|
后一頁 前一頁 回目錄 |
“如果基克斯找得到我,他早就該找到我了呀。那我在离開賓卡市前就應該被抓了。他也可以趁我睡著時抓住我;就算他怕被人看見,應該也會派一些眠者跟蹤我吧! 距离珊迦那次惊險的死里逃生已經八天了,此刻她獨坐在一棵橡樹的技社間。不一會儿太陽就要西沉入海上刮起的暴風雨里了。 一整個下午,珊迦始終望著那團團堆疊的云和撕無裂海的雷通,電光正火間,她仿佛看見了自己跟著日間交易者离開魯西歐以來的這段日于;惊心動魄的畫面一幕幕重視眼前。她身上的護甲曾保護著她在逃亡中全身而退,但這會儿反倒使她成了閃電偏愛的目標;再加上這棵孤伶伶地聳立在山丘上的老橡樹,更是讓她無所遁形——此處根本不宜久留,更別妄想藏身在這儿了。 珊迦盤算著。一旦暴風雨朝這儿扑來,她就要另外再找一個安全的地方落腳,靜靜等候克撒找到她。基克斯滿身都是金屬和暴露在外的線路,應該不至于在這雨暴雷狂的時候追來吧。 “他并不知道我們到了這里。那時若不是找到我心中的火花,他也認不出我來的。” 是啊,火花。离開賓卡市的第一天,她頭痛欲裂。不單頭痛,她的背、她的頸、她的下顎以至全身各處也都疼痛不已。該是那場恐怖遭遇的后遺症吧。宇宙間必定有千百种更加丑陋、卑鄙的魔獸,也必定有更加危險的魔法,但是沒有一個像基克斯般,滿溢著窮凶极惡的气質到無以复加的地步。人類有個詞!強暴。每一個世界、每一种語言都有這個字眼。對冊迎來說,“基克斯”這三個字就代表非瑞克西亞語里的“強暴”。 珊迦已洗淨了皮膚上的傷口,珊迦還是努力地想洗淨皮膚上的傷口,像是為她無法清洗干淨她的心做彌補。她已經預習好了一大篇向克撒坦承一切的告白。風勢更強了,摧扰著老橡樹的枝干,但此時珊迦心里最大的恐懼,莫過于基克斯在找到她之前,已經先找到了克撒……或者瑞特比。 克撒一定能顧好他自己的,珊迦現在只能這么想了。基克斯曾告訴她:“是我創造了那對兄弟;連你也是我創造的。”她告訴自己不能相信基克斯說的話,一絲一毫都不能。若她相信克撒的心智沒被他人控制,她就該對他接受地向他單挑的這件事有信心才是。不過即使珊迦對自己和克撒有再大的信心,當她想到獨自一人在小屋、完全不知怀疑為何物的的瑞特比,她的信心就完全崩潰了。一旦基克斯開始燒殺擄掠、毀坏一切,瑞特比只怕是在劫難逃。 那些關于瑞特比的面容的記憶曾把她從基克斯的拘禁中解救出來,但是,其中某些部分卻也泄露了小屋的位置,基克斯很可能會因此而找到克撒。 “基克斯不會注意到的,”她對著橡樹喃喃地說,“非瑞克西亞人是沒有想象力的。” 暴雨終于來了,強大的風勢夾帶著驟雨,使得珊迦在瞬間變成了全身濕透的落湯雞。克撒的護甲說來奇怪,它可以保護著她穿過烈焰不被灼傷、呼吸不到新鮮空气也不致窒息,可是在此時卻不能保護她不被雨水浸濕。珊迦稍稍向下爬了一兩步,踩在較低的樹枝上,然后直直地落在地上。忽然間,有种幻覺襲向她。她依稀在山腳下糾結的荊棘叢中看見一處她可以栖身的避難所。 不管她藏在什么地方,克撒一定會找到她的。他說過:她的心會引領他,把他帶到時空交界。如果他在暴風雨平息前出現,一定會听到他埋怨這惱人的雨的。雖然天气并不能影響他,但克撒就是個不喜歡惊奇的人。他當然也不會喜歡珊迦的那篇忏悔似的告白。 暴風雨繼續向南方進逼,面積不斷擴大。人夜了,雨持續地下著,天上沒有半顆星星。珊迦躲在荊棘叢中,努力地保持清醒,但那實在太難了:她在魯西歐的時候睡得就很少了,為了那些尖叫的蜘蛛,她几乎不敢合眼。相較之下這荊棘叢顯得安全、友善待多了;雨聲規律的節奏,宛如一首溫柔的搖籃曲。 珊迦不知道自己究竟睡了多久,恍惚中听到有人呼喚著她的名字。那是克撒! “我在這里!”她呼喚著。 雨已經停了,圍繞在她身旁的枝葉上仍留有許多水珠,滴滴答答落了下來。稀疏的星光穿透薄薄的云層,篩落出克撒走下山丘的高大身影。 “來,我們回家吧!”他的聲音充滿了愉悅。珊迦告訴自己,該趁著現下克撒心情好的時候向他忏悔的。“沒有行李嗎?”他翹著頭看著她空著的肩頭和雙手。“就這樣兩手空空的嗎?怎么沒有幫他帶點食物回去呢?”克撒總是當瑞特比沒名字似的,直接用“他”代替。 “克撒,我有話要跟你說——” “你是想說魯西歐的問題嗎?那里是不是在鬧饑荒?” “也不完全是。我那時來不及多拿點補給品。發生了~件意外”別擔心了,反正我還有別的辦法。我們先到小屋再談這些吧。“ 他握住珊迦的手腕,珊迦還來不及反對,兩人已經進入了時空交界。他們的旅程總是這樣快如風馳電掣。穿過一片虛無,他們已經回到了歐藍山脊。這地方還是令人糊里糊涂的就迷失了方向。克撒在距离小屋還有數百步遠的地方停下來,讓珊迦喘息一會儿,在見到瑞特比前重新整理一下她的神智。 顯然珊迦的神經還無法重新就定位,因為她急著想确定那小屋是安然無恙的。克撒已經走遠了,她回過神來,奔跑著赶上他。 “克撒,我們真的必須談談。問題很嚴重。你——瑞特比——你弟弟——還有蜘蛛——”她那些反复預習了不知多少遍的詞句,仿佛都遺落在時空交界中了。 “我都仔細想過了,接下來這九天,我可以把我們三個人的工作都做完。我會把他幫我們做的神器分散出去,還有你的我的都一起,再把另一批也組合起來。時間會以另一种方式進行,我將會過得較快些。那是不錯的練習,人總得先學爬再學走,按部就班的來。珊迦,蜘蛛并不能真正讓這場戰爭終止的,它們只能在我把非瑞克西亞解決得一干二淨之前,盡量多爭取一些時間而已。” 雖然克撒已經漸漸平复,不再著魔似的為扭轉他弟弟的命運而瘋狂,但他還是不住口地談論著那些讓時間倒轉、回到遙遠過去的想法。他想要回到索藍人的時代,和他們一同在最后一役中對抗非瑞克西亞人。他認為索藍人可能知道敵人真正的家在哪里。雖然克撒口里沒說,珊迦相信:其實他非常想一路跟著索藍入到非瑞克西亞的第一世界去;他要徹底殲滅非瑞克西亞人,而不是流放他們。 基克斯曾說:索藍人在等候著。那惡魔可能是從珊迦的記憶中挖掘出索藍這個名字的,或是在戰爭中由米斯拉那里知道的。可以确定的是基克斯沒說實話——至少沒說到要緊的部分。克撒需要知道在賓卡市中神廟底的墓穴中,到底曾經發生了什么事? “我——我遇上了——我找到那個了——我——”珊迦還是說不出來。難道那惡魔在她身上留了點什么,讓她明明能思考可是卻不能表達了嗎?不是不可能。基克斯甚至把“恐懼”添加了無助和沮喪這兩种滋味。她并不知道紅光的威力有多大,但她整整在墓穴中迷失了一個下午;而當瑞特比來救她時,令人難以相信地,她正朝向非瑞克西亞行去。 “珊迦?”克撒停下腳步。他轉身注視著她,認真听她到底想說什么。 “我們必須回到賓卡市。” “不行。根本不能去了,任何眠者出現過的地方都不列入考慮。 當然,你和“他”必須找個地方去,我這次工作的時候不要有任何人在旁邊。我可以等待。我會一直等到朦朧之月升起。珊迦,未來是我們無法預知的,這一點我非常确定;唯有過去才是永恒,也唯有現在給予我們抉擇的机會。我的抉擇是將未來的九天給予你和他,你們將永遠擁有它們。告訴我你們希望去哪里,天亮時我就把你們倆送到吧!“ 九天。難道就心緒不宁地再躲個九天?那可是膽小鬼的作法! 珊迦真的很想提起勇气。“我一定要告訴他。”都是謊言。她又失敗了一次。珊迦暗自擔心:向瑞特比坦白說出一切只怕也是這么困難。 “好的,我們會決定好要去哪里的。” 前來歡迎他們時,瑞特比就像任何一個充滿熱忱、心情又終于放松的青年般滔滔不絕,畢竟他已經獨處太久了。當克撒宣布他要重新整理工作室,好進行未來九天的工作時,瑞特比一連向珊迦丟了好几個詢問的眼神,但珊迦硬是裝作沒看見。 “你告訴克撒了!”當只剩他和珊迦兩人時他大叫了起來。“好了,現在都得听他的了!告訴我,你有沒有把我做的那些神器放在亞佛神的神壇上?” “放了一個。”珊迦回答的很老買。“那時神廟里有許多眠者,打扮成席拉塔教徒的模樣。然而席拉塔教徒全都死在墓穴里了,好几年前他們就已滅亡了,瑞特比。如果還有席拉塔教徒存活著,他們也該穿得像赤紋軍的伊芬人一樣才對。不管是有意還是無心,他們會和非瑞克西亞人同一陣線的。”她又想起了基克斯——。可是現在不是告訴瑞特比的好時机,他和克撒都正在气頭上。“我把你做的碎石蜘蛛,還有音爆蜘蛛,都放在爍油味道很濃的地方。可是我沒有去赤紋軍的軍營。” 瑞特比仰起頭望著天花板,大聲咒罵起來:“你腦子里到底在想什么?我可不想希望亞佛神的圣殿倒下——至少不要在赤紋軍的軍營還聳立得好好的時候!”他搖著頭,轉身背過她去,說道:“當情況不夠理想的時候,你應該再多等一等的。亞佛神保佑,你到底對克撒說了些什么?” 珊迦的罪惡感和掙扎、焦慮忽然間都消失了,“我什么也沒跟他說!”她放聲大叫。 “那你也不用那么大聲!” “用不著你來告訴我該做什么!” 他們分立在長桌的兩頭,一副箭拔弩張的樣子,一點重聚的熱情与喜悅都沒有。瑞特比看來已經不怎么像他了:咬緊了牙關,下顎仍不住顫抖著,一雙哀切的眼神通視著對桌的珊迦。而她也覺得自己快要癱瘓了。退卻,或者爆發;依照她從非瑞克西亞得來的天性,以及在克撒那里調教成的個性,若受到逼迫時,就只有這兩种解決方式。可是現在,她發現兩种都不管用了。 門就在她身后,珊迦扭頭跑了出去,門還敞開著,沒有任何追來的腳步聲。她在黑暗中佇立良久,和自己的良知角力。她房里的燈已漸漸熄滅了。微微的星光下,她一步步走回門口,卻看見桌邊有個黑影,原來瑞特比頭枕著手,趴在桌上睡著了。她躡手躡腳從他身邊爬過,就像她曾經躡手躡腳爬向賓卡市的墓穴一般。她的床是一張用繩子編成的网,稍碰一下就會吱吱嘎嘎地響。她沒上床,就這么蟋縮在她的藏寶箱邊,靜靜地睡了。 珊迦醒時,看見瑞特比大咧咧地在床上趴睡著。克撒站在門廊上,朝陽金色的光輝洒落在他身后。 “准備好要我送你們去哪儿了嗎?”他問道。 克撒從不到她房間來的。他不知道發生了什么。他也許會以為珊迦是因為想把床讓給瑞特比,所以才睡在牆角的。他們什么也沒准備,瑞特比根本還不想起床。從他睜開眼那一刻起,他就端著一副桀驁不馴的臭臉。珊迦期盼著他說點緩和气氛的話,結果他只冷冷地說了一句:“你決定吧。”說完与克撒擦身而過,向井邊走去。 “你不需要送我們到任何地方去。”珊迦邊說邊把自己抽筋的腿用力伸直。她雙腳發麻,覺得靴子里像有千万根又燙又尖的針在戳著她。 “我不希望你們待在這里妨礙我工作。” “我們會走的。” “那還在這儿閒晃什么!我要開始工作了!” 當珊迦收拾行裝時,瑞特比站得遠遠的。她收拾了一大包的金幣和銀幣,反正不管到哪儿都用得著它們;她也裝了一些鋼板——也許他們只會走到邊界上最近的鄰國。她還放了些做旅行面包用的面粉。她想起挂在屋橡上的那把豬引該帶嗎?旅途中不打些野味而只以旅行面包里腹固然很難熬,可是帶著這把豬弓,在城市中卻很可能會招來麻煩。珊迦終究還是沒把獵弓帶走,倒是又多塞了些錢幣在腰間的錢包里。然后她在井邊找到一臉溫色的瑞特比。 克撒似乎沒注意到珊迦和瑞特比之間异樣的沉默;當然也可能是他根本就不在乎。有半年沒回工作室了,他也等不及要在一頭栽進創作之前,先重溫一下浮球升起的樣子。 白云鑲嵌著初升的旭日,天空一片湛藍,它們預告著今天絕佳的天气。浮球載著兩人,在舖滿了野花的平原上空漸漸升高。當著如此美麗的自然風光,教人想保持心情陰沉也難;可是珊迦和瑞特比偏偏做到了。一陣西北方的气流吹來,托起浮球,向山峰東南方的寇佛芮亞飛去。那塊不毛之地引不起珊迦一點興趣,一個值得去的据點都沒有;可是基于兩人都不想開口討論該去哪里,所以他們還是飄到了寇佛芮亞。 已經過了中午,丰美的草原漸漸在視野中消失,取而代之的是一望無際的惡地。 “我們現在去哪儿?”瑞特比問。這算是他今天說出的第一個完整的句子。 “你看我們像是去哪儿?” “像哪儿都不去。” “沒錯,就是哪儿都不去‘。對我來說’哪儿都不去‘就已經不錯了。” “快把浮球降下去!珊迦,你瘋了嗎?你在伊芬賓卡著了邪,弄得你痴痴癲癲。我不要和你待在這上頭!” 珊迦將浮球降落在一片長著雜草叢的干硬土地上,當浮球墜地碎成粉末時,他倆都沒說什么。 “你到底怎么了?”瑞特比拂去臉上殘留的白色粉末,責問珊迦,“一定不只是眠者的緣故;眠者嚇不了你的。瞧你那一臉惊恐的樣子!我真的想不出誰有能耐讓你嚇成這樣!” “嚇我的事可多了。有時候,克撒會嚇著我;你也會。時空交界、惡魔都會嚇著我的。”珊迦把身邊的葉子拔了一把下來,一邊扯碎著、一邊想著。你就去猜吧,你可以猜得中嗎? “是不是有惡魔藏身在亞佛神的神廟里?在墓穴里、跟死去的席拉塔教徒在一起?難道是非瑞克西亞的惡魔嗎?” 瑞特比猜謎的能力真不是蓋的。 “不是的話也沒別的了。” “亞佛神保佑!你和克撒沒有在別處發現惡魔吧?” “我沒有。” “為什么會是伊芬賓卡呢?如果非瑞克西亞的惡魔想進入多明納里亞,為什么又去伊芬賓卡呢?我們族人一向小心;當我們的祖先离開阿基夫時,他們就沒想過要回頭。他們定居在偏僻荒涼的高曼尼北岸,遠离外界紛爭;雖然很窮,但我們并不在意。我們不去打扰別人,別人也從不打扰我們。我們甚至連一支軍隊也沒有——也許這就是我們惹上席拉塔教徒和赤紋軍的原因吧。可是,為什么非瑞克西亞也對我們有興趣?我真的想不透;你說呢?” “我跟你說過了啊,惡魔把我嚇坏了。我什么也沒有問就……就走了。”她又隨手拔了一把草。珊迦真的很想說出一切,可是心里空蕩蕩的,一句都說不出來。 “你買了我那天,我就說過你是個不擅說謊的人;你或許真的有三千歲了,可是連我八歲的小弟撒謊的技術都比你高明呢。盡管如此,他的謊話還是瞞不過我,因為他做過的我以前也都做過。不過,至于惡魔,我就請不透了。” 珊迦把撕碎的葉子亂洒在地上,凝視著瑞特比,“是基克斯。我在圣殿里嗅到眠者的气味,于是我循著气味走,邊走邊种下你和克撒做的蜘蛛。在黑暗中,我不小心掉入一條又大又老舊。直往地底的通道——那還只是其中一條而已,然后就看見了基克斯。” “可是你明明說過基克斯早就死在六重天了啊!” “是七重天。照理說他應該已經被剝去皮膚,活在痛苦的折磨中、永世不得翻身了。我們以前都學過:任誰也別想活著走出七重天。” “所以這又是一個非瑞克西亞的謊言呷?你很确定那是基克斯,而不是別的惡魔?” “沒錯。你兩樣都說對了。” “那他有沒有傷害你?” 瑞特比總冷不防問出一些令珊迦害怕的問題。“你看我不是好好地在這里嗎?” “那你為什么情緒這么不穩呢?為什么要想‘哪儿都不去’呢? 除非……哦,我知道了,一定是克撒腦子還算清楚,了解我的能耐,所以決定把你留在我這個平凡的普通人身邊,他自己去追基克斯——“ “我沒跟他說。”她終于吐出了這句話。 “你……沒說?你在亞佛神的神廟找到一個非瑞克西亞惡魔,竟然會沒告訴他?” 她羞漸地別過頭去。 “當然啦,”瑞特比歎了口气,“他一定會把你罵得拘血淋頭,就像我剛才那樣。其實這件事錯不在你呀;你這樣子還真像我小弟呢。 錯的是基克斯。他控制了米斯拉,可惜米斯拉知道得太晚。真奇怪。 他們爭得頭破血流,就為了那兩顆現在是克撒眼睛的石頭。可是我猜他們倆都沒听過那些石頭的歌聲。“ 珊迦深吸了一口气,問道:“你難道都不覺得奇怪,為什么只有你听得見它們的歌聲呢?” “錯。我不是听見‘它們’的歌聲;我只听過米斯拉那一顆弱能石唱歌而已,至于強能石是不是也會唱歌,我不太确定。不過我的确非常想知道到底這是怎么一回事。怎么了,基克斯向你提過石頭的事嗎?” “對。他說那些石頭也是他創造的;后來他還說了些關于你的事。”不只你;還有克撒呢。珊迦在心里加了一句。 瑞特比惊訝得臉色發白,說不出話來。 “他可能從我的記憶里找到了你的名字。我已經相當小心了,不讓他從我這里挖掘地太深、太多,可是我碰到了麻煩,很嚴重的麻煩!”珊迦把雙手緊緊交提在背后,卻仍然制不住顫抖。“他控制了我,老鼠。我一步步走向走道去。我知道我正走向非瑞克西亞,而且馬上就要完蛋了。忽然間,我想到了你;我想到的就只有你。” “我?” “你是我所認識的第一個‘普通人’;我……”珊迦的臉龐泛起紅云。她覺得全身發燙,又窘又急;不過她還是吞吞吐吐地說了下去。 “是因為想著你,我才回得來。可是那時基克斯正在我的心智中,他可能輸到了你的名字,然后編了一個故事騙我。他說的那些也許都是假的——應該是假的。他提到的事中只有一件我沒听說過:他說米斯拉知道一些索藍的事。” 珊迦臉上的潮紅已漸漸褪去,可是瑞特比的臉還是慘白得嚇人。 “告訴我基克斯說了什么?關于我、關于米斯拉,還有素藍的事。 也許我可以告訴你哪些是真的、哪些是假的。“ “他說你和我終究會相遇,還說那都是他安排好的。” “那關于索藍呢,他又是怎么說的?” “當我說克撒一定會替索藍人完成心愿,終結非瑞克西亞時,基克斯大笑了起來。他說索藍人的确等待克撒很久了,不過那可是為了拿回原本屬于他們的東西。他指的一定是克撒的雙眼,因為那時我心里正想到它們——僅存的兩顆索藍動力石。基克斯愈笑愈大聲了。接下來我只記得:當我想起了你,就停下腳步了。他所說關于你和我的話都不是真的,他說米斯拉是在非瑞克西亞被完化的,即使是他的身軀血肉也都進了槽中。我過去也是其中之一。我們全部都長得很相似,身上又一點傷疤都不可能有……瑞特比,連我們自己也分不清誰是誰!” “說謊。”他說得太過小聲,珊迦不确定自己是否听錯了,所以愣了一下。“他說謊。弱能石其實是一种記憶,大部分是米斯拉的記憶。不過我也曾被一些索藍的記憶打中過;克撒的也有過。雖然都沒有那么強。米斯拉真是號人物,我很慶幸沒有在他活的時候見過他,不然一定早被他宰了。至于索藍和克撒的部分嘛,已經像褪色的畫一樣記不清楚了。但是,只要你是米斯拉的話——不管你哪個部分是他,弱能石都能從你身上辨認出他來,就算你是非瑞克西亞人也一樣。如果被基克斯碰上,我必死無疑。弱能石不喜歡非瑞克西亞人,尤其是基克斯。” “難道說,克撒那顆眼睛也不喜歡我?” 瑞特比搖搖頭,“很抱歉,事實如此。它有時能了解你;但是有時克撒也會不信任你,那很可能就是弱能石在作怪了。” “弱能石也有自己的意見?” “應該說是‘影響力’。它會試著影響人的行為。” 珊迦回想起每次她和瑞特比退到牆壁另一邊她的天地里時,克撒看著他們的那种眼神。“我們兩個老是玩得太瘋了。” 瑞特比的心陡然一震,臉刷地脹紅了起來。“我可不是米斯拉;我有我自己的意見。” “從米斯拉和弱能石那儿,你知道了什么關于索藍与非瑞克西亞的事呢?”珊迦問瑞特比,這時他居然連耳根都紅透了。 “他們盲目地痛恨彼此,不留半點寬容的余地。但是老實說,就我對那場戰爭的了解,他們根本沒什么不同。索藍人就如同非瑞克西亞人一樣,兩方都不是凡人。米斯拉也只不過是受了弱能石的利用。克撒之所以認定:索藍人犧牲自己才保全了多明納里亞,恐怕也是受了強能石的影響,其實那并非事實。如果我的世界里沒有索藍入和非瑞克西亞人的話,一定會美好得多。” 他們信步走著,离剛才藏行囊的地方已經相當遠了。珊邊試著循原路走回去。“希望有一天,克撒穿越時間的能力,就像他穿越空間的能力那么律。我真的好想回到喀洛斯去親眼看看當時的情形。 我听過的每件事都像罩了一層紗。“ 瑞特比糾正她喀洛斯的發音,他說這個名字應該只有兩個音節,而且重音落在第一音節,讀作‘夸羅’才對。 “我可是听過克撒這么念的喔,伺況還是他命名的呢!”她反駁著。 “我猜三千年前是那么念的吧,但是語言都是會隨著時間改變的。你也曉得,祖先們是三百年前离開阿基夫的。” 珊迦停下腳步一會儿。“最初的伊芬人從哪里來,似乎沒有記載。我想這也是你們的謎團之一吧。” “謎團之—……沒錯。不過我父親曾提起:我們的語言几乎就是阿基夫語,而在席拉塔教徒燒毀書籍之前,最古老的書就是用阿基夫文寫成的。還有,看地圖就知道,伊芬賓卡离阿基夫非常的遠,和你在地圖上所能飛行的最遠距离几乎一樣遠。” “那喀洛斯——或者說‘今羅’呢?”她生硬地學著瑞特比的發音,“它還在阿基夫嗎?” “它不在阿基夫里面。從來不在。不過在三百年前,人們還知道它在哪里。就像古文明之戰一樣,它是不會被遺忘的。我猜在冰河時期過去后,气候回暖,阿基夫的國王以及他們的鄰國都曾派人到克爾山脈,确定廢墟是否仍舊是廢墟。” “克撒沒說過這些。我還以為喀洛斯早已隨著亞格斯消失了呢。” “你看過畫著泰瑞西亞遺跡的地圖嗎?” 珊迦聳聳肩。沒有。其實,她那些講述古文明之戰的書里是有一些地圖,只是她以為它們都是不正确的,所以壓根沒去注意過。 “我們必須飛越傷逝海才能到那儿去。我們不太可能在九天內就回來。”瑞特比微笑著,一臉的詭計。不浪費,不奢求。如果關于遠祖的伊芬族人這部分,基克斯沒說謊的話,那么他們應該已經全毀滅了。 “現在去的話,我們必須度過兩個寒冷的白晝、還有兩個比白晝更冷的夜晚,才能到達阿基夫、在那儿降落;而且回來時還會更辛苦。 你真的要去嗎?還是我們現在回去,告訴克撒我在賓卡市看到基克斯的事吧。“ “他不會想要見到我們的。” 結果,在傷逝海上的這趟航行既不有趣也不舒适:他們在高曼尼南方海岸的小村庄里,買了一些毯子和一張油帆布。做買賣的漁夫拿著冊達付的銀幣,說她一定是瘋子;他們啟程之后不久,也不得不同意;但是也來不及了。風太強了,他們被一股狂流一路吹著跑,一直到他們已經看見陸地了,卻還是陷在气流中。這兩天兩夜里,他們唯一的活動,就是躲在毯子里緊緊地窩著。 “你不是應該空出一只手來控制一下狀況嗎?”瑞特比咆哮著。 那還是剛開始的時候,他們倆扭著身子,努力地把毯子完全裹住腳。 “控制什么?調整浮球的方向嗎?”她吼回去,“我們不就是來被風吹的?” “你在海上飛行過几次?” “一次而已,還是失誤造成的。” “當我沒問。” 第三天早晨,悲慘的航行終于結束了。腳下的陸地廣闊得看不到邊際。珊迦開始降落,把手伸出浮球外進行測量。當他們墜落地面時,她的手已經凍得發白了。 她等待手上的冰慢慢解凍,問道:“好了,去喀洛斯要走哪條路?” “這是哪里?” “你不是在看地圖嗎?” “亞佛神保佑!珊迦,實際狀況長的和地圖上畫的又不一樣!” 他們找到一片綠洲,那里站著一位牧羊的青年,這個地方人跡罕至,但他看到這兩個陌生人時,卻沒有一點惊訝的樣子。他說著一种他倆听不懂的話,但是認得出來其中有喀洛斯這個字,而且他用的是三音節的古老發音。他嘎啦嘎啦地講了一大串話,然后指向東南方。 他們又听出了“克撒”和“米斯拉”。珊迦給了這個年輕人一塊鑲銀的瑪瑙,交換他身上所有的食物。他吹著口哨,大踏步地走開了。 “你覺得他剛才說了什么?”他們走回到方才藏行囊的峽谷時,珊迦問瑞特比,“——除了我們是傻瓜、白痴之外。” “大概是在咒罵克撒和米斯拉吧!”還沒說完,浮球漂了過來,他們又緩緩升空。 “你有沒有注意到,每件事都虛無的要命。即使在伊芬賓卡,离亞格斯已經夠遠了,可是即使你穿過荒野、在廢墟中找到冰河時期和戰爭之前的自己,一切還是虛無。据祖先們帶到賓卡市的書上記載,他們還住在阿基夫的時候,一直生活在過去的陰影中。他們蓋不出像廢墟原樣的建筑物了。人不夠,石材不夠,金屬不夠,知識、技術也不夠。你看,克撒總是談論著索藍謎一樣的過去,我父親讀的書又都談論到克撒和米斯拉之謎;全部都是關于喀洛斯的。不管新的或古老的,反正所有的事都在那里結束。喀洛斯,它是個召喚著黑暗的名字。” 浮球搭上了一陣輕風,珊迦把方向調整好。“在伊芬賓卡的人是不是都像你一樣,老是想這些事情?你們國家里的每個人都很會說故事嗎?”瑞特比苦澀地笑著,“不,只有我父親是那樣的;而我是他教的。他和我的祖父、外祖父都是學者。我最早的記憶就是他們三個在爭執,為了一千年前死掉的古人。我覺得很羞恥。我討厭那些歷史教訓,只要不當學者,叫我做什么都行。后來席拉塔教徒人來了。 亞佛神保佑,那時我的祖父和外祖父都已經過世了。我父親必須養活我們,于是我們搬到鄉間,他努力學習農事,就像在研究編年史那么認真。但他還是忘不了賓卡。他過不像沒有學生可教、沒人与他爭辯的日子。我母親叫我坐在父親腳邊听講,否則就要挨打。我一向很听她的話。“ 珊迦凝視著瑞特比,他正望著地平線,眼神迷离,雙拳緊握。每當想起失去的一切時他總是這樣。克撒已經把米斯拉埋葬在執迷層里了,珊迦自己的生命中又沒有珍貴的回憶,現在她望著瑞特比,試著想象他的悲痛,她只覺得又羡又妒。 風勢很穩,天空中沒有云,月色很美。他們在午夜時才降落。日出前吃完早餐,再次升空。正午時分,他們看到南邊有一個大湖的倒影,但是整個下午過去,他們的腳下還是只有克爾山脊的小丘陵。沒有村落,沒有道路,連一小片亮晶晶的綠洲也沒有。 瑞特比閉上眼睛,雙手交叉握著。 “現在怎么辦?”珊迦問。 “我正在祈求神給我一點指引。” “嘿!我還以為你認得這里呢!” “我認得啊!多少認得一點。這里的景觀比米斯拉最后一次來時變了很多,不過如果看到的話,我應該認得出那些山脈。” “你知道,我們真是蠢材。我們在喀洛斯最多只能留一天——那還得現在就找到才行。” “找找看有沒有一座馬鞍狀的山,前面還有三個比較小的山峰。” “馬鞍狀——”珊迦喃喃地念著,然后將她的手放低,讓浮球下降一些,以便看清楚地上的景物。 夕陽西下,群山的影子遮蓋了一半的地面,景物變得斑駁不清,可是他們要找的那座山還是沒出現。气溫降低,气流開始靠不住了,珊迦尋找著可以停下來過夜的地點。她看到一小塊平地,看起來比周圍亮,形狀像個箭頭,就這儿吧。 “我們降落在這里過夜吧。”她對瑞特比說,隨即把浮球引出气流,向下墜落。 他回了一句話,可是珊迦沒听清楚。降落時遇到一陣怪風,似乎不想讓他們停在那片箭頭上。浮球墜地時,珊迦覺得自己像贏了一場赤手空拳的肉搏戰。 瑞特比忽然跳了起來。“亞佛神回答了!”他大叫著,沖向箭尖附近的一塊大石,它較瑞特比高一些。光陰顯然帶走了它的青春,石頭上螺旋狀排列的刻痕,經過長期的風化,已經模糊難辨;可是會在這樣的地方找到這樣的五頭,那一定是神跡了。 瑞特比把珊迦舉起來,“我們找到路了!你确定不繼續前進嗎?” 她想了一下,掙脫了瑞特比,“我确定。”她用指尖探触著那些刻痕,其實還是可以辨認出一個大概:各有不同的弧度和角度,有平行的溝紋,也有浮雕的圖案。“我不希望第一眼看到喀洛斯時是在月光下。” “不錯的觀點。那儿幽靈太多了,”瑞特比附和著,卻歎了口气,“我們就快親眼看到它了。七千年了。我父親……”他搖著頭走開。 珊迦知道他想說的是什么。 沙漠中溫度下降得很快,星光初露之前,他們已是饑寒交迫了。 珊邊拿了一些旅行面包和發綠的羊奶乳酪出來。向牧羊人買來的古怪食物,也只剩這一點儿了。乳酪的怪味仿佛一直黏在她的上顎,她的胃也在抗議。瑞特比睿智地選擇了旅行面包,吃完就睡著了。珊迦看著星空和那塊風化的大石,幻想著水——多得不得了的水。 黎明時分,浮球里充滿了乳酪的怪味道,那是因為珊迦剛打了一個飽嗝。瑞特比展現了良好的風度,一點都沒有抱怨。 那真是個考驗意志力的早晨。气流把浮球吹得遠离了山脈,當瑞特比又發現了一塊傾記的大石時,珊迦正想放棄努力、漂回沙漠了。這塊大石似乎指向一個山谷,于是他們在那儿暫停。可是轉眼間他們又出發了,因為循著山谷往右看,在遙遠的前方,出現了一座馬鞍狀的山,上頭還有三個小山峰的影子! 有米斯拉的回憶帶路,這回他們輕易地穿越了那些連綿曲折的山峰,到了一片裂陷下去的盆底高原——那個充撒命名為喀洛斯的地方,神秘之心。珊迦可以攀上更高的气流而飛越過喀洛斯上方的,可是她說不上來為什么她沒那么做,反而沿著裂谷前進。不過瑞特比也沒問。 七千年了,戰爭的傷口猶在:兩邊的峭壁上都有爆炸留下的斑痕、谷底滿布屋舍大小的碎石塊;到處都是戰爭投射出的陰影,而不是太陽。 “那就是他們過去躲避的地方。”瑞特比指著一個几乎被遮蔽的洞穴說。 “沒想到竟然這么大。” “是現在的東西都變小了。你嗅出什么了嗎?” “時間,”她是認真的。時間感充斥著每一處,高原、裂谷、索藍、克撒及米斯拉。可是她感受不到非瑞克西亞。 “你确定?” “我想也夠了,證實基克斯的話是謊言也就夠了。” 珊迦向洞口走去,瑞特比落在后方檢視著地上各种吸引他目光的東西。他在珊迦入洞口前跑步赶上她。“好像也沒留下什么了,我一直以為可以發現什么的。” “瑞特比,克撒和我已經比‘永遠’還老了,可是喀洛斯比我們更老。” 洞里太黑,她的眼睛需要一點時間适應。瑞特比找到他要的過去了:滿地的梯子和鑿子。他拿起一柄木相,在手里掂了掂;雖然木色已經泛黑,倒還算相當堅固結實。 “米斯拉說不定用過這個。” “是在你夢里吧。”珊迦掩不住她心里的失望。 喀洛斯巨大而古老,但是卻像缺少空气的世界般死寂。無論瑞特比找到多少被遺棄的工具或鍋于盤子,這個地方完全不能滿足珊迦對索藍十瑞克西亞、還有那兩兄弟的憧憬。 “我們走了好嗎?”她說。此時天色還早,瑞特比剛又發現一塊破碎的衣角。 “走?可是我們還沒看完啊!” ------------------ 坐擁書城掃描校對 || http://www.bookbar.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|