后一頁
前一頁
回目錄

《相思曲》与小說



                作者:金庸
  你或許是我寫的《書劍恩仇錄》或《碧血劍》的讀者,你或許也看過了正在皇后与平安戲院上映的影片《相思曲》(Serenade)。這部影片是講一位美國歌唱家的故事,和我們的武俠小說沒有任何共通的地方,但我們這個專欄卻是上天下地無所不談的,所以今天我談的是一部電影。也許,百劍堂主明天竣的是廣東魚翅,而梁羽生談的是變態心理。
  這一切相互之間似乎完全沒有聯系,作為一個隨筆与散文的專欄,越是沒有拘束的漫淡,或許越是輕松可喜。但《相思曲》据說是從美國作家詹姆斯·凱恩(JanlesM.Cain)一部同名的小說改編的,我在三四年前看過這部小說,現在想來,不覺得小說与電影之同有什么關系,后來拿小說來重翻一遍,仍舊不覺得有什么關系。
  你看了電影之后,一定會覺得這是一個普通的俗套故事,不知道有多少美國影片曾用過這個故事:一個藝木家受到一個貴婦人的提拔而成了名,兩人相愛了,后來那貴婦拋棄了他,使他大受打擊,但另一件真城的愛情挽救了他。然而小說的故事卻不是這樣的,完全不是。
  凱恩的作風与海明威(ErnestHemingway)很相像,他們兩人再加上司各特·菲茲杰拉德(F.ScottFitzgerald)和威廉·福克納(WillianlFaulkner),這几位美國第一流的作家對歐洲近代小說發生了相當大的影晌。凱恩有點模仿海明威,不論題材和風格都有點相似。這部《相思曲》的小說,造句筒短有力,描寫激烈的感情、粗魯的火熱的性格,在性的方面肆無忌憚,都很像海明威)但社合意義卻胜過了海明威大多數的作品。
  電影里的女主角(莎列妲·夢桃所飾的黃亞娜)是一個有錢小姐,在小說里卻是一個妓女;電影里教堂那一場戲庄嚴肅穆,馬里奧·蘭沙虔敬地唱著《圣母頌》,但在小說里,馬里奧,蘭沙沙所飾的這個男主角丹蒙卻在教堂里強奸這個妓女,而黃亞娜后來也不加拒絕。
  單是這兩個例子,你就會想到,電影与小說的風格是截然相反的。是不是電影的文雅比較好些呢?我以為一店也不是。
  在小說里,黃亞娜是一個墨西哥的印第安人,是一個妓女,男主角丹蒙和她同居(決不是結婚),把她偷偷帶到美國。丹蒙在舞台上和電影界都成為大明星。電影的制片人溫斯敦很憎恨黃亞娜,他怕觀眾們知道她的身世之后會大大影響丹蒙的票房价值,于是去報告移民局,要把她驅逐出境。黃亞娜和丹蒙是真城相愛的,她不愿這場真摯的愛情被金錢、名聲、种族偏見所毀掉,于是在一個酒會里用斗牛的劍把溫斯敦剌死,丹蒙和她逃到了危地馬拉。
  結局是很悲慘的,丹蒙越來越潦倒,天天在下等妓院里廝混,黃亞娜終于离開了他,又去當妓女,在追逐中,黃亞娜被警察打死。
  這是一個很有力量的故事,控訴惡劣的社會怎祥摧毀一個歌唱的天才,怎樣殺死一個善良的少女,怎祥破坏一樁純洁的愛情,但好萊塢杷這個有力的故事改交為一個女人禍水的公式。
  小說中有一段活(小說是用第一人你寫的),表示了作者對好萊塢的看法,也說明了好萊塢為什么要用現在的方式來摧毀這部文學作品,書中這祥說:“我不喜歡好萊塢。我所以不喜歡它,一部分是由于他們對待一個歌唱家的方式,一部分是由于他們對她的方式。對于他們,歌唱只是你所買的東西,你必須付錢的東西,演技、劇本的編寫、音樂以及其他所有一切他們所使用的東西都是這樣。這些東西本身可能自有其份值、這种念頭他們從來沒有想到過。他們認為本身自有其价值的,那只有制片家,他決不知道勃位姆斯与艾榮·柏林之間有什么分別,他不會知道歌唱家与哼時代曲的人有什么分別,直到有一天晚上,二万多人高聲大叫要听那唱時代曲的人唱歌,他才懂得兩者的不同,除了遍劇部替他寫好的故事大綱之外,他不合讀書,他甚至不合說英語,但他自以為是精通音樂、歌唱、文學、對話以及攝影的專家,只因為有人把奇勒·基寶借給他拍一部影片,于是他成功了。”
  小說家凱恩對于好萊塢一點也不尊敬,于是他們對他的小說也使用了暴行,不過不是在教堂里,是在攝影場上。
  風云閣主摘自《三劍樓隨筆》
  *武俠世界——風云閣www.nease.net/~jerrybai*
    

后一頁
前一頁
回目錄