后一頁
前一頁
回目錄
24


  他在浴室鏡子里第一百次檢視著他的臉,耐心地用筆狀止血膏涂敷每一道傷口,又在其上再扑了粉。他客觀地照料著他的臉和雙手,仿佛它們不是他身上的一部分似的。他的眼睛和鏡中人凝視的眼神相遇時,便刻意偷偷調轉而去,蓋伊心想,就像在火車上的第一天下午,他想避開布魯諾的視線時一樣。
  他回到房內,躺倒在床上。還有今天剩余的時間,明天,和星期天。他不需要見任何人。他可以到芝加哥去住几個星期,就說是外出工作去了。可是如果他隔一天出城,這似乎可能啟人疑竇。昨天。昨夜。要不是他兩手都是刮傷,他可能會深信他殺人只不過是夢境。因為他并不想殺人,他心想。這并非他的本意。這是布魯諾的意愿,經由他之手來完成。他想要詛咒布魯諾,大聲地詛咒他,但他現在就是沒有精力這么做。奇怪的是,他并沒有罪惡感,而且他認為,布魯諾的意愿是促成他去殺人的動机似乎說明了一切。但他在蜜芮恩死后所感受到的罪惡感比現在多,這件事又怎么說呢?現在他覺得累,什么事也不想管。難道這是任何人在殺了人之后會有的感覺嗎?他試著入睡,但腦子卻追憶起在長島公車上,兩名工人盯著他看,他便以報紙覆面假裝入睡時的情景。和工人在一起令他感到更羞愧……
  在前門階梯上,他的兩膝互撞,害他差點儿跌倒。他并未注意看是否有人在監視他。他所做之事似乎平凡無奇,只是下樓去買份報紙。但他也知道他沒有力气去注意看是否有人在監視他,他根本沒有力气去在意,而且他非常害怕力气重回他身上,就像生病或受傷之人非常害怕下一項無可避免的手術一樣。
  《美國日報》的報導篇幅最大,還附有一張根据管家描述而畫成的凶手肖像,是個身長六英尺一英寸的男人,重約一百七十到一百八十磅,身穿黑色外套,戴帽。蓋伊微感訝异地看著報紙,仿佛那不可能是在說他似的:因為他只有五呎九吋高,重約一百四十磅,而且也一直沒有戴帽子的習慣。他跳過詳述山繆·布魯諾生平事跡的部分,卻興致濃厚地看著推測殺人凶手脫逃之事的報導。報上寫著他沿著紐霍普路向北逃去,据信他是藏身在大內克區的鎮上,也許搭上了下午十二點十八分的火車出城了。實際上,他是往東南方向走。他突然感到如釋重負,安全無虞了。安全,他警告著自己,只是個幻覺。他站起身,首度感到和在那屋子旁空地上折騰了半天時一樣地惊慌失措。報紙出刊已有數小時,警方現在可能已發現他們判斷錯誤了。現在他們可能正要來提他,也許就正在他門外呢。他等了一下,任何地方都毫無動靜,他又感到很疲倦,便坐了下來,強迫自己集中精神看報上長篇專欄的其余部分。文中強調了凶手的冷酷,而且似乎應是熟人所為。除了一些九英尺半英寸的鞋印,和在白色灰泥牆上的一處黑鞋污痕之外,沒有指紋,沒有線索。他的衣服,他心想,他一定要丟棄他的衣服,而且要立刻動手丟棄,但他什么時候才有精力去丟呢?警方高估了他的鞋子尺寸一事很奇怪,蓋伊心想,那地面很濕,鞋印應該很清楚,“……子彈口徑出奇的小。”報導這么寫著。他也一定要丟棄他的手槍。他感到有些悲哀心痛,他一定會痛恨的,他會多么痛恨他与他的手槍分离的那一剎那呀!他撐著身子站起來,去多拿些冰塊放在毛巾里,再繼續冰敷他的頭部。
  近傍晚時分,安打電話來,叫他星期日晚上陪她一起去曼哈頓赴一場宴會。
  “海倫·黑邦的宴會呀。你知道,我跟你提過的。”
  “對呀,”蓋伊附和著,其實根本就不記得。他的聲音顯得很平靜:“我不大想去,安。”
  之前一小時,他都感覺麻木,因此此刻安說的話听起來既模糊又不相干。他听著自己在說些該說的事,內心甚至并未預想,或者甚至也許并不在意安可能會注意到有何差异。安說她可以找克利斯·耐爾森陪她去,蓋伊說沒問題,并在心中想著能陪她同去,耐爾森不知會有多高興呢,因為耐爾森在安遇見蓋伊之前就常常去看她,他仍愛著安,蓋伊心想。
  “星期天晚上我帶一些現成的食品過去,”安說:“然后我們一起吃頓點心好嗎?我可以叫克利斯晚一些跟我碰面。”
  “我想星期日我可能會出門,安。去寫生。”
  “噢。對不起。我有事要告訴你呢。”
  “什么事?”
  “某件我認為你會喜歡的事。那——過些時候再說吧!”
  蓋伊爬上了樓,提防著麥考士蘭太太。安對他很冷淡,他單調而無趣地想著,安很冷淡。下一次她見到他時,她就會明白,而且她會痛恨他的。安討厭他了,安討厭他了。他不斷地念著這句話入睡。
  他一直睡到第二天正午,然后一天之中其余的時間都賴在床上,連穿過房間取些冰塊添進毛巾內這件事,都讓他經過一番垂死般的掙扎。他覺得永遠也睡不夠,無法重獲力气了。因為追憶的緣故,他心想。他的身体和腦子都在追憶它們走過的那條長路。回想起什么呢?他平躺的身子僵直,而且他很害怕,怕得直冒汗和發抖。然后他得起床去上洗手間,因為他有輕微的下痢症狀,是害怕所引起的,他心想,就像在戰場上的情形一樣。
  他在半睡半醒之間夢到他橫越了草坪,朝那屋子走去。那屋子是像云一樣色調柔和的白,而且令人難以抗拒,他就站在那里,不愿開槍,決心要与之抗爭,以證明他可以克服它。槍聲喚醒了他,張眼所見是他房間內的微暗情景。他看見自己站立于他的工作台一旁,就跟夢中他的站姿一樣,手槍直指著角落的一張床上,山繆·布魯諾在床上掙扎著要坐起身來。手槍又發出一聲怒吼。蓋伊尖叫出聲。
  他搖搖晃晃地跳下床。那人影消失了。窗前仍是他這天黎明時看過的同一道掙扎的光線,相同的生与死的組合。這相同的光線會在他有生之年的每個黎明出現,會一直照亮這房間,而這房間隨著光的反复入侵,會變得更不相同,他的恐懼感也將更加升高。要是他在有生之年每天都在黎明時分醒來要怎么辦呢?
  小廚房內傳來門鈴聲。
  警察在樓下,他心想。這正是他們會來抓他的時刻,在黎明之時。而他不在乎,一點儿也不在乎。他會一五一十地坦承一切,他會馬上說出一切!
  他靠在對講机旁,然后走到房門前仔細傾听。
  輕快的腳步聲傳上樓來,是安的腳步聲。宁可是警察來也不要是安啊!他一個一百八十度轉身,笨拙地拉上百葉窗。他兩手把頭發向后拂去,感到腦中打了個大結。
  “是我啦。”安偷溜進來時低聲說。“我從海倫家走過來的。真是個美好的早晨!”見到他身上的繃帶,她臉上得意洋洋的神色一掃而空。“你的手怎么了?”
  他后返几步,站到大書桌旁的陰影下。
  “我跟人打了一架。”
  “什么時候?昨晚嗎?還有你的臉,蓋伊!”
  “是呀。”
  他必須擁有她,必須留住她,他心想。沒有她,他會死掉的。他伸手去抱住她,但她向后退了一步,在微明的光線下瞅著他。
  “在哪里,蓋伊?跟誰打架?”
  “一個我根本不認識的男人。”他的語調平板,几乎不自覺地說了謊,因為他迫切需要留她在身邊。“在一家酒吧里。不要開燈。”他很快地說:“拜托,安。”
  “在酒吧里?”
  “我不知道是怎么發生的。事出突然呀。”
  “是你以前從未見過的人嗎?”
  “沒錯。”
  “我不相信你。”
  她慢條斯理地開口說話,蓋伊突然間感到惊嚇万分,明白她是個与他有別的人,一個有不同心智、不同反應的人。
  “我怎么能相信你?”她接著說。“還有那封信,還有你說不知道是誰寄來的這些事,我為什么該相信你呢?”
  “因為事實如此呀。”
  “還是跟你在草坪上打斗的那個男人。是同一個人嗎?”
  “不是。”
  “你有事情瞞著我,蓋伊。”接著她的聲調轉為柔和,但一字一句似乎都在攻擊他:“是什么事呀,親愛的?你知道我想要幫助你。不過你必須把事情說出來呀。”
  “我跟你說了呀。”
  他說完便緊咬著牙齒。他身后的光線已變了樣,如果他現在能留住安,他心想,他便能順利度過每個黎明了。他看著她垂帘般的淡色直發,伸出手去触摸它,但她畏縮了一下。
  “我不懂我們怎么能像這樣繼續下去,蓋伊。我們不能這樣。”
  “不會繼續下去了。結束了。我發誓,安。請相信我。”
  此刻似乎是個測試,仿佛這又是千載難逢的机會似的。他應該擁她入怀,他心想,狠狠地抱緊她,直到她不再掙脫他的擁抱為止。但他動彈不得。
  “你怎么知道?”
  他遲疑了一下:
  “因為這是一种心境。”
  “那封信是一种心境?”
  “那封信是造成這种心境的因素。我覺得深陷于困境之中。問題出在我的工作上,安!”
  他低下頭,把罪過全歸在他的工作上!
  “你曾說過我使你感到快樂,”她慢吞吞地說,“說過無論發生什么事,我都能使你快樂。我現在再也看不出這一點了。”
  她要說的意思,當然是他并未使她感到快樂。但如果她現在仍然能愛著他,他將會多么努力設法使她快樂啊!他將多么地崇拜她和听候她差遣啊!
  “你看得出來的,安。我一無所有了。”
  他突然低下頭來不知恥地啜泣起來,他這陣百般折磨人的啜泣聲持續了很久,直到安碰触了他的肩膀才停止,而他雖然很感激,卻也想扭身擺脫她的碰触,因為他覺得那只是出于怜憫,只是出于慈悲,她才會伸手碰触。
  “要我幫你弄份早餐嗎?”
  即使她音調听來略顯無奈,但他知道其中略微有原諒之意,而且那表示完全的原諒。原諒他在酒吧跟人打架之事,他心想,她絕不會洞察出星期五夜里的事的,因為它已隱藏得太深,深得她或是其他任何人都無法查出真相。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄