|
后一頁 前一頁 回目錄 |
奧列弗夫人靜靜地坐在黑孩子餐廳臨窗的一張桌子旁.時間還早,餐廳人不太多。朱迪思·巴特勒從洗手間回來,在她對面坐下,顧手拿起菜單看著。 “米蘭達喜歡吃什么?”奧列弗夫人問,“我們替她也點上吧。她也該回來了。” “她喜歡吃炸雞塊。” “哦,那好辦.你來點什么?” “跟她一樣。” “三份炸雞塊。”奧列弗夫人對侍者說。 她往座位上-靠,仔細地審視著她的朋友。 “你怎么這樣盯著我?” “我在思考問題。”奧列弗夫人說。 “什么問題?” “我在想事實上我對你了解得多么少啊。” “嗯,大家都這樣,對嗎?” “你是說.一個人永遠不可能完全了解另一個人。” “我應該不這么想才對。” “也許你是對的。”奧列弗夫人回答說。 兩人靜靜地對坐了一陣。 “這里上菜真慢。” “我想該上了。”奧列弗夫人說。 一個女招待托了滿滿一盤走過來。 “米蘭達去了這么久了。她知道餐廳在哪邊嗎?” “她知道.來的路上我們看到過了。”朱迪思有點不耐煩,“我去叫她。” “不知她是不是暈車了。” “她小時候總暈。” 過了四五分鐘她回來了。 “她不在廁所,”她說,“廁所外面有道門通往花園。興許她從那條路走到花園看鳥去了。 她總是這樣的。” “今天可沒有時間看鳥去,”奧列弗夫人說,“去找找她吧,我們還得赶路呢。” 埃爾斯佩思.麥凱用叉子叉了一些香腸放進碟子中,又把碟子擱進冰箱,然后開始削土豆。 電話鈴響了。 “麥凱夫人嗎?我是古德溫大夫.您哥哥在家嗎?” “不在,他今天去倫敦了。” “我往那邊打過電話了—他已經走了。等他回來告訴他,我們得到的結果与預想的一致。” “您是說在井中發現了尸体嗎?” “想保密也沒多大用了,早就傳揚開來啦。” “是誰的?那個外國女孩子?” “好像是的。” “可怜的孩子,”埃爾斯佩思說,“她是自己投井的,還是-” “不是自殺-她被人用刀砍死的,是謀殺。” 母親出了廁所后,米蘭達等了一兩分鐘,然后她開了門,輕手輕腳地溜出去,開了附近通往花園的側門就順著花園中的小道跑過去,小路繞到了后院,那里曾經是停放馬車用的,現在變成了車庫。她從一個供行人進出的小門鑽出去,進了外面的一條小巷子.巷外停著一輛車.一個須發斑白、眉毛突出的人坐在車中看報紙.米蘭達拉開車門爬進去坐在司机的座位旁邊.她忍不住哈哈大笑。 “你看上去可真逗。” “好好笑個痛快吧。” 車開動了,沿著小巷子駛下去,-會儿向右轉,一會儿向左轉,又再向右轉,最后到了一條車輛比較少的公路上。 “我們時間安排得正好,”白胡子的人說.“你會正赶上那一刻看到雙刃斧,還有基爾特伯里高地,景色美极了。” 一輛汽車從他們旁邊一掠而過.差點沒把他們的車擠到路邊的柵欄上。 “冒失鬼。”白胡子的人說。 這輛車中一位年輕人長發齊肩,戴著大大的圓眼鏡。另一個長著絡腮胡,很像西班牙人。 “你說媽咪不會為我擔心吧?”米蘭達問。 “她沒有時間擔心你。等她開始擔心了,你早就到了你想去的地方啦。” 倫敦。赫爾克里·波洛抓起話筒.傳來了奧列弗夫人的聲音。 “我們把米蘭達丟了。” “什么,丟了?” “我們在黑孩子餐廳吃飯.她去上廁所,沒有再回來。有人說看見她坐上一個老人的車走了.但也不-定就是她。可能是別人,這—” “應該有人陪著她才行.你們都不能讓她离開自己的視線,我告訴了你有危險。巴特勒夫人著急嗎?” “她哪能不著急呢?你說怎么辦?她都快瘋了.堅持要報警。” “對,自然應該報警,我也給他們打電話。” “可米蘭達怎么會有危險呢?” “你還不知道吧?現在應該知道了,”他又說,“尸体已經找到了。我剛听說—” “什么尸体?” “井里有具尸体。” ------------------ 班吉 輸入 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|