后一頁
前一頁
回目錄
6.雀斑与冰塊


  辛西婭的公寓像她的其他物品一樣,散發出一种雅致大方、時髦漂亮的美,這与蓋倫的公寓截然不同。蓋倫的公寓很簡陋:浴室在客廳下面,沒有廚房,因此辛西婭很不喜歡。有一次她告訴他,蓋倫的公寓使她想起她很想忘掉的太多的往事,但她沒有對她的這些話作進一步闡述。而蓋倫則對居住環境毫不關心,只要辛西婭和他在一起就心滿意足了。
  蓋倫一邊烹制早餐,一邊歡快地哼著曲子,他回想著這几個月來和辛西婭在一起的情景。他們倆非常默契,不僅在愛的升華方面,而且在工作、性情气質和興趣方面也互相贊賞。蓋倫埋首于他的科學研究,而辛西婭卻著重于對工作的組織和規划,他們已一起將他的夢想變成現實。
  蓋倫將面包放在烤爐上,轉身已看到辛西婭走進廚房。她穿著淡紅色的薄紗似的絲綢晨衣,隱隱約約透露出柔美的体態。
  “咖啡很香。”她走到灶台旁,“你怎么不叫醒我?”
  “時間還早著呢。”他把她拉到怀里吻她,給了她應得的全部關心和殷勤。
  他的內心渴望著她的出現所帶來的歡樂,他要將世界上所有美好的事物奉獻給這個女子,以作為心靈感受的小小的證物。他知道,多虧了他的發明,才使他能和美麗的辛西婭聯結在一起。
  “辛西婭?”他將全部的愛和欲望融進這一個詞里面。
  她屏住气息端詳他好長一會儿,然后搖搖頭,“今天就要出席公用事業管理委員會的听證會,你需要刮刮臉了,我不希望你的絡腮胡子刺破我的臉孔。等到今天晚上,讓我們好好慶祝一下。”
  他松開了她,“慶祝什么呢?”他說,對听證會的憂慮在他心里飛躍起來。
  “蓋倫,別擔心,一定會成功的,我几乎可以保證。”她擁抱他,踮起腳尖去吻他的前額,“哎喲,親愛的,在我為我們做早餐時,你為什么不去淋淋浴,修修臉,穿上衣服?”
  “好的。”他回吻她,又費力地加上一句,“我去洗個冷水浴。”
  ***
  “有點緊張?”辛西婭問。
  “有一點。”他承認,“很明顯嗎?”
  他扶著她的手臂,護著她走過州議會大樓明亮寬闊的過道,然后走向一排電梯。他們的講話聲和腳步聲混雜在其他走過大樓的人的聲音里。
  “你看起來有點不安。”辛西婭撳了下電梯的上升按鈕,盡管按鈕已經亮著,她還是去撳了一撳。
  “我很好,我會處理好的。”
  蓋倫認為這一次他能夠克服他那拙于言辭的缺點,雖然演講不是他的強項。他穿著西裝,打著領帶,這使他感到很不自在。他對他的設計有信心,而且在他背后有公司全力的支持,這給了他平時所缺乏的自信。
  “你感覺怎么樣?”他問。
  “有點儿緊張,你別以為我多次參加這种听證會一定已經習慣了,可我從來沒有習慣過,我總是有點害怕,但是听證會一開始,我馬上就會好的。”
  “你很了不起!”
  “謝謝。”
  他用一种羡慕的眼光看著她。她穿著紅褐色的套裝,她穿什么衣服都很好看。此刻,她既像一位實業家,又顯出女性的溫柔。
  “蓋倫!蓋倫·漢密爾頓。”
  蓋倫轉身看到一位穿著隨便的高個子男子向他跑來。那男子有一頭向后梳的淡褐色的頭發,戴著一副大的圓框眼鏡。在他身邊,有一個黑頭發的穿灰色西裝的小個子女人。
  “我正希望會碰上你,這些年你都好嗎?”這位男子走到蓋倫身邊,伸出手向他問候,“我是史蒂夫,史蒂夫·英格拉哈姆。”這個陌生人又說,好像是對蓋倫滿臉困惑作出反應。
  “哦,我很好,你好嗎?”哎喲,真見鬼,這個史蒂夫·英格拉哈姆是誰啊?
  電梯的門開了,進進出出的人流卷著他們,但是蓋倫不顧這种喧鬧騷動和辛西婭不耐煩的提醒,“蓋倫,電梯。”他被眼前這個人吸引住了,以至他不想离開。電梯的門關上了,將他們留在外面。
  “這是我的妻子布倫達,布倫達,這是蓋倫·漢密爾頓。”史蒂夫指著他身邊的那個女子。
  布倫達拉住他的手握著,“見到你很高興,史蒂夫已經對我說起過你的許多事情。”她的聲音很輕柔,蓋倫發現她很有魅力。
  “見到你我也很高興,”蓋倫依然有些局促不安地說,“哎,這是我的公司同事辛西婭·圣克萊爾。辛西婭,這是史蒂夫和,嗯——布倫達·英格拉哈姆。”
  “我們已經見過了,”辛西婭的聲音里滿含著冷漠,“在今天的听證會上,環境安全委員會又要做些什么呢?”
  這顯然無助于對史蒂夫·英格拉哈姆的回憶,因為蓋倫從未与環境安全委員會有過任何個人交往。
  “我不是作為環境安全委員會的代理人到這里來的,”布倫達回答,“我僅僅是作為一個對此感興趣的公民,你的設計迷住了我,我想從這個設計中學習更多的東西。”
  “啊?”辛西婭揚起眉毛。
  蓋倫從這個女人看到另一個,辛西婭公開的敵意使他嚇了一跳,這兩個女人不論在外貌上還是气質上都截然不同,辛西婭站在那里,像一塊冰塊——高挑而优雅,而布倫達,雖然也夠標致的,但明顯地缺少辛西婭的那种美和机警,遍及她鼻梁的雀斑和她藍色的大眼睛給了她一個年輕的容貌,她的笑是坦誠而友好的,仿佛她沒有發覺辛西婭反應中的敵意。
  “哦,蓋倫,”史蒂夫插進來說,“正如我從報上所了解到的,看來你真正完成了這一設計,祝賀你。我始終認為,如果在我們班里有人能夠獲得成功的話,你一定就是其中一個。”
  噢,原來是工程技術學院!他捕捉到了對史蒂夫在工程技術學院的一些記憶,他們曾經有兩個學年在一起,他記不得史蒂夫是否和他同歲,也是33歲,因為史蒂夫的頭發已經半禿了。
  “离開大學后,你一直在干什么,史蒂夫?”蓋倫問,他為找到一個交談的話題而高興。
  “我一直在斯瓦思專科大學教自然科學。
  “噢?”
  “這符合我的理想,雖然大學不屬于常春藤聯合會。”(注:常春藤聯合會由美國東北部呂所名牌大學組成)史蒂夫解釋說,“同學中還沒有人創造出像你那樣令人激奮的成就,你的發明刊載在所有的報紙上,那真是一個奇跡。
  “謝謝。
  “嘿,你和大學里的那位姑娘后來怎么樣了?你們結婚了嗎?”
  “不,我沒有結婚。
  蓋倫有點緊張地看了看辛西婭,不清楚她有沒有注意到史蒂夫的話,不過即使她注意到了他的話,她也會采取不屑一顧的態度的。他只听見辛西婭催促道:“我們得走了,在听證會前拉里還要和我們談談呢。”她急切地再撳了一次上升按鈕。
  “見到你太好了,史蒂夫。
  “真的,蓋倫,祝你今天好運。
  ***
  “我知道這個好管閒事的家伙在這里會惹麻煩的。”在他們走上電梯時辛西婭說,“該死的環境安全委員會!”
  “她說她不是為環境安全委員會而到這里來的,而且,環境安全委員會應該是我們最強有力的同盟者之一,因為我們放棄了在塞莫皮菜溫泉區的核動力。”蓋倫回答。
  “我不在乎她說什么,我不相信他們,他們是一群昏頭昏腦的白痴,他們只會空想,管別人的閒事,如果任由他們為所欲為,我們就得回到黑暗時代去了。”
  他倆在五樓走出電梯,向公用事業管理委員會的听證會會議室走去。
  “你對他們是不是有點儿太嚴厲?我覺得,環境安全委員會是個相當負責的團体……”
  辛西婭立刻打斷蓋倫的話,轉身面對他,“你不要太天真!等著看看環境安全委員會對國際能源公司做些什么后再說這些話。”
  “環境安全委員會關心核動力厂的影響是對的。”
  “見鬼去吧,蓋倫!你忘了,你是為誰工作的?”
  “這又有什么不同?”蓋倫不明白這場爭論是怎樣發生的,但無論如何辛西婭已將她對環境安全委員會的憤怒轉移到他身上了,偏偏是在今天!
  辛西婭夸張地歎了口气,搖搖頭,“讓我們看看拉里會說些什么。”她突然打斷他的話,顧自沿大廳走進听證會會議室,她的背部挺直,懶得去等蓋倫。

  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校(shuku.net)
后一頁
前一頁
回目錄