|
后一頁 前一頁 回目錄 |
從何月何日起,我開始寫《駱駝祥子》?已經想不起來了。我的抗戰前的日記已隨同我的書籍全在濟南失落,此事恐永無對證矣。 這本書和我的寫作生活有很重要的關系。在寫它以前,我總是以教書為正職,寫作為副業,從《老張的哲學》起到《牛天賜傳》止,一直是如此。這就是說,在學校開課的時候,我便專心教書,等到學校放寒暑假,我才從事寫作。我不甚滿意這個辦法。因為它使我既不能專心一志的寫作,而又終年無一日休息,有損于健康。在我從國外回到北平的時候,我已經有了去作職業寫家的心意;經好友們的諄諄勸告,我才就了齊魯大學的教職。在齊大辭職后,我跑到上海去,主要的目的是在看看有沒有作職業寫家的可能。那時候,正是“一二八”以后,書業不景气,文藝刊物很少,滬上的朋友告訴我不要冒險。于是,我就接了山東大學的聘書。我不喜歡教書,一來是我沒有淵博的學識,時時感到不安;二來是即使我能胜任,教書也不能給我象寫作那樣的愉快。為了一家子的生活,我不敢獨斷獨行的丟掉了月間可靠的收入,可是我的心里一時一刻也沒忘掉嘗一嘗職業寫家的滋味。 事有湊巧,在“山大”教過兩年書之后,學校鬧了風潮,我便隨著許多位同事辭了職。這回,我既不想到上海去看看風向,也沒同任何人商議,便決定在青島住下去,專憑寫作的收入過日子。這是“七七”抗戰的前一年。《駱駝祥子》是我作職業寫家的第一炮。這一炮要放響了,我就可以放膽的作下去,每年預計著可以寫出兩部長篇小說來。不幸這一炮若是不過火,我便只好再去教書,也許因為掃興而完全放棄了寫作。所以我說,這本書和我的寫作生活有很重要的關系。 記得是在一九三六年春天吧,“山大”的一位朋友跟我閒談,隨便的談到他在北平時曾用過一個車夫。這個車夫自己買了車,又賣掉,如此三起三落,到末了還是受窮。听了這几句簡單的敘述,我當時就說:“這頗可以寫一篇小說。”緊跟著,朋友又說:有一個車夫被軍隊抓了去,哪知道,轉禍為福,他乘著軍隊移動之際,偷偷的牽回三匹駱駝回來。 這兩個車夫都姓什么?哪里的人?我都沒問過。我只記住了車夫与駱駝。這便是駱駝祥子的故事的核心。 從春到夏,我心里老在盤算,怎樣把那一點簡單的故事擴大,成為一篇十多万字的小說。 不管用得著与否?我首先向齊鐵恨先生打听駱駝的生活習慣。齊先生生長在北平的西山,山下有許多家養駱駝的。得到他的回信,我看出來,我須以車夫為主,駱駝不過是一點陪襯,因為假若以駱駝為主,恐怕我就須到“口外”去一趟,看看草原与駱駝的情景了。若以車夫為主呢,我就無須到口外去,而隨時隨處可以觀察。這樣,我便把駱駝与祥子結合到一處,而駱駝只負引出祥子的責任。 怎么寫祥子呢?我先細想車夫有多少种,好給他一個确定的地位。把他的地位确定了,我便可以把其余的各种車夫順手儿敘述出來;以他為主,以他們為賓,既有中心人物,又有他的社會環境,他就可以活起來了。換言之,我的眼一時一刻也不离開祥子;寫別的人正可以烘托他。 車夫們而外,我又去想,祥子應該租賃哪一車主的車,和拉過什么樣的人。這樣,我便把他的車夫社會擴大了,而把比他的地位高的人也能介紹進來。可是,這些比他高的人物,也還是因祥子而存在故事里,我決定不許任何人奪去祥子的主角地位。 有了人,事情是不難想到的。人既以祥子為主,事情當然也以拉車為主。只要我教一切的人都和車發生關系,我便能把祥子拴住,象把小羊拴在草地上的柳樹下那樣。 可是,人与人,事与事,雖以車為聯系,我還感覺著不易寫出車夫的全部生活來。于是,我還再去想:刮風云,車夫怎樣?下雨天,車夫怎樣?假若我能把這些細瑣的遭遇寫出來,我的主角便必定能成為一個最真确的人,不但吃的苦,喝的苦,連一陣風,一場雨,也給他的神經以無情的苦刑。 由這里,我又想到,一個車夫也應當和別人一樣的有那些吃喝而外的問題。他也必定有志愿,有性欲,有家庭和儿女。對這些問題,他怎樣解決呢?他是否能解決呢?這樣一想,我所听來的簡單的故事便馬上變成了一個社會那么大。我所要觀察的不僅是車夫的一點點的浮現在衣冠上的、表現在言語与姿態上的那些小事情了,而是要由車夫的內心狀態觀察到地獄究竟是什么樣子。車夫的外表上的一切,都必有生活与生命上的根据。我必須找到這個根源,才能寫出個勞苦社會。 由一九三六年春天到夏天,我入了迷似的去搜集材料,把祥子的生活与相貌變換過不知多少次——材料變了,人也就隨著變。 到了夏天,我辭去了“山大”的教職,開始把祥子寫在紙上。因為醞釀的時期相當的長,搜集的材料相當的多,拿起筆來的時候我并沒感到多少阻礙。一九三七年一月,“祥子”開始在《宇宙風》1上出現,作為長篇連載。當發表第一段的時候,全部還沒有寫完,可是通篇的故事与字數已大概的有了准譜儿,不會有很大的出入。假若沒有這個把握,我是不敢一邊寫一邊發表的。剛剛入夏,我將它寫完,共二十四段,恰合《宇宙風》每月要兩段,連載一年之用。 當我剛剛把它寫完的時候,我就告訴了《宇宙風》的編輯:這是一本最使我自己滿意的作品。后來,刊印單行本的時候,書店即以此語嵌入廣告中。它使我滿意的地方大概是:(一)故事在我心中醞釀得相當的長久,收集的材料也相當的多,所以一落筆便准确,不蔓不枝,沒有什么敷衍的地方。(二)我開始專以寫作為業,一天到晚心中老想著寫作這一回事,所以雖然每天落在紙上的不過是一二千字,可是在我放下筆的時候,心中并沒有休息,依然是在思索;思索的時候長,筆尖上便能滴出血与淚來。(三)在這故事剛一開頭的時候,我就決定拋開幽默而正正經經的去寫。在往常,每逢遇到可以幽默一下的机會,我就必抓住它不放手。有時候,事情本沒什么可笑之處,我也要運用俏皮的言語,勉強的使它帶上點幽默味道。這,往好里說,足以使文字活潑有趣;往坏里說,就往往招人討厭。《祥子》里沒有這個毛病。即使它還未能完全排除幽默,可是它的幽默是出自事實本身的可笑,而不是由文字里硬擠出來的。這一決定,使我的作風略有改變,教我知道了只要材料丰富,心中有話可說,就不必一定非幽默不足叫好。(四)既決定了不利用幽默,也就自然的決定了文字要极平易,澄清如無波的湖水。因為要求平易,我就注意到如何在平易中而不死板。恰好,在這時候,好友顧石君先生供給了我許多北平口語中的字和詞。在平日,我總以為這些詞匯是有音無字的,所以往往因寫不出而割愛。現在,有了顧先生的幫助,我的筆下就丰富了許多,而可以從容調動口語,給平易的文字添上些親切,新鮮,恰當,活潑的味儿。因此,《祥子》可以朗誦。它的言語是活的。 《祥子》自然也有許多缺點。使我自己最不滿意的是收尾收得太慌了一點。因為連載的關系,我必須整整齊齊的寫成二十四段;事實上,我應當多寫兩三段才能從容不迫的剎住。這,可是沒法補救了,因為我對已發表過的作品是不愿再加修改的。 《祥子》的運气不算很好:在《宇宙風》上登刊到一半就遇上“七七”抗戰。《宇宙風》何時在滬停刊,我不知道;所以我也不知道,《祥子》全部登完過沒有。后來,《宇宙風》社遷到廣州,首先把《祥子》印成單行本。可是,据說剛剛印好,廣州就淪陷了,《祥子》便落在敵人的手中。《宇宙風》又遷到桂林,《祥子》也又得到出版的机會,但因郵遞不便,在渝蓉各地就很少見到它。后來,文化生活出版社把紙型買過來,它才在大后方稍稍活動開。 近來,《祥子》好象轉了運,据友人報告,它已被譯成俄文、日文与英文。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|