛,使他們看不清底下的階梯。阿茲台克鷹跑了多遠,抑或躲在了什么地方,都不得而知。 下去的道很艱難,韋恩根据過去的經驗知道,金字塔破舊的台階非常陡峭,只能站在最高一層才能看到底下的階梯。那些不知名的建造太陽金字塔的人們也許出于故意,還在每一個平台邊緣的不同地點做出了假的階梯標志。因上當而從陡壁上掉下去摔死的游客可不止一兩個了。 卡馬佐茲說: “我是跟著你來到這儿的。” “跟得不錯。我還以為我把自己的蹤跡掩蓋得不錯呢。” “多虧你的補燃器。它有味儿,我是跟著气味儿找來的。” 以后我得記著使用無味儿汽油,”蝙蝠俠冷冷地說。 他們到達了最底下的一層平台。這里的平台有兩截階梯,各自伸向不同的方向。他們收住腳步。南邊是城堡,里面有羽毛魔鬼神廟;北邊則蹲伏著月亮金字塔。 他們朝黑暗中窺視著,希冀分辨出生命的痕跡。 “你怎么知道甲殼虫車里坐著瓦拉茲瑞茲小姐?”卡馬佐茲河,她因下階梯很費勁而喘著气。 “他們想把她送出宮殿。我想最不起眼儿的車肯定就是載她的車。” “真聰明。 “我還想起了阿茲台克鷹在格特姆村區開的那輛黑色大眾用甲殼虫車。” “那是巧合。阿茲台克鷹不開新型車。” “是的,不過他應該開。” 他們在黑暗中什么也看不到。 “我沒明白你的話,”卡馬佐茲說。 “以后再說吧,”蝙蝠俠說著皺起眉頭。“我們最好分頭找。我去月亮金字塔。” 卡馬佐茲朝南面的台階走去,她喊道:“祝你走運,蝙蝠俠先生。” 蝙蝠俠沒吭一聲便溶進夜幕之中。 一英里長的死亡大道一片漆黑。過去由國王、牧師和武士組成的豪華舖張的隊列曾從這些碎石破瓦上走過。如今只有變成塵埃的鬼魂在上面跳舞。 黑衣騎士迅速朝月亮金字塔奔去。金字塔上看上去空無一人。但愿他倆當中能有一個找到康蘇洛·瓦拉茲瑞茲,不使阿茲台克鷹得逞。 突然間,一輛漂亮的沒有開車燈的黑車從黑暗中躥了出來。 蝙蝠俠急忙轉過身。這是阿茲台克鷹的車。停車場和古大道之間隔著一片草坪,車子便穿過草坪呼嘯而來,照直沖蝙蝠俠撞去。 蝙蝠俠站著不動。方向盤后面那張陰影中的臉露出白牙笑著。 鍍鉻的車頭就要撞到蝙蝠俠時,他放松了繃緊的肌肉,翻出了一個漂亮优美的跟斗。平滑的車頂從他飛起的身下滑過,他落到車后破損的石道上。 車子繼續往前開,直奔月亮廣場而去。廣場上有一個低矮的石頭平台,四周圍著靠近金字塔的由石頭砌成的觀望台。 那輛車繞過平台,在通往金字塔的台階前嘎然剎住。那個野蠻的人影鑽出了車,朝台階上奔去。 蝙蝠俠拔腿奔跑,恐懼在他心中升起…… 卡馬佐茲听到了汽車的馬達聲,便掉頭朝回跑去。她跑起來時,巨大的皮革似的翅膀展開了。翅膀借助死亡大道上空的長風,使她的雙腳脫离開破損的石面。 她簡直就是她所崇拜的瑪雅古神的化身,朝高聳的月亮金字塔飛去。 她用手划著十字,祈求她所崇拜之神讓她損坏的翅膀堅持到她完成任務時為止。 康蘇路·瓦拉茲瑞茲跪在月亮金字塔之上。她所經歷的猶如一場沒有止境的噩夢。她看見那個身上有羽毛的影子沿石階狂奔而來,手執一把閃亮的黑刃刀。她明白這把刀在找到她心髒之前不會停止揮舞。 她咬了一口手指,高呼救命。 “快來救我!” 蝙蝠俠已抵達攀登金字塔的台階。他一步邁三層,大口大口地吸著稀薄的空气。他去摸身上的套索,心想在阿茲台克鷹的刀子落下之前他只有一次拋射的机會。 這時,一個酷似死神化身的奇异的影子從他頭上掠過。它直逼奔跑中的阿茲台克复仇者,朝康蘇洛奔去。 蝙蝠俠高喊:“加油,加油,攔住他!” 驀地,蝙蝠俠無望地看到那只損傷的翅膀垂了下來。卡馬佐茲懸滯在一股勁風之中,開始從金字塔高聳的頂端向下滑落。她即將要垂直墜下來,摔得粉身碎骨。 康蘇洛·瓦拉茲瑞茲在金字塔上喊叫著耶穌基督的名字。 蝙蝠俠拋出了套索。它高高拋起,然后旋轉著墜下來,套住了馬卡住茲的一只腳踝。 蝙蝠俠用勁將手中的繩索往回一拽。 卡馬佐茲像一只風箏似的,朝另一只翅膀歪過去,被繩索牽引著朝已到達頂端的那個邪惡的身影扑過去。邪惡的身影已舉起握著殺祭之刀的手,正待劈下去之際,卻被一只帶爪子的手攫了過去。 阿茲台克鷹气餒地大叫一聲,松開了康蘇洛的長發。 卡馬佐茲折疊起翅膀,穿靴子的雙腳落到了地上。 她對著敵手一陣拳打腳踢,此時蝙蝠俠也气喘吁吁地沖到了頂部。 阿茲台克鷹將手縮回到袖子里,揮舞著兩只利爪左右開弓,瘋狂地朝卡馬佐茲的眼睛擊去。 蝙蝠俠斗篷招展,在阿茲台克鷹身后降下,用一只戴手套的手抓住他粘滿羽毛的肩膀,把他持了個180度。 月亮從云后鑽出來,人人都看清了他的真實面目。唯有蝙蝠俠未顯露惊訝之色。 康蘇洛倒吸了一口涼气。“是你!” “叛徒!”卡馬佐茲說。 阿茲台克鷹像要鐵爪似地左右揮舞他的鷹爪。 蝙蝠俠一把抓住他的手腕,毫不留情地對著那張惊愕的臉來了一計上勾拳。阿茲台克鷹向后趔趄了兩步,一頭栽倒在那個他想讓其死灰复燃的已消亡時代的碎石之上。 他躺在那里不動了,酷似一只從夜晚天空中墜下來的斷了骨頭的猛禽。嘴里粘滿了鮮血。 “埃夫恩!”康蘇洛不可思議地說。 蝙蝠俠俯身瞟了一眼躺在地上的人。“在你告訴我你在格特姆村區遇到了阿茲台克复仇者,以及他如何躲過了你用鞋跟跺他那一招時,我就猜出了是他。因為這招儿是他教的你,他自然知道你會采用。” “這說不通,”康蘇洛不信服地說。“埃夫恩那天還在墨西哥;第二天他才到的美國。” 蝙蝠俠搖搖頭。“你忘了他是在保駕小組之前到達的嗎?他已提前抵達美國,焦急地要在52年周期結束之前把你弄回來。” “對不得這個魔鬼知道瓦拉茲瑞茲小姐去了美國。”卡馬佐茲說。 “而且阿茲台克鷹何以能毫無阻擋地出入墨西哥使館也就不言自明了。他可以輕易進入,而且進去后也不會受到怀疑。” “可他是我的隨身保鏢啊,”康蘇洛呆滯地說。 蝙蝠俠茫然的目光死死盯住那個失去知覺的人的臉。 “你的保鏢心頭充滿忿恨,他對他所降生的這個世界极為不滿。他想通過殺人獻祭和制造恐怖使歷史后退。”蝙蝠俠抬起頭。“瓦拉茲瑞茲小姐,你的死起不了多大作用。但倘若他糾集起其他人加入他的行動,他或許會得到強大的支持,使這個國家在几年之內不得安宁。” 卡馬佐茲插話道:“我也是個混血,是瑪雅人,但我卻沒有他那樣的想法。” “世界上有許多對現狀不滿的人,”蝙蝠俠解釋說。“有人希望美國古老的南方死灰复燃;有人想讓第三帝國東山再起,所以要時常鏟除埃夫恩·羅丹這樣的人。” “他將受到懲罰,”康蘇洛嚴厲地說。“我父親會處理他的。” “他罪有應得,”卡馬佐茲悻悻地說。 蝙蝠俠漠然地看了一眼卡馬佐茲。“他將看到正義的力量。” “說得對,”卡馬佐茲說。“尤其是救了我生命的正義,即你所代表的正義。” 蝙蝠俠難得地一笑。 “我低估了你的本事。你履行了你的座右銘,幫助挫敗了一個人的陰謀,其用心比這黑夜還要陰暗。”蝙蝠俠伸出一只戴手套的手。 卡馬佐茲用勁握住它。“你的話使我感到驕傲。” “我父親會重重獎勵你們倆的,”康蘇洛熱情地說。 “我不能接受獎勵,”卡馬佐茲急忙說。“我的工作必須秘密進行,身份也不能暴露。就像我這位美國同伴一樣。” “可是,”蝙蝠俠用手朝他停在太陽金字塔后面的蝙蝠車一指,“我把這輛車運出墨西哥肯定會大費一番周折。” “我父親會派人護送你到得克薩斯州邊界的,”康蘇洛許諾說。 “這就是說我最大的難關將是美國海關了。可必要的話,我是能越過那個檢查關口的。” “卡普諾克泰姆,”卡馬佐茲輕聲說。 “好建議,我會記住的。” 他們3人在微弱光線的照耀下,站在這座不知名的部落曾為被人忘卻的神祗而舉行過儀式的高高的廢墟之上,不同膚色的臉上露出相互理解的笑容。 遠方,墨西哥城又被万家燈火重新照亮了,頓使閃爍的昂宿七星黯然失色。 ------------------ 亦凡公益圖書館掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|