后一頁
前一頁
回目錄
第二十七章


   
1

  會議室里回蕩著緩慢而庄嚴的樂曲聲,使者們環顧四周,不知道要發生什么事。截止目前,沒有一絲有趣的跡象。不過是一場該死而無聊的會議罷了,在這個瀕臨來滅亡的星球上,連歌舞女郎也沒有。會議開始得很突然,根本不像正常的會議那樣,總要給入會人員熟悉會議焦點的時間。似乎要討論什么緊急事態,但是到現在為止也不過看了几個參戰方的口角。音樂卻不合時宜地回響在每個代表的耳邊,棒极了,仿佛來自宮廷,而不是這無聊的會場。代表們逐漸平靜下來,決心看看到底能不能一直這樣不去。
  一個身材魁偉的人走進來了。他約有六項尺半高,光著膀子,扎一根大紅腰帶,黃皮膚,光頭。(這是一個蒙古种人,來自中國附近)他本人倒沒有什么奇特之外。可是,他發達的肌肉憋足了勁儿抗著他頭頂上的某樣東西,這東西肯定不輕。怪的是,哪怕人們使勁看,還是什么也看不見。只看見他的胳膊和抓緊的雙手,再就是他繃緊的背部和雙臂的肌肉。盡管他的腳步和著音樂的拍子,人們還是看出他的腿微微有些抖。東西一定很沉,可是人們什么也看不見。
  這個人走到會議桌前,謹慎地把東西放了下來,使者們都听見“砰”的一聲(這是一張透明的隱形電子桌,塞庫洛人用它顯示物体的全方位形象。在制造過程中,它的邊与角統統標准尺寸鋸好,保證各個角度的光線都能百分之百地空透進去,而不發生一絲折射或反射。)他把這件人們根本就看不到的東西小心翼翼地安放好。
  使者們都伸長脖子往前看,一陣混亂。人們又是好奇又是好笑。擔任會議主持的聯絡員對那人說:“你們已發誓不允許任何有毒物品進入會場。”
  几個使者笑了,里是荒唐,明明什么也沒有,偏偏又要誓說這東西不會有毒,大笑話。
  不過,又有別的動靜了。高大換魁偉的蒙古人退下去后,伴著庄嚴的樂曲聲,兩名絢麗、表情淡然的中國童子沿過道走過來,每個手捧金黃流蘇的大紅緞子枕墊,枕墊上各放一本大書。他們庄嚴地逐個走近主持者。主持者把兩本書從枕墊上依次取下,放在仍然什么也看不見的桌子上,書脊上的書名朝著听眾。
  這么說會議桌上一定有什么東西在那里。一張人們無法看見的桌子。又是一陣騷亂。那些眼尖的人可以看清書脊上的名字:一本叫作《塞庫洛語詞典》,另一本是《強國條約之星系關系法》。
  可是史雷姆爵士根本就不想用他的那雙托爾標普糟眼讀什么書名。他緊張地往后縮了一下。耍什么花招!好,等著瞧吧。他一定要把這個耍花招的家伙逼進死角,用毒辣牙咬死他!去他媽的吧,他們休想對付他。那兩個童子庄嚴地退了下去,帶走了擱書的枕墊。
  音樂聲嘎然而止。
  隨后是一陣擊鼓聲。
  主持者站身來,他那洪亮有力的聲音蓋過了鼓聲,宣布道:“各位來自不同行星的先生們!十六星系諸強國的代表們!請允許我介紹尊貴的喬尼老爺!他是地球精神的化身。”
  嘹亮的號角響起,几乎了鼓點。清脆、刺耳的樂曲聲回蕩在空中。
  喬尼從過道上走來。他走得緩慢、凝重,像一個体重一千磅的人。他一身銀黑相間的穿著,手持一根銀色魔杖。不,這權杖不是銀色的,只是像銀色。輕微一動,它立即放射出彩虹般眩目的色彩。
  他走到台前,踱上台,站在會議桌后,轉過身來。
  這是,門上的一盞聚光燈突然亮了。站在台上的喬尼,銀黑的服飾閃耀火焰般的光輝。
  他沒有講話。他雙腳分開站立著,兩腳間的距离很寬。會議桌一邊一只,他雙手緊握權杖,用嚴厲的或者不如說是輕蔑的表情打量著人們,不可一世。
  對使者們,這已足夠留下不可磨滅的印象了。雖然他們見慣了大世面,決不會大惊小怪,可是眼前的這一幕還是該使他們肅然起敬,似乎事情不沒完,這里還有別的什么東西。
  頭盔上的那頭獸,它活生生的!這莫測的燈光,神秘閃爍的銀色金屬,眼睛似燃燒著的煤塊,一切都是這么活生生的。難道他真的在頭盔上戴了一頭生了雙翼的活獸?
  史雷姆本來對此一無所知。不幸的是,碰巧一個小把戲剛好玩到他頭上。在塞庫洛語中,一個單詞要是有几种意思,必須稍微高速一下發音才能把不同的語義表達出來。“sprit”(精神)在塞庫洛語里也可以表示“思想”、“天使”、“魔鬼”,雖然主侍者使用的是“sprit”(精神)的正确的音調,史雷姆偏用另一种轉音。
  這個托爾奈普人像被遭了當頭一擊,“閣下們,各位顯赫的使者們,”他帶著尖酸的嘶嘶聲說道,“我對這位魔鬼講話的權利提出質疑!他無法證明——”
  “先生,”喬尼說道,“我沒有听清楚你的話,你說什么的來著?”
  史雷姆朝他呼呼作響,狂怒道:“我說——”
  “噢,是的,是的,是的,”喬尼說,揮了揮魔杖,“請原諒,閣下。是你陌生的托爾奈普口音妨礙我听懂你的話,太不好意思。你們各位听懂他的話了嗎?”
  他們全都笑起來。史雷姆說話時的确帶地方口音,可能主要是因為他長著毒牙,不行不一直發出嘶嘶聲。托爾奈普的确偏遠,他們只有一顆行星,高大宇宙的中心還遠得很呢。
  “你這個魔鬼!”史雷姆嘶嘶叫道。
  “啊,啊,”喬尼制止道,“我們的會議上不允許暴力行為發生。我敢說与會的各位代表和我一樣,都非常希望你遠离暴力。”
  喬尼似乎不相信自己的眼睛,他輕輕的一側頭,不讓人們看見他笑了。光柱消失了。
  史雷姆向腳下看去。他需要欠一下身子,因為他的肚子圓鼓鼓的。這個坏蛋看見了什么?
  史雷姆爵士看到了。他的皮鞋他沒有穿那雙珵亮的綠色皮鞋。那雙鞋子合腳,得体,而他現在腳上的這雙鞋又破又髒,而且是藍色的!他的男仆!他那該死的邋遢男仆,光顧著打發他走,忙亂中竟給他穿錯了皮鞋!哼,等他回家,走著瞧吧……等他回家,他就叫人把這個傻瓜揍扁!不,把他拖到大街上,叫小孩子們咬死他。
  可是喬尼在繼續發言,“我必須向諸位道歉。我敬請各位原諒我的失禮,我來得晚了些。可你們如果知道我遲到的原因,我深信你們會理解我的。我在找一條法律。”他恭敬、友好地凝視著眾人,把魔伏放在那張隱形的案桌上,輕輕拍著律書的封頁說。
  他接下去說,“各位尊貴的使者歷經如此艱辛的跋涉,這是始料不及的;各位也不愿听說在如此偏僻的星球上集會,僅僅是為了解決几點星際分歧。”
  使者們紛紛坐正,這才是那么回事儿。他們一直也在這么想呢听,听吧”!
  羅伯特先生坐不信了。這小伙子到底想說什么?戰爭無所謂?他們捍衛的一切都不重要?他們的犧牲無足挂齒?他看看這兩位矮小的灰人。他們倆微笑地端坐在那里,有點茫然,卻真誠地微笑著。起先他們可沒有笑,羅伯特先生也知道,喬尼根本沒有同他們交談過,因此他們知道的并不經自己多。但他還是克制住自己,沒有朝人們大喊。這正是一場重要的戰爭,情況是這樣的:這些穿金戴銀的星際代表們,盡管形貌各异,紛紛點頭稱是;你們坐穩了,同真正的會議沒有什么兩樣。
  喬尼繼續說道:不,就連召集閣下一起驅逐海盜,也是對各位的侮辱!”
  史雷姆不由自主地在椅子里滑動了一下。他想把這個該死的家伙哄下台去,他想逼他改口;正在這時,他又看見眾人的目光都落在他的皮鞋上。但制止史雷姆的學不是這個。他敏感地意識到這個該死的家伙終會掉進自掘的陷阱。要證實那艘進行襲擊的托爾奈普飛船合法否再容易不過了。讓這霉鬼暫且挖下去吧。他要慢慢地弄他。哼,他根本算不上真正的對手!
  “各位顯赫的使者們──如果我有不周之處,請指正──各位濟濟一堂,應當探討的是星際律的實質內容,因為閣下們精于此道。”喬尼接著講道。
  听好,听啊。的确不錯。此話有理。請講下去吧Z!除了交戰的各方,代表們給紛稱是,他們坐直了。而交戰各方的代表們不安起來,只有史雷姆反倒擺出有信心的樣子──這個該死的家伙就要為自己掘出一個大坑了。史雷姆有一便之處:每次這個該死的喬尼一動,鈕扣便光芒四射,托爾奈普只好用濾光鏡把光線變成變通的可見光;于是每次鈕扣一閃,濾鏡費力啟動的剎那,都會一陣頭疼。他想把朝這個該死的喬尼打開的那只聚光燈關掉。
  喬尼滔滔不絕地講,“關鍵的問題在于把‘海盜’一詡作為‘部隊’的反義詡來定義。我認為,哪怕是最精良的部隊中也不時會有海軍的某些官兵,商量發動暴亂,迷途變為海盜的情形。”
  嗯,那是的。很多先例。就在這些的日子里,上月的奧森塔卜的几艘宇宙飛船便發動過起義。歷史上這樣的事多的是,不算新聞,代表們紛紛點頭,這們的故事書里也不少。講下去吧。
  “因而,”喬尼接著講下去,“為你們所代表的國家,”(除了交戰方,代表的臉上有了喜色)“為處理某些真正的海盜行為,必須划清界限。而這一切,只有請諸位共同探討決定。
  高見。對。不錯。交戰方的代表都垂頭喪气。只有一人這次更信該死的喬尼很快便會引火自焚。
  喬尼打開塞庫洛字典,翻到標注的一頁,“各位都知道,塞庫洛語是多种語言的混合体,其中甚至包含各位的母語。它并不是完全由塞庫洛人獨創的。這也是它使用廣泛的原因所在。”
  實在不錯,有。真知灼見。塞庫洛人喜歡東挪西湊,邊語言也不例外。就不該叫“塞庫洛語”,代表們小聲地議論道。
  “可以依据這本字典嗎?”喬尼把那本字典起來,問眾人。是的,他們同意。喬尼把字典放好,讀起來:“海盜:指未經國家或星際政府許可,擅自掠奪商隊、居民地或星球的船只、宇航器或船隊者,或指該類人船只上的首領或部下。”
  沒錯,沒錯。這就是海盜。但史雷姆很得意。他是胜券在握。他知道該怎么辦了。把這臭依据咬成碎片,一一對付,這個該死的混蛋很快就會替講話的。真是易如反掌。看他怎么過這一關吧。每艘托爾奈普船都受政府的直接管轄,完全合法。
  喬尼把書翻到有關星法的那一部分,“不過,根据星際法的條文,海盜的定義完全不同。我讀出來請諸位賜教:第23435678條,根据塞庫洛同哈文在布朗簽署的協約以塞庫洛同開姆去德在塞庫洛簽署的協約,海盜是指那些惡意盜取礦藏的人。”喬尼用手輕輕指點著律法書笑了起來。“我想,諸位已經很清楚到底是誰,為何錯誤地定義了海盜一詞。”
  大家都笑了。沒有喜歡塞庫洛。一個塞庫洛人為保護自己的利益什么事都干得出。
  “因而,”喬尼說到,“与會的諸位使者,我提議,應就‘海盜’和‘海盜行為進行探討,制定具体細則,形諸于法,杜絕海盜行為的理一步發生。
  羅伯特先生歎息一聲,他們的地球正遭受蹂躪,行凶者顯然是受指于眼前這個托爾奈普惡魔。他還在用電繼續指揮那些殘暴的罪行;喬尼這小子卻提議把几天的功夫白白花在討論什么條文。但是眾人的贊同聲淹沒了他的歎息。
  喬尼合上書,他取過魔杖,輕輕敲敲掌心,他說。“我冒昧地提議,諸位馬上投入討論,以便對托爾奈普軍艦迅速作出判決,他們空間是海盜還是正規部隊。”
  史雷姆咆哮著從座位上站起來。“別說了!”他環顧了一下別的參戰方代表。他們坐在他身后,什么出沒有說,只是嚇呆了。他猛地意識到這個該死的家伙剛才說的是“托爾奈普”而不是“聯合部隊”,他一下子毒气沖天,這混帳太過分了!史雷姆剎那間想扒塌他的屋子,可是他暫時不能這么做。
  “你惡語影射我們偉大的托爾奈普部隊!”史雷姆狂怒地叫道,“這是造搖,這是中傷!會議應馬上解決這一惡作劇!還有許多別的參戰者!我要求馬上停止使用這些造謠攻擊托爾奈普星際部隊的卑鄙言辭!”
  喬尼平靜地朝他笑笑,從他的那雙托爾奈普皮鞋看到他那張長著毒牙的臉,“過分的行為糾正不了任何錯誤。你的做法侮辱了各位尊貴的使者。請注意你自己的形象。”
  “我要求你作出回答!”史雷姆道。
  喬尼克制地歎了一口气,“很好,你很快就會得到回答的。我個認為哈文人,布爾巴德人,德勞肯人,簡必洲人和哈克納人都是近于壓力才同托爾奈普聯合的。當然,我的判斷可能有誤。但是,這都是依据你的話。你說你們的船只比他們的多許多。你又說是你們托爾奈普人統領這批部隊,在頭一個被殺后又是一個托爾奈普接替了他的職位。很顯然,別的參戰方都是近于托爾奈普的武力威脅才同你們聯播的。因此我們也不能指責其余的那些人或部隊,這樣一來也不能在會議上控告他們。依我看,他們都是些犧牲品,按任何標准都不能稱他們是海盜。”
  是時候了!此時不舉,更待何時!史雷姆一下子就瞅准了時机。他要把這個混帳置于死地而后快。他吱溜溜地就直了,擺出一副神圣不可侵犯的架式。
  “你這個混帳,你的話前后矛盾!托爾奈普艦隊司令和各位艦長,托爾奈普的每艘軍艦和軍艦上的全体官官兵,一切行動都听從托爾奈普中央政府的直接指揮。別再演什么‘海盜’的把戲了。讓我們回到投降這一正題上好啦!”
  大獲全胜的味道同同托爾奈普口中的毒液一樣甜美。過不了几分鐘,這一切就會結束的。
  羅伯特又歎息了一聲。
  他看到那兩個小灰人低下頭去,這下感到緊張了,還是后悔他們幫助籌划了這次會議?
   
2

  喬尼凝視著這個托爾奈普人。
  他悲哀地搖搖頭。
  他又看了看与會者。他們身子靠后,顯然對眼前的一切不感興趣。剛才,他們還熱烈地期待著引人注目的事情呢。
  喬尼說道:“諸位,請原諒剛才的一幕。這個……這個托爾奈普人要求立刻停止討論對和平星球的襲擊問題。各位不介意,我想把這一問題解決一下。”
  是的,好。往下講吧。雖然,現在還沒有頭緒,還是快點進行吧。這個托爾奈普會不停地打斷會議的,講下去吧。
  喬尼歎了一口气,“多謝各位,尊貴的使者們。你們太忍讓了。”然后,他轉向史雷姆。喬尼堅定地站立著。他拿起魔杖,又在掌心上敲了几下。
  “史雷姆先生,”喬尼說,“我想他們是這么稱呼你的吧。請你展示你們的國家授予海軍司令和官員的命令。”
  史雷姆笑出聲來。“你再清楚不過了,一個代表根本無法攜帶全部軍事文件。再說,你盡管是個野蠻鬼,還是該知道托爾奈普將領有權自決是否出征等事宜的。”
  “正如我所怀疑的一樣,”喬尼說道,“根本就沒有合法的命令。”
  “我可沒這么說!”史雷姆嘶嘶地辯解道。
  “你說了。”喬尼回答道,“你阻礙了會議的正常進行,我別無選擇只好進行下去。”喬尼把魔杖兩度放在掌上,發出的聲響听起來就像槍膛里射出的子彈。
  突然,兩位穿制服的技師推著礦車從走廊里沖了出來。車鍍了金。看上去漂亮极了。車上放了一只部分鍍金的投影机。這是一只專司背景屏幕投影的放映机,主要用于給礦井和坑道投影。
  兩位技師把它安放在喬尼左側的大片空地上。他們把一只多用插座連接到离喬尼雙手很近的隱形桌上,然后轉身走了。
  他們來如影去如風,史雷姆根本無暇表示反對。他這才駁道,“我要抗議這公然的欺騙行為。我不許你繼續耍弄与會的諸位了!”
  “史雷姆!”喬尼嚴肅地說道,“知道證据對你不利便試圖掩蓋,對你是沒好處的。”
  使者席中傳出低語聲。坐下,史雷姆。安靜些。剛剛有點意思了。快住嘴,史雷姆。
  喬尼打開兩只。大廳門上的聚光燈熄滅了,同時在那里出現了一幅畫面,是一幅三維立体畫面,畫面上非常清晰地顯示出盧福阿瑟勃格的特寫鏡頭。在代表們看來,他似乎站在一處空闊的地方,沒有聲音。可他們從未見過采礦用的背景投影机,因為塞庫洛人從不出售這類供消遣的小玩意,再說這只是采礦時使用的設備。
  盧福阿瑟勃格的臉上長滿了瘡,他的毒牙發黑,其中的一只有豁口。他穿的衣服像是從貧民窟的垃圾堆里撿來的。這是從坡哥杜娃河上空拍攝的多幅畫面中的一幅,畫面用無線電照像机拍成。
  喬尼問道,“這個人是你們的一個政府官員吧?史雷姆,請你好好回答。他是不是你們的某位部長或軍事長官?”
  有几位使者竊笑起來。這個三分像人七分像鬼的家伙要真是托爾奈普政府官員,那可就……
  史雷姆被馬蜂叮了一下似的。他又看了看畫面。多惡心的東西!惡心死了!從喬尼身上射出的光線刺得他有些睜不開眼,他胡亂抓了抓濾鏡又仔細地看著。這畫上的人莫非真的有些眼熟?
  他辨認的費力勁儿就說明托爾奈普政府真有這樣的痞子官員。有几位使者笑出聲來。
  這一笑不得了,史雷姆气急敗坏地喊道:“當然不是!托爾奈普政府可沒有這么惡心的形象,你在侮辱我,你在侮辱托爾奈普!你這樣貶低我們托爾奈普政府和星球完全是別有用心。我必須抗議──”
  “安靜點儿,”喬尼用勸解的語調說,“你看下去吧。剛才你說他可不是你們政府的什么人,對吧?”
  “那當然!要是你以為──”
  “那儿,”喬尼道,“他又怎么能給戰區上將斯諾特發號施令吧?”
  他按動了另一個電鈕。靜止的畫面消失了,取而代之的是活動的場面。“俘獲”號駕駛台出現在熒屏上,同時出現的還不劍和鑽石,即托爾奈普的國徽;戰區上將斯諾萊特面向盧福阿瑟勃格,也出現在畫面中。
  喬尼又按下了另一只開關,這時,漸漸有了聲音。從一只巨形的宇宙飛船的駕駛台玻璃內清楚地傳出了盧福阿瑟勃格的講話聲。
  “斯諾萊特,你必須自己做主!這是你發家的最佳時机!我要你馬上占領那處基地,宣布歸你所有!一旦你將這座星球置于掌心之中,你就喝令一切人都滾蛋!占領那里,抓住那里的人,統統地把他們賣掉!我來掩護你,不要打退堂鼓,你必須听從我的指揮!我是同無上的!讓我們分胜利吧!你明白沒有?”
  斯諾萊特笑了。他手握軍帽行了一個軍禮:“遵命,長官!”
  喬尼又壓下一只按鈕。鏡頭拉長,坡哥杜娃河的上空出現了大批聯合部隊。聲音慢慢消失了。
  “這便是你們的指揮官和艦隊。”喬尼敲打了一排按鈕,畫南隨之消失了,聚光燈又停了。使者們都著迷了。他們以前從未見過投曩机。就像身臨其境一樣。沒錯,那正是托爾奈普艦隊,那正是戰區上將,史雷姆的態度清楚地表明一切都是真的。
  突然,史雷姆發作起來,“編排過的畫面!編排過的配音!什所謂的證据,不過是——”
  “別這樣,史雷姆,”喬尼道,“夸大其辭和歇斯底里都改變不了真情。畫面這樣真實,你所說的編排反倒是不真實了。”
  他轉向各位代表,“閣下請看,托爾奈普艦隊官并沒有執行其政府的命令,他執行的是某個人的命令,純是謀以個人私利,置托爾奈普星球的利益不顧。安靜些,史雷姆,坏脾气掩蓋不了真實的證据。我請求諸位諒解他的做法,他的處境尚可同情順利提一句,這位戰區上將斯諾萊特正是准上尉斯諾爾的叔叔,据我們所掌握的情況,是被他的侄子拉下水的。這是家族勾結的罪行,侄子顯然繼承了海盜行徑。”
  關于那些与主題無關的畫面,喬尼談得很少。但盧福阿瑟勃格一手遮天的事實已鐵證如山。
  喬尼說道,“你們看,海盜罪名成立。這里有一支由托爾奈普政府官員指揮的艦隊。如果諸位肯賞光,我愿征求史雷姆的建議,勸降那些船只。這樣,我們便可以正式商討海盜和條約事宜。史雷姆,你是否愿意告知艦隊現任長官,讓他率船到我指定的一處地方——”
  “你瘋了!”史雷姆厲聲叫道,“我們的艦隊遍布你們的領空,你卻想叫我們——”
  “攜手結束一起海盜事故。”喬尼接過他的話頭說,“諸位請原諒,這位史雷姆還要占用大家的一些寶貴時光。如果知位不介意,我們將結束這一不愉快的插曲。”
  行呢。好吧。怎么樣都行。可以等會儿商討協約的事儿。他們表示同意。參戰國的兩位代表面面相覷,真有點害怕的樣子。他們卷入的到底是什么場面啊?!
  這兩個小灰人態度和緩多了。
  但羅伯特爵士及了解史雷姆了,他一眼就看出他決不會善罷甘休,此刻他正對無線電發出嘶嘶聲,這是在發令,大意是要求艦隊發起自殺性攻擊,大概是塞庫洛語在作怪,反正他的樣子有點怪异。
  羅伯特爵士對大家施大禮,走到指揮室,命令部隊嚴陣以待。
  小灰人也走上前來,命令他人的飛船打亮兩只紅燈,并把無線電電波調改為:“注意!注意!本地區正召開星系際會議。任何進入該地區的飛船俱視為星系戰犯,其政府或船主將無條件接受一切懲罰。注意!注意!本區正在召開——”
   
3

  史雷姆其實一點儿也沒有怕。他完全清楚自己在干什么:他正在運用一條外交格言,格言是,一旦外交手段失靈,立即訴諸武力。
  剛才他清楚地意識到如果了堅持最初的抵賴方針,后果不堪設想。于是他毅然決然地改變了策略。
  這是一道難關。他知道那個小灰人的壁壘垮了,一去不复返了。既然這們,來自小灰人那里的威脅也就無足輕重了。而這不過是一年來第一次召開系代表大會,他完全知道代表們和星際聯合政府的權力對托爾奈普政府不會构成真正威脅。
  他剛剛給准上尉——不,今天起該爾艦長的的斯諾爾——發去了很詳細的命令。了使用了一套只有旗微標識的官員才能破譯的文字密碼。使用某一套文字,在這套密碼中含義迥然不同。另外,他使用的無線電波段也是超級無導向性的,只有佩旗標識的托爾奈普巨形戰船的駕駛台上傳遞,一旦遇有緊急情況,傳送頻率將立刻自動轉換。
  史雷姆剛授權斯諾爾把別的參戰艦遣往由小地球人防守的軍事要塞;命他集合全体托爾奈普部隊,全速開赴會議地點。他已告知斯諾爾根本不必在意小灰人發出的任何保護會議的警告。
  大批托爾斯奈普艦船集結在新加坡,距會議地點約5500英里處(這點路算不了什么),這樣一來,他們兩小時后便可赶到。
  在史雷斯姆所持節杖的一端,与無線電發報机相對的部隊,有一只麻痹波束裝置。他只需輕輕一推,听力所及范圍內的任何人或生命剎那間就會全被麻痹而死;他事先只要在耳朵上拍一下,自己就可以保持清醒。他便可以一手操縱會議上的一切了。下面他只需隨便編個理由,把全部人員弄到大院,引來全部哨兵后,一旦听到托爾奈普艦隊赶到,立刻拍一下自己的耳朵,就推一下節杖的那一端。
  代表托爾奈普的外交人員個個智勇雙全。万一告急,他馬上就端起武器,一路掃射,向防護電纜切換處沖擊,關掉電纜,為他的軍艦打開大門。
  至于這只無距傳物控制台,他絕對不能掉以輕心。要是毀掉它,托爾奈普的日子會好過得多——一個以奴隸制為經濟支柱的國家總免不了受威脅。的确,這只遠距傳物控制台非但沒有幫他們的忙,反而給他們添了不少麻煩。
  他一飛就可以到家。其余的參戰代表要么俯首貼耳,要么掉腦袋。至于雖國的代表,要是他們還夢想回家那是他們自己的事儿,他史雷姆可管不了那么多。已經送命的人可不會開口講話,要是把死人葬掉,就更干淨了。
  他當然要做做樣了,玩弄玩弄這混帳喬尼,要設法搞到他的遠距傳物裝置的圖紙。哪怕把他給玩弄死了,也無關緊要。
  但這出戲最精彩的部分卻在于:万一有什么差錯,他還可以用這混帳的那一套邏輯來保護自己。他會說是斯諾爾叛變了,斯諾爾對抗他,他跑到會場來完全是非法舉動。他知道把斯諾爾干掉并不妨礙他繼續揮托爾奈普艦隊。斯諾爾完全只充當一頭替罪羊——為托爾奈普的理想而獻身。
  要是被逼無奈,史雷姆還會干掉別的那些使用托爾普艦隊的好戰分子。
  這計划再周密不過了。
  他現在必須解決的唯一難題便是把全部与會者赶進大院里去。
  他對自己的計划信心百倍,几乎連喬尼在做什么也是枉費心机,白搭。
  只雷姆克制住自己,坐回位子上,漫不經心地觀察著大會的動靜。
  外交手腕真是一門絕紗的藝術。但万一有變,取而代之的總是武力。
  他摸了摸節杖的一端。
  他留心地傾听著空中的傳來他的艦隊的到達的聲響。
   
4

  一名机師給空气交換机換能量盒的當儿,會場上安靜了一陣子。
  代表們看到喬尼又要講話,紛紛坐好。
  “各位先生,”喬尼說道,“鄙人不胜榮幸,承蒙賜机了結這起掃興的托爾奈普事件。諸位的耐心實在感人。我向各位保證,我們很快便可繼續行使大會的權力,商討立法一事。”
  “喬尼在礦用聚光燈下高大偉岸,他的鈕扣閃閃發光,當他轉向史雷姆的時候,頭盔上的神龍栩栩如生。
  “托爾奈普,”喬尼說到,話中含有輕蔑和渺視,“我這里還有我們正在會場中核實證据拍下的一場面。我想要你替我辨認几樣東西。”
  史雷姆從容地靠椅而坐,比開始鎮定多了。“可以,混帳。”他逍遙地說道。
  喬尼緊緊地盯住他。他為什么實然變得這么平靜?表明他具有高超的外交自控能力?不管怎么說,史雷姆算得上一名訓練不素的快腦筋政客。
  他熟練地打開開關,礦用聚光燈熄滅了,又出現了畫面。這次的畫面充斥喬尼左側的全部空間。拍得真棒?代表們調整坐姿,非常著迷地盯住畫面。
  就像從一處宇航船港看到的一樣清晰,放映机放出的三維立体畫面上顯示出落在第九環的托爾奈普星系。兩顆星結合成一只巨大的合成太陽,一些小行星環繞其軌道運行。太陽射出雙重光線,照耀著這小行星和小行星的月亮們。該系統在塞庫洛天体座標書中被稱作“巴塔弗”,在古時候的人類星座圖表中則被叫作“塞瑞也斯”,也就是“狗星”的意思。
  “這是巴塔弗?”喬尼問史雷姆。
  這個托爾奈普人笑了,“真是你們拍的話,問我做什么?”
  喬尼用他的魔杖指了一下坐在第二排的哈文人。“也許哈文星的尊貴客人能代為指點迷津。那么,這里也是巴塔弗星系嗎?”
  這個哈文人早就后悔當初不該卷入托爾奈普引發的戰爭。他們哈文人有史以來便与托爾奈普人有隙;在過去的許多年,托爾奈普人的奴隸掠奪戰使哈文人倍受煎熬。他已經考慮到要為自己的行為作出補償。這位“地球的精靈”似乎一直把他們同托爾奈普人區別對待,他已經隱約地看到某种希望,希望不因自己的參入而遭受審判。還是拿出點行動來,這樣沒坏處。
  他起身走上前來。托尼把手中的魔杖遞給他,魔杖的指示光束已經打開。
  哈文人把魔杖在整個星系上來回一指,“我看出并給大家作證,這就是巴塔弗星系,這是老式的塞庫洛叫法。我們哈文人把這個雙星太陽叫‘特文諾’,意思就是母与子。”
  他指著最靠近太陽的行星圈,“這顆星叫宙波,由于高溫和強引為迄今無人居住。”他又迅速地指了一下第二、三、四、五只行星圈,“這些都是意義不大的地方,不用介紹它們的名字了。它們都极易發生地震,火山爆發等危險,不适合居住。”他指了一下第六只行星圈,那里的行星几乎被雙星擋住了。“這顆星叫陶修特,是托爾奈普的采礦星!從前這里有人居住,如今卻全被殺光了。”
  哈文人和探詢的目光看著哈克納人的代表,問道:“先生,你不介意我講下去吧?”
  哈克納人聳了聳肩,勉強地笑道,“你都講到這儿了,親愛的兄弟,告訴他們這里屬于哈克納人就是了!”
  “很好,”哈文人繼續說到,“第七顆行星是哈洛班,歸屬哈克納聯邦。第八顆星叫巴勒,屬于我們哈文人。”
  他移動著光束指示棒,看著史雷姆。可史雷姆只是聳聳肩說,“你的這堂天文課講行很精彩嘛!哈文人哪,你雖然漏掉了各行星上的動植物部分,可是不妨接著講下去呀。”
  哈文人指著第九顆行星圖,“這里就是托爾奈普,我可以給各位作證,”他又細細瞅了瞅,“沒錯,環繞它的小點點是五只月亮,有一只月亮從這個角度看不到。由于這些月亮的特殊构成,它們反射光的時候有些特別。雙星太陽發出的光倒是沒什么兩樣,可是一經這些月亮反射,立刻改變了性質。托爾奈普自古就有白天休息晚上工作的習慣。据說他們不是——”
  “哎,放過我們吧,別說了,”史雷姆說道,“下次你會講托爾奈普人的卵生方式吧!別扯那么遠啦——”
  有几個冷眼旁觀的使者大笑的起。
  哈文人接著講下去,“第十顆行星,是塞庫洛的采礦行星,唐。在塞庫洛尚未占据此星以前一度有人居住,后被托爾奈普人清除干淨。第十一顆——”
  喬尼打怕了他,“謝謝你,可敬的哈文人,你可幫了我們的大忙。”
  哈文人走下台去;他准備以椅子那里,喬尼卻止住了他。喬尼按了一下按鈕。
  突然間,一座城市的全貌清晰地呈現在人們面前。太不可思議了,比魔術還神奇,仿佛有人早就把那座城市搬到天空中,就等著放下來一樣。
  “還是克利斯城。”哈文說道,“托爾奈普的首都,再清楚不過了。”他重返台前,拿過指揮棒(還是那根魔杖),“這是劫掠議院,他們的立法中心,看這里的各部分縱橫交錯,托爾奈普人的建筑到哪儿也能認得出。這里是格拉斯,既是他們的公園,又是奴隸拍賣中心。這座滿是洞穴的石山──”
  “謝謝你,”喬尼說道,“這正是我需要你講的地方。”他按下一個按鈕,畫面變了。代表們覺得就像在太空中自由滑落一樣,公園倒是沒變,可周圍的物体紛紛向兩旁彎曲,直至消失,公園有一陣儿看上去就像一只碗或一處盆地。畫面定格后,只保留了公園。
  人們看得見長長的奴隸拍賣欄,買主可坐的舒适椅子和墊子,最引人注目的卻是在山邊放置的一只巨形鐘面。
  “大鐘。”喬尼說道。
  “嗯,是大鐘。”哈文人歎了口气說完后,看了一下史雷姆,但這位大人物坐在那里,眼鏡下有一縷笑意掠過嘴邊,摸弄著他的節杖。“据說,這只大鐘是用奴隸的骨頭制成的。透過窗子可看到一只只轉動的巨輪,數不清的奴隸骨頭做成了輪子。据說,光是邊緣部分就用去了58000個女奴的頭骨,請看──”
  “我想知道具体時間,”喬尼說,“托爾奈普的文字中記載了時間,我想你大概能讀懂。”
  “嗯,”哈文人很高興丟開剛才那個話題,他還是怕史雷姆抓他的把柄。“具体時間和日期。嘿,我還真懂托爾奈普的數字。這是兩小時左右以前的事了。”他看了看自己的表,“准确地說,是一小時五十一分以前。触目惊心!是不是就在今天。照片是用那邊的遠距傳物裝置來拍的吧?”他盯了兩眼那玩藝儿,“肯定是它。”
  “真心謝謝你。”喬尼從哈文人手里接過魔杖,哈文人走下台去,恐懼的目光落在史雷姆身上。
  喬尼又打開一只按鈕。托爾奈普行星和它的五只月亮閃現在眾人面前,极為清楚。
  “史雷姆,”喬尼道,“這是托爾奈普和它的五只月亮嗎?”
  史雷姆笑起來,“我要說不是不會有什么好處,是吧?沒錯,我們的朋友哈文人剛才指出的沒錯,這正是托爾奈普和它的月亮。”他輕松地笑笑說。
  “很好,”喬尼接道,“那么,作為一個土生土長的托爾奈普人,你一定喜歡它的那些月亮。你是否可以告訴我你最喜歡哪顆月亮呢?”
  這樣跑題的問話使史雷姆一時警惕起來。剛才他只是不太留心地听著。他正在琢磨,艦隊過不了一會儿就要到了,也有可能先派一艘偵察艦來。他掃了自己的表一眼,摸了摸節杖的底端。他反复思量著如何將這些代表弄到廳外,這樣他只要一擰節杖,就可以把他們同衛兵一网打盡。
  “行了,”史雷姆說,“在家里誰有閒功夫老盯著這些月亮?”
  喬尼笑了。他頭盔上的神龍在他轉身的剎那閃動了一下,跟活的一樣。
  “既然史雷姆先生一視同仁,”喬尼說著,伸出光束指揮棒,“就讓我們選這一顆。阿薩特!”他指了指這顆月亮,“請留心這些特別的環形山,這只月亮与眾不同。”
  史雷姆渾身一顫。阿薩特!在這顆月亮的表面下,隱蔽了托爾奈普全海軍的供應庫的飛机庫。各地貨机把零件運抵這里,然后重新裝配到一起。強大的托爾奈普宇宙飛船不可以在普通的行星地面起飛;每當運送材料或航天人員去那儿時,整個天域都在他們的嚴密監視中。每當發射航天戰船,托爾奈普間諜飛机立即施行監視。阿薩特一直是絕對保密重地。這個混蛋從哪里搞到的消息?還是說,這僅僅是個巧合?史雷姆一陣痙攣,他不安了。
  然而頃刻間,他的憂慮煙消云散。這個頭盔上有只神龍的混帳說:“請諸位都到外面去嗎?椅子已經放好。我想下一個場面你們一定喜歡。”
  他根本不知道他竟幫了史雷姆的大忙!
   
5

  史雷姆必須确保最后一名离開會議廳。他想要人人都出去。他留意到屋子有一只帶鎖的門。只要最后一名离開,他便可以順理成章地關上門,鎖上鎖。他必須看好這扇門,确保沒有人溜進這間隔音的屋里觀察動靜或跳出來嚇他。
  代表們依次离開了屋里。史雷姆坐在最里頭,他最后一個离開也很自然。混蛋喬尼跟在代表們后面出動了,兩個小灰人也离去了。
  可是這個該死的東道主!這個穿著華麗的神州服裝的上了年紀的人,他似乎還要收集起堆放在椅邊的地上的大堆文件。肯定是客人名單啦。有一張可能掉到椅子后面去了,他正費勁地找。終于找到后又站在那儿瀏覽了一遍,大概是練著念几個拗口的名字。史雷姆只好假裝找不到東西,站在原位掏口袋,一副若有所思的模樣。他有點儿緊張不安。可是東道主似乎沒有注意到史雷姆。他只是站在那里,翻閱著那些名單,口中念念有詞。他怎么選了這功夫排練?史雷姆悻悻地想。再過一會儿,他還蹭著不走就會漏馬腳的。可是他必須确保這是一間空房子,一個人也不能有。太隔音了!還可能有監視器吧?──他向四周看了看。在一個角落的上方有一個机關,是監視器?難說。光線太糟。放映机肯定也可以監視。不行,他還是見机行事吧。恐怕有人觀察。
  啊,東道主終于出去了,他就像一只帆船一樣從走廊飄過,到了門跟前,口中還是念念有詞。史雷姆隨后也离開了。
  這個托爾奈普人剛要伸手關門,東道主突然停下了。
  史雷姆已經過了門檻,目光還停在門上的當口儿,兩名不知從哪冒出的技師分散了他的注意力,還是那兩名管放映机的技師。他們是急火火赶來運走放映机的。
  他們一下子便猛地和史雷姆撞到一起。
  節杖從史雷姆手里飛了出去。
  一名技師一眼看見他面前的毒牙隨即抬起了拳頭,用力過猛,技師的袖子一下子讓史雷姆的毒牙給扯住了。
  托爾奈普人的反應只有一种,用嘴咬!他猛咬,再咬,气急敗坏,嘶嘶作響。
  技師喊了一聲抽出身來,他戰戰惊惊地退了兩步,用另一只手護住自己的胳膊,緊緊貼在胸前,奪門而逃。
  另一名技師用他听不懂的什么語一個勁儿地道歉。中國話?他俯下身,從地板上撿起一樣金閃閃的東西,把它遞給史雷姆。
  史雷姆一把抓住它。他摸到上端的齒孔和下端的圓環。他扶了扶眼鏡,長出了一口气。只要節杖沒問題就好。
  東道主也在起勁地道歉,他不耐煩地給那名技師打了個手勢,技師這才恍然大悟,進屋把放映机推了出來。
  史雷姆又想多捱一會儿,一副受委屈的模樣;等屋里總算空了,也沒等東道主發話,他便關上門鎖好。史雷姆還裝著一拐一拐的,對東道主說:不要緊。這才走到眾人那里。
  在醫院里,埃倫醫生檢查了技師的胳膊,他用塞庫洛語說:“這傷可不輕呀,要用皮線縫一下。程万你真勇敢。”
  程万并不理會他的夸獎,他把一把很薄的小刀和一只霹靂槍扔出來,“他的脖子后面還有一把刀,靴子里還放了一把槍。我覺得最好能把它們也弄出來。”
  “你敢肯定他身上再沒有別的武器了?”埃倫醫生問,“我可不想讓喬尼帶著更多的傷口來看我。”
  “什么也沒有了,就這些。”程万說,“只是他不用那根棍敲別人的腦袋就沒事。”
  “真要打起來,喬尼肯定挺得住。”埃倫醫生說,“這個史雷姆是個危險的家伙。”他湊近放著程万受傷的胳膊的大罐子,對護士說:“往里加些抗毒素。”
   
6

  伊万上校躺在黑暗中,一只火炮架在他面前堆積的沙袋上。他的位置是迷宮般的地下通道的頭一個拐彎處。他身后隔不多遠就有一堆防御沙袋,沙袋后都有士兵在堅守。
  他的胡須蓬亂,手上滿是血包。
  在他前面五十英尺遠的地方,是鋼鐵大門,由于連遭轟擊,已開始發熱了。過不了几秒,便有一陣猛烈的槍彈打在門上。
  他已經把飛机拖了回來──是什么時候的事來著?──昨天?飛机燃料用盡了,彈藥用盡了,放在外面也沒啥用。飛行員已投入了壕溝的戰斗。
  他的無線電天線不靈了。也是昨天的事嗎?卻像半年那么遙遠。
  他們開采的每座礦井都被引爆了。有一千只礦井吧?雖然他們前仆后繼,將士們還是沒有打退敵人的襲擊。
  前面的大門越來越燙,有几處已經由紅變藍了。他們還能挺多久?他還能挺多久?
  他想知道喬尼元帥在做什么。
  克蘭費格斯族長用沒有受傷的一側躺在那里,望著岩石的表面。沒有退路。在他的身后,隧道已塌落了。
  他們只有最后一支能開火的高射炮。他們已經不用它來朝天上射擊了;他們把它架在最后一道卡上,只等敵人從這里打進來時再用。
  夾雜在槍炮中經久不絕的巨響,是愛丁堡熊熊燃燒的聲音。那些古老的大樓能燒多久?
  他們原以為打到現在這時候早都把敵人牽制住了。但他們錯了。又有一艘新的飛船高高地停在空中,它是剛飛過來的,正在一架接一架向下空投飛机。
  現在他們只剩下丹那迪恩的飛机還能飛了。他剛從康思沃的方向加油回來。
  他們當初真該听麥克泰勒的話,把每個人都塞進康思沃的廢礦井?想想愛丁堡。哎,愛丁堡現在只能是一片廢墟吧?
  敵兵潮水般涌過來,准備向他們堅守的大門發動再一次猛攻。他盼望丹那迪恩能堅持到現在。只要有一名蘇格蘭人活著,他就需要丹那迪恩的援助。克蘭費格斯覺得自己挺不下去了,他的一側流血太多。
  他想知道麥克泰勒這會儿在干什么。
  “壓低槍口,”他命令士兵說,“只要有彈藥,就要堅持射擊,堅持到底也是胜利。”
  在新加坡,這個蘇格蘭軍官轉向戰火熏黑的傳令員,放下他受傷的胳膊,說:“我不知道這是怎么回事儿。”
  托爾奈普用大炮把北邊的大气防護電纜打穿了一個洞,他們為了這個洞損失了十二輛坦克。
  蘇格蘭將領以為敵人再次發動攻勢后,他們中有些人會到電源室切斷全部電源,使他們陷入一片癱瘓。
  但敵人突然撤离了。
  在最后的二十分鐘里,敵兵把傷員,各种武器設備統統搜羅到飛船上;登上飛船上的飛机。
  這會儿,他們已一溜煙地飛到夠不著的地方啦。
  托爾奈普飛机正在空中盤旋。几分鐘前,他們的人報告說几架非托爾奈普飛机已經撤离,一架駛往愛丁堡,另三架駛往俄國。
  現在只剩了托爾奈普的飛船。
  “他們已經撤离了!”這名蘇格蘭軍官說。好的,新加坡的礦區已經成了牽制敵人火力的地點。只一會儿,他們便能以很小的代价使敵人傷亡慘重。
  在他觀察的時候,他們自己的最后一架飛机撤了回來,他們的飛机沒有裝配可以到外層空間作戰的密封門。
  他們的飛机正在降落,最后一架也到了。飛机的馬達停止了運轉,持續的巨大的轟史鳴聲也隨之停止,耳朵反倒無法忍受死掉的寂靜。只听見防護電纜的聲音。
  通往東部和南部的方向,古老的新加坡廢墟上煙霧繚繞。
  “那些飛船正向西駛去”他們的監控人員向他報告說。
  “速度?”這個指揮官問道。
  “他們還在加速。等等,我算一下。沿著這條航線,他們是要駛往加里巴礦區。他們的速度是一秒种兩英里,他們將于……三十七或三十八分鐘抵達加里巴。”
  蘇格蘭指揮官對傳令員說:“馬上通報加里巴地區,我們立刻赶到!”
  那只小型艦隊搞得這里一片狼藉。要是沒有防護電纜,他們自己的人將損失至少在十倍以上。
  這名蘇格蘭指揮官想知道這會儿喬尼在干什么。不管他在做什么,他們最好還是開赴加里巴。上帝,他真累啊。那些托爾奈普人玩的是危險游戲!如果他們不是碰巧撤了出來,新加坡地區的全体將士,裝備不用二十分鐘就全完了。對,他們最好親自赶往加里巴。
   
7

  全体代表等了一會儿才在外面坐好。有人要更換呼吸罩;有一兩個要吃點東西;還有人只是瞎轉悠,有點好奇卻很友好地看看盆地中的情形,其中一個人走得稍遠些,到了難民村同那里的一名中國人為買一只狗討价還价呢。他以前從未見過狗;那只狗朝他汪汪一叫,他覺得它漂亮极了,要買下來。他听不懂那個中國人的話,他說的不是塞庫洛語,不肯賣。五千元可太昂貴了,要在他自己的星球斯布蘭多夫上,可以買下下幢帶庄園的住宅。
  可現在他們都就坐了。史雷姆离開的時間那么長,而這會儿也用節杖較圓的一端托住下巴坐在位子上。
  夜已來臨,台上亮起一盞礦燈。代表們分別坐在圍成半環形的板凳或椅子上。有些人還在講話,卻也不時留心著會議的動靜。
  史雷姆頓時緊張起來。他突然想到他可以用新的辦法保證自己取胜。他的行李中還有一只備用的手槍和一只備用的攝像机。他剛在靴子里摸了摸,沒有找到隨身帶的武器。該死的男仆!哈文奴隸一點用也沒有。
  “我那儿有一只攝像机。”
  “去取來吧。”喬尼說道。
  史雷姆沖向自己的住處,他在行囊里亂翻一气。啊!他不僅找到了一支備用的槍,還找到了一根備用的節杖。節杖的底端還藏有一只麻醉光速器。他可以把其中的一只藏在會場上的椅子里,用另一只出去切斷電源。哈哈!三枚燃燒手榴彈。等他打開麻醉光束,他就先往屋里投一顆,用另外兩顆對付沖進屋來的人。太妙了!他不用折磨那個哈文奴隸了。真是個好家伙,想得也夠周到了。
  史雷姆把全部行囊抱進會場,放在自己的椅邊。他小心翼翼地當著眾人的面把攝像机取出來,又不讓他們發現其余的東西。他的攝像机牌子,型號都和別人的不同,可也能放磁盤。
  他走到發射平台前,把攝像机放進旋轉盒里,關上盒子,在外面封好印后,才走下台去。
  他把攝像机發射出去,又收了回來。反沖一停,史雷姆立刻跑上前去,檢查了封印。封印完好無損。
  他走近投影机;把它徹頭徹尾仔細檢查了一遍,沒有發現紕漏;這才在磁盤上加了句“史雷姆在講話”!,把它放進投影机里。
  史雷姆以為磁盤上決不會有金剛石和劍的標識顯示。只有托爾奈普人的雙眼才能看到這標識,只有經托爾奈普人改造的攝像机才能把它拍攝下來。他可以利用這一時机引開大家的注意。
  是的,空中傳來了嗚嗚聲。戰艦很快就要來臨了。算得挺准,自己多聰明啊。但是他也是一位名副其實的滑頭外交家,也許該稱作不好啃的外交家。
  他走到椅子跟前,盡量靠近行囊。他向后掃了一眼与會的代表們。他們都在緊張地伸著脖子,等著放磁盤呢──完全疏于防范。他看清混帳喬尼就站在他們前面不遠的地方。史雷姆摸了摸節杖底部的圓環。
  “快放放你那只假模型的最新照片吧。”史雷姆取笑地說。
  喬尼打開開關,聚光燈熄滅了,阿薩特的立体形象呈現在眾人面前。
  這次的形象取自一個全新的角度,不僅顯示了其正面,也顯示了其背部。濾光作用使畫面微微發藍,但絕對是阿薩特。它在眾人的面前漂浮著,不小呢。
  史雷姆瞠目結舌了。真的,真的是阿薩特。
  劍的一端指向一處飛机庫的大門。就在大家看著的時候,大門已經洞開了。托爾奈普人制造的這只血盆大口似的巨洞打開了。
  這只月亮漂得离他們遠了點。就像一只藍色的气球,它的一端塌陷了進去,凹進去的一塊正在越來越快地變大。一團黑气樣的東西打著漩儿,在這一巨大的凹處轉悠。
  接著,從打開的戰艦庫里,一下子彈射出一艘戰艦。雖然它的速度惊人,但由于它太大了,看上去笨笨的倒顯得慢了。這艘至少重三万吨的托爾奈普軍艦正在向太空開進。
  但是太遲了。它已經被阿薩特的大凹洞扯住了,整個尾部頃刻便消失在黑气團之中。
  在眾目睽睽之下,這只巨大的太空戰艦從頭到尾被消滅得一干二淨,它那巨大的金屬体化為一團煙霧。
  其余的戰艦庫大門相繼打開。
  但是畫面到此為止。那艘巨型戰艦的最后一縷黑煙也要消失的時刻,傳出史雷姆錄下的聲音“史雷姆在說話”。
  史雷姆尖叫了一聲,接著便下手了。
  他拍了拍自己的耳塞,跳將起來,用力擰動了節杖的底端,就像使用机槍那樣迅速地從左右朝眾人掃射起來。
  “麻醉”史雷姆尖叫著,“等死吧!該死的,等死吧!”
  但是他的速度還不夠快。使者們飛速散開了。
  他從行李抓起另一根節杖。他擰動底部的圓圈,朝眾人掃過去。
  眾人還沒有反應過來。史雷姆俯沖到包裹那邊,抓起三顆手榴彈。他使出全身的气力把其中的一顆扔進敞著門的指揮室,把另一顆扔進圓形會場,最后一顆喬尼擲過去。
  手榴彈還沒有落下,史雷姆又從包里取出手槍,瞄准三十英尺以外喬尼的臉部射擊。他歡喜地摳動了扳机。
  槍并沒有響。
  多姆先生,一個來自于多液体世界的圓乎乎的人,跳起來扑向史雷姆。
  史雷姆高舉手槍,准備以壓頂之勢斃了多姆。托爾奈普人的勁頭足以把所有的人都消滅掉。
  一只离了弦的箭一樣的東西飛向史雷姆,那是喬尼的圓頭棒,圓頭一端不偏不倚地砸到史雷姆的濾鏡上,濾鏡粉碎了。
  布勞爾先生,就是剛才坐在史雷姆身后的那個像樹一樣的代表,用他那直徑一英尺的雙臂像老虎鉗一般地緊緊抱住了他。
  “抱緊,別讓他動!”富州泮代表喊道。他飛也似地拾起一把鳥嘴樣的尖刀朝史雷姆逼去。
  托爾奈普人拼命掙扎,但那兩只巨臂毫不放松。富州泮人那雙珠子似的眼睛打量著這個托爾奈普人鋼鐵似的脖子,“啊,”他最后說,“還有沒愈合的刀傷!”他說著便出刀切開史雷姆的刀口。托爾奈普人灰色的血液從刀口處淌了出來。富州泮人眯著眼看了一會儿,把一個軟軟的透明膠囊撥弄出來。它完好無損。
  “他用來自殺的膠囊。”富州泮人說,“他只需敲一下脖子就會死去。”他不滿地看著喬尼說,“你剛才要是用那根棒子砸到他這里,我們的被告就會沒命的。”
  喬尼頭一次感到事情沒有按計划發展,有什么東西不對勁儿。
  富州泮人轉向圍攏來的代表們。他用小女人般的嗓門喊道:“大會有權逮捕代表并審訊他嗎?”
  人們想了又想,面面相覷。有人說了句“援引第三十二條。”
  喬尼覺得該就此打住,立即結束戰爭。難道這些使者們不知道有人正在洒血獻身嗎?至于史雷姆,難道他們沒有看到他想把他們全都干掉嗎?但他曾經同政府和法庭那种蠢行交過鋒。空中的嗚嗚聲越來越響了,他們面臨著更大威脅。
  “我提議對他進行公審。”后面的某位代表喊道。
  “大家同意嗎?”另一位高聲問道。
  末參戰方代表紛紛說:“行。”參戰方則說:“不行。”
  “我就此宣布,”富州泮人說,“托爾奈普代表因向大會人員施用暴力,成為本次大會的罪犯,屆時將依第三十二條進行公審!”
  天空中的嗚嗚聲更響了。喬尼擠進人群,他站在這個托爾奈普人的面前,他用節杖點了點他的臉。
  “史雷姆,這是你要找的東西吧?這是那根真的。那兩根都是我們仿做的,你的槍和手榴彈也是我們仿做的,開不了火。”
  史雷姆還在掙扎著,尖叫著。“給我找副鐐銬。”富州泮人喊道。
  喬尼湊近這張托爾奈普的臉;而富州泮人則在史雷姆的牙齒中細細地察看還有沒有別的可以吞服的膠囊。看著他找完了,喬尼又說話了。
  “史雷姆!命令開過來的你方飛船撤离!否則的話,我就把這只無線電從你嗓子里搗進去”
  多姆想把喬尼推走,“他是大會的罪犯!不經審判,任何人無權同他講話。第五十一條──”
  喬尼竭力克制住自己,“多姆先生,大會此刻正面臨被炸毀的危險!為大會的安全考慮,我強烈要求──”
  “強烈要求?”富州泮人說,“在這种場合,這是過分的言詞!我們必須遵守有關的法律。因此大會正式宣布你私自向代表施加壓力。大會──”
  “還是設法挽救性命吧!”喬尼大聲說,他指著多姆,“這個富州泮人差點儿把他的腦袋打開花!”
  “那么說,你在行使大會的武裝行為主席的權力?我記不起你們委托你──”
  喬尼咽了一下口水,他飛快地想著,“我行使的權力,是東道主星球保護受邀代表的生命的權力。”他其實并不知道有無這類的法律。
  “噢,”多姆說,“他援引的是第四十一條,東道主星球對集會代表的職權法案。
  “噢,”富州泮人說,“那么你就不會被指控了。鐐銬呢?”
  一名中國士兵拿過一根采礦吊車用鐵索,跟在他身后的兩名駕駛員也抱來一堆繩索。
  “根据第四十一條,”喬尼几乎絕望地說,“我必須強烈要求該罪犯馬上命令他的侵略部隊投降。”
  多姆看著富州泮人,富州泮人搖搖頭,“我們現在唯一有權做的,便是根据第十九條,如果大會安全受到戰爭威脅,暫緩敵對行為。”
  “好!”喬尼說,他知道他在冒險,這些代表不似以前那么友好。但是為了挽救生命,他只得順水推舟。多少生命面臨危險?不僅是他們這些人的,還有愛丁堡的幸存者們的。他把無線電推到史雷姆的嘴邊。“史雷姆,宣布暫緩侵略行為!告訴空中的軍官馬上撤离。”
  史雷姆根本不理這些話。
  他們這會儿已經把他五花大綁了。有人在他的包里找到一只務用的濾鏡,把他眼上那只碎鏡換下來,這樣他又看見東西了。他們把他放在地上,看上去就是一堆亂糟糟的吊車鐵索,現在只能看清他的臉,他咬著牙,一個勁儿只是嘶嘶作響,并不說話。
  喬尼尚未開口,多姆說話了。“史雷姆,”多姆說,“我想你現在命令軍隊撤离,對你屆時的審判會很有利。”
  史雷姆仿佛看見了救命稻草,他要拼死一拼。“在這個前提下,如果空中的艦隊將領愿意中斷海盜行為并听從我的號令。把無線電給我。”
  喬尼猛地把無線電推到他的嘴邊,他真想用它砸掉這個托爾奈普人的毒牙!“不要用密碼!只准說,我宣布暫時延緩侵略行動,以及你們立刻撤到遠离戰區域的軌道上!”
  史雷姆望著眾人的臉。當喬尼打開講話開關時,史雷姆一字不差地重复了喬尼要他講的那些話,這倒使大家都吃惊不小。這個托爾奈普人嘴邊浮起一絲微笑嗎?
  在空中,托爾奈普人的艦隊一定做了一些調整。斯諾爾的聲音從節杖里傳出來,“我有權了解托爾奈普使者是否遭到恫嚇或威脅。”
  代表們面面相覷。顯然托爾奈普軍隊章程中包括這類奇怪的程序。
  從下巴到腳上纏滿了鐵索的史雷姆笑了,“我可以再同他講一次話嗎?”
  “告訴他立刻服從命令。”喬尼說道。他不想在此時此地這一群人中公開地對托爾奈普星球進行威脅。
  這一次,史雷姆還是照著喬尼的話一字不差地對無線電講了。
  斯諾爾的聲音又傳來了,“除非你們保證托爾奈普代表的人身安全不受到傷害,并答應將他安全地交給托爾奈普政府,我們才能夠服從命令。”
  富州泮對多姆先生說,“這只能妨礙公審的進行。”
  “根据第四十二條,”布勞爾說,“審判仍可進行,這很正常。我提議我們可以從個人的角度考慮保證這位代表的安全。大家贊同嗎?”
  這次大家都說“行”,無一例外。
  富州泮人四下里找了找,“那個呢?那個……?”
  小灰人出現了。他從喬尼手里拿過節杖,環視了各位代表一圈,一看大家點點頭,他便對著麥克風講起話來。他起先用一种余音帶婆娑的代碼,听起來好像是他灰西裝翻領里發出來的。然后他說:“斯諾爾艦長,托爾奈普代表保證會被安全送回,不會有誤。”
  又傳來斯諾爾的聲音:“謝謝,閣下。請轉告各位,我馬上安排暫緩敵對行為并撤到遠离此處和所有交戰區的軌道上去。結束。”
  喬尼指著其他參戰方的代表們,是他們毀了愛丁堡和俄國!“富州泮使者,“喬尼說道,“我保證暫緩敵對行為包括各參戰方,不僅僅是托爾奈普!”
  “嗯。”富州泮人答道。他想了想,“沒有人敢說空中只有托爾奈普的部隊。要是有,那些部隊不同意暫緩也講不通。”
  但是布爾巴德、德勞肯、哈文和別的參戰國代表紛紛看著指揮室外的羅伯特。
  “我們同意!”羅伯特爵士對其遲疑態度很不滿,憤然答道。
  參戰方代表開始四下里尋找聯絡設備。一大群帶著麥克風的聯絡員沖進來,几乎要把他們撞翻了。
  “好家伙!”喬尼想,有多少人正在死去,他們卻這副模樣。情況仍然很緊急。暫緩,暫緩能确保敵對行為從此結束嗎?不;而誰又能保證暫緩后的敵對行為不比剛才更凶猛呢?
  這個膽敢給他們施加壓力的小灰人是誰?他躲在哪里?他究竟是誰?他還要怎么樣?他從中有什么所取?另一种威脅?
   
8

  羅伯特爵士的佛教徒信息傳遞員約翰急匆匆地跑進來,代表們正張羅著把史雷姆拽出會議室。約翰對喬尼耳語道:
  “羅伯特爵士要我告訴你馬上會有大撤离,不要慌張。這是剛才半小時他們在指揮室研究的方案,命令馬上發布。成千上万的人在愛丁堡遭到圍困,密集的炮火轟塌了礦井隧道,傷亡數字不詳。羅伯特先生時刻准備赴愛丁堡,他要你在此堅守;如此地有變,他隨時赶回。”
  喬尼的心像被一只冰冷的手緊抓了一把。克瑞茜和帕蒂如果還活著,也會被困在那里。
  “我要去!”喬尼說。
  “不,不!”約翰說,“羅伯特先生早就知道你會這么說,喬尼先生。”約翰還是個孩子,“他說他們會盡量努力的,他要我告訴你,這里的一切都托付給你了。”
  就在這個節骨眼上,一下子大亂起來。羅伯特爵士沖出指揮室,他已經換上作戰服,跑起來呼呼生風。
  “再見,喬尼先生。”約翰說完也跑開了。
  羅伯特爵士跑到走廊上,使勁揮舞著胳膊喊:“集合!集合!”
  麥克肯瑞科和埃倫醫生從病房里飛快地跑出來,邊跑邊打背包。埃倫回頭朝護士們喊了几句話,繼續朝走廊跑去。
  但凡能走的傷員都一瘸一拐地出了病房,也往走廊這邊來。
  四個飛行員也跑來了。
  一直監視史雷姆的几名衛兵彼此招呼了几句,一名戰士拿了几只背包沖進來,他們迅速人手一只往肩上一挎,也跑了。一群軍官和聯絡員紛紛沖出指揮室,朝走廊這邊跑來。
  猛然間,喬尼看到中國人的難民營那也一陣騷亂。母親把孩子塞給半大的姑娘們,匆忙囑咐几句,朝走廊跑來。男人們抓起武器,草草地把孩子們弄到稍大點的姑娘那里,你催我,我催你,急急地赶到走廊這邊。他們的那些狗,都胡亂塞給了男孩子;人跑狗叫,仿佛是在抱怨不能跟著主人去。
  第一架飛机發動了,第二架也發動了。
  三名蘇格蘭飛行員從指揮室跑出來,邊跑邊往身上套飛行服,手里還緊緊攥著地圖。
  這期間羅伯特爵士一直在走廊入口處高喊:“快集合,快集合!”
  指揮室的門開著,里面傳來斯道麥朗的聲音,“維多利亞?維多利亞?該死的,誰在監听?維多利亞?帶上所有的礦泵,水管和水泵。明白了?好。”一名女聯絡員接上了頭,她開始用巴利語發話。
  “快點,快!”羅伯特爵士催促著少婁几個落后的人,“快,愛丁堡著火了!”
  羅伯特爵士說完立刻登上飛机,飛机起飛了。接著第二架,第三架……都開走了。
  多姆朝喬尼走來,一張液体似的大臉上露出些許不安的神情,他問:“怎么回事?你們要放棄這里嗎?但你知道,在暫緩敵對行為期間,任何一方都無權利用該時机調整原軍事狀態。我提醒──”
  喬尼接口道:“他們要去營救上百名廢墟中的人員。多姆先生,我認為你提到的規則對非戰方并不合适。就算他們真的違反了規定,我看你也擋不住這些蘇格蘭人,他們一心要挽救危難中的蘇格蘭民族。”
  喬尼走進指揮室,這里一片狼藉,人們走得太匆忙。只有斯道麥朗和說巴利語的佛教女聯絡員還在,她已經傳達完畢,實在累极了。這几天他們片刻也沒有放松警惕,好不容易這會儿暫閒下來。她靠在椅背上歇口气儿。
  “俄國情況如何?”喬尼問斯道麥朗。
  “半小時前我已下令新加坡分隊的人馬全部赶到那里。他們飛過喜瑪拉雅山,再過兩三個鐘頭便到了。不知道他們會碰上什么情況,我們已經好几天沒收到俄國方面的報告了。”
  “愛丁堡呢?”喬尼接著問。
  “沒有最新戰況。”
  “我听見你命令維多利亞的人馬盡快赶赴蘇格蘭?”喬尼道,“那邊的犯人們情況如何?”
  “噢,他們給科爾弄了杆霹靂槍。”他看著喬尼,“科爾說只要他們膽敢動一動,他立刻把他們的腦袋炸掉。他們留下從月亮山上來的老婦人為他們做廚娘,你──”他還沒說完,發現多姆先生站在門口看他,打住了。
  多姆說:“我不想可還是無意中听到了你們的話,你們莫非要放棄這會議區,甚至這地球?”
  喬尼聳聳肩,指著斯道麥朗道,“還有他和我在呢。”
  多姆聞听此言,嚇了一跳,他一陣哆嗦。
  斯道麥朗笑著說:“嗨,比剛才還兩倍哩!那會儿,只有他一個人!”他指指喬尼。
  多姆先生眨眨眼,看了看喬尼,喬尼從容鎮定,仿佛什么事情也沒發生。
  多姆先生离開了指揮室,把這邊的情況告訴他的各位同仁,代表紛紛議論起來。
  他們一致決定監視喬尼。
   
9

  喬尼站在指揮室外環顧四周。真安靜哪!好像什么也沒發生過。
  稍大點儿的中國孩子哄著小些的上床睡覺,那些狗叫累了,這會儿一絲儿聲音也听不到;代表們有的回屋歇著了,有的留下來看住史雷姆;看不見崗哨。天色還早,這里卻像子夜一樣沉寂。
  喬尼從小在無語的群山環抱中長大,他喜愛此刻這宁靜的氛圍。
  這是狂風巨浪過后的平靜,仿佛可以持續到永遠,可喬尼的心中轉眼又起波瀾。
  短短的一瞬間發生了多少事!他實在難以平靜。誰知道代表們公審的結果呢?喬尼不信任這些代表。“暫緩戰爭”過后等候他們的是什么?愛丁堡的現況如何?俄國呢?他努力克制著自己,不在這兩個地方上用心太多,他怕自己會憂慮過頭的。
  他讀過這么一本書──書中說,一心不可二用;建議倒是不錯。
  塞庫洛!塞庫洛帶來的難題是喬尼的心病。他們還要干什么?還擊?還是他太多心呢?
  哈!他一直盼望的一刻來臨了。他有一套傳載裝置。這會儿空中沒有飛机,沒有馬達,他只去看看,塞庫洛的難題馬上就能解決了。
  他大步走到控制台上,差點把安格斯撞倒。安格斯坐在一群燈泡中間,手腳不停地壓壓這根杆,推推那只輪子。他不用抬頭就知道是喬尼。
  安格斯說,“你們和史雷姆較量的時候,我往托爾奈普的一座山峰上發射了一只攝像机,用它監控那只月亮。”
  “安格斯,”喬尼說,“讓我們看看塞庫洛到底怎么啦。我們有條件,有裝備也有時間。”
  “再給我半個鐘頭。”安格斯說。
  喬尼看他不用幫忙,不想站在這儿等。
  他朝自己的屋子走去,經過醫院的時候向里看了一。醫院里只還有一名護士,她是一位年齡較大的蘇格蘭人,對他們偏偏只叫她留下來憤憤不平。喬尼不由自主地走進來時,護士從一名病人的傷口上抬起頭來,“快服磺胺,我要給你注射了。”她的語气帶著威脅。喬尼后悔剛才不該進來,他進來是想看看傷員們都在干嘛。
  兩位傷了頭骨的傷員躺在床上,病情倒沒有异樣。可身為蘇格蘭人,在祖國需要的時候不能挺身而出,喬尼的表情有些悻悻的。兩名燒傷的高射炮手的傷勢也有好轉,可愛丁堡正是一片火海之中,他們這些蘇格蘭人根本無心療傷。
  “把上衣脫掉!”護士催喬尼,然后,從喬尼的胳膊上麻利地解開繃帶,瞧了瞧傷口,“嘿!”她叫道,“連個傷疤也沒留。”似乎很失望。
  她讓喬尼用水口服一些磺胺粉,然后把一只足有一英寸的大針猛地扎到喬尼那只沒受傷的胳膊上;接著測体溫,數脈搏。“你徹底沒事了!”她最后說,听來卻是警告他的調子。
  喬尼為留下的人們感到難過,他不得不想點計策安撫他們。他手時握著頭盔,胳膊上搭著上衣,邊走邊說:“我非常高興各位能留下來,讓我們肩負起保衛這里的神圣使命!”
  這話出人意料,轉眼眾人都明白了,太好了!把任務交給我們就是了!他离開醫院的時候,眾人摩拳擦掌,個個露出笑臉,連護士也不例外。

  ------------------
  風清遠(wavepeng@371.net or wavepeng@263.net) 邊錄邊(初)校

后一頁
前一頁
回目錄