|
后一頁 前一頁 回目錄 |
杜本絲在庭園小徑上行走,從屋里急步走來的阿勃特喚道: “一位女士想見你。” “女士?啊,是誰?” “她說是莫林絲小組。村里的一位女士勸她來見你。” “啊,知道了。”杜本絲說,“關于庭園的事吧?” “是的,她提起了庭園。” “那最好請她進來。” “是的,太太。”阿勃特以有經驗的管家口气說。 他回到屋里,不久,領著一個穿斜紋軟呢褲和藍厚外套,個子高大,男子般的女人進來。 “今天早晨,風很冷。”她說。 她的聲音粗大而有些沙啞。 “我叫艾麗絲·莫林絲。葛利芬太太叫我來見你,你需要人幫助做庭園工作,是不是?” “你好。”杜本絲握手說,“我非常高興見到你。是的,我們正找人幫忙。” “剛搬來吧?” “似乎覺得已經過了好几年,”杜本絲說,“因為常有工人進進出出。” “哦,真的。”莫林絲以深沉沙啞的聲調笑著說,“我知道工人來的時候,會怎么樣。不過,最好不要委托給工人,主人搬來之前,任何事情都完成不了,搬來之后又必須請工人收拾未完成的工作。好漂亮的庭園!可借有點荒蕪。” “是的,前任住戶不大理會庭園。” “是瓊斯一家嗎?我真的不認識他們。我一直住在城鎮另一邊,原野的那邊。我常定期去附近兩家工作,其中一家一周去兩天,另一家去一天。說真的,要整理得好,一天實在不夠。你雇過老艾塞克吧?真是個好老人。真叫人痛心,他竟被不擇對象、狂暴游擊隊似的家伙殺了!一星期前,舉行過驗尸審訊,是不是?据說還沒有發現凶手。那些家伙組織一個小團体到處逛,而且會從背后勒人脖子,惡劣得很。一般說來,越年輕越坏。啊,有漂亮的木蘭。是Soulangeana吧?不管怎么說,這是最好的。現在大家都想要比較珍貴的品种,但是我認為最好還是珍惜熟悉的木蘭。” “其實,我們很想种蔬菜。” “嗯,你想弄個好菜園嗎?以前對菜園似乎不大注意。大家都很偷懶,認為蔬菜是好買來吃,不愿意親自种植。” “我以前就想种一种新鮮的馬鈴薯和豌豆。”杜本絲說,“還想种扁豆。這樣才可以吃到鮮嫩的東西。” “不錯。也可以种蔓豆。園丁大都以自己种植的蔓豆為榮,常常獲獎。那可是真的,鮮嫩的蔬菜,的确很好吃。 阿勃特驀地出現。 “雷德克利夫太太的電話,問你明天能不能一起吃午飯。” “告訴他我不能去。”杜本絲說,“明天也許非到倫敦去不可。啊--等一下,阿勃特,我要寫几句話。” 她從皮包取出小手冊。寫了兩三句話,交給阿勃特。 “告訴勃拉司福先生。”她說,“告訴他莫林絲小姐在這里,我們在庭園。我忘記他要我做的事了,他現在正在寫信,把名字和住址告訴他。已寫在這里--” “是,太太。”阿勃特說,隨即消失不見。 杜本絲又回到蔬菜的話題。 “我想你很忙。”她說,“你現在一星期要出來工作三天。” “是的,就像剛才說的,是在城鎮另一邊。我住在城鎮的另一邊。在那儿有間小房子。” 就在這時候,湯美從屋子那邊走過來,漢尼拔繞了一大圈,奔跑跟來。漢尼拔先到杜本絲身旁,隨即停步,剛要伸出前腿,卻突然吠著扑向莫林絲小姐。她嚇得倒退了兩三步。 “是我家可怕的狗。”杜本絲說,“不會真正咬人,至少极少咬人。一般來說,它只想咬郵差。” “所有的狗都咬郵差,或想咬郵差。”莫林絲小姐說。 “唔,是非常好的看門狗。”杜本絲說,“它是曼徹斯特种,這种狗都是很好的看門狗,會看家。它不讓任何人接近房子,進入家里,也非常關心我。它一定認為守護我,是它一生最重要的任務。” “唉,不錯,目前當然要當心。” “的确,到處都有小偷。”杜本絲說,“我們的朋友,遭竊的相當多。其中有大白天用最特殊的方法進來的。爬上梯子取下窗框。化裝成擦窗工人。總之,運用了所有可能的方法,所以最好多多宣傳:家有惡犬。” “你說得不錯。” “這是我先生。”杜本絲說,“湯美,這位是莫林絲小姐。葛利芬太太好意告訴她,我們正在找人做庭園工作。” “莫林絲小組,你的工作會不會太多了?” “哪里。”莫林絲小組用天生的粗聲音說,“我可以替任何人挖土掘地。挖土掘地也要有訣竅。不僅甜豌豆,其實所有東西都需挖土施肥,土地必須先准備好。這樣,一切就不同了。” 漢尼拔繼續吠叫。 “湯美,”杜本絲說,“你最好把漢尼拔帶進屋里。今天早晨,它顯得相當亢奮。” “好。”湯美說。 “請到屋里坐,”杜本絲對莫林絲小姐說,“喝點飲料好嗎?天气有點熱,喝點東西比較舒服!我們也可商量一下工作的事。” 泥尼拔被關在廚房里,莫林絲小姐喝了一杯雪利。談了一會儿,莫林絲小姐看看手表說,她必須立刻回去。 “我跟人有約。遲到就糟了。”她匆匆說了几句,就回去了。 “她看來好像很不錯。”杜本絲說。 “是的。”湯美說,“但是,誰都不能說太确定的話——” “有問題可以問吧?”杜本絲奇怪地問道。 “你在庭園走來走去,一定太累了,下午的調查免了吧,改天再去--你必須乖乖休息。” ------------------ 克里斯蒂小說專區掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|