后一頁
前一頁
回目錄
5


  我們人還沒到達圣德瑞莎,就聞到了煙味。然后我看見煙霧飄過城市后面的山頭,猶如一層面紗。
  我的目光穿過煙霧,在那片煙霧底下瞥見了火景。火苗亂竄有如重机關槍的陣陣掃射,只是离得太遠,听不到聲響;而在山肩上低飛的雙引擎轟炸机,把這場戰爭的假象添增得更為完整。飛机消逝在煙霧里好長一段時間后又鑽出來,后頭拖著一條淺紅色的防火劑云層。
  前面的公路上,車輛很快愈聚愈多,把我們堵在那儿。我探身向前想打開收音机,后來決定還是作罷。坐在我身邊的那個女人即使沒听這些火災的報道,心事也夠沉重的了。
  車陣的最前方,有個公路警察正站在通往公路的一條側道上指揮交通。好几部車從山上開下來,其中很多輛車身上都漆有圣德瑞莎大學的標志。我留意到有几部卡車上堆滿了家具和床墊,外加小孩和狗。
  公路警察讓我們通過后,我們轉向通往山坡地的道路。我們穿梭在叢叢檸檬樹林和一塊塊佃地之間,朝著珍所說的“卜賀太太的峽谷”慢慢往上爬。
  一個男人在峽谷的入口處把我們的賓士車攔下。他戴著黃色硬盤帽,穿的夾克上寫著:“森林服務處”。珍爬出車外,介紹自己是卜賀太太的媳婦。
  “小姐,我希望你并沒打算待在這里,我們很可能會疏散這個地區。”
  “你有沒有看到我先生跟儿子?”
  她向他描述尤尼的模樣——六歲大,藍眼睛,黑頭發,穿著一套淺藍色西裝。
  他搖搖頭說:
  “我倒是看到很多人帶著孩子离開,這樣做是對的。一旦火苗延燒到這些峽谷來,你跑都來不及。”“這次火災會多嚴重?”我說。
  “要看風向。如果沒有什么風,我們在天黑以前就可以把火勢完全控制住,我們在山上有很多設備。可是,一旦刮起了風——”
  他舉起一只手,對眼前的一切做出听天由命的告別姿態。
  我們穿過燧石做的門柱駛進峽谷,門柱上面刻的名稱是:“峽谷之家”。沿著峽谷邊緣的榕樹和大塊鵝卵石之間,一路散布著昂貴的新造房子。男男女女都拿著水龍頭對著他們的院子、房子和周圍的小樹叢噴水。他們的孩子不是在一旁觀看,就是安靜的坐在車里,准備要离開。山上冒出來的煙霧不但有如脅迫般地俯瞰著他們,連光線的顏色也被熏得變了樣。
  卜賀家的農場就坐落在這些房子和火場之間。我們朝著峽谷上頭的農場開去,在卜賀太太放信箱的地點离開了縣道。她的私人柏油小路蜿蜒穿過好几畝已經成熟的酪梨樹林,這些寬闊的樹葉頂部都已枯萎,仿佛已經被火神触碰過。變黑的果實從枝干上垂挂下來,像一顆顆手榴彈。
  小路在一棟造型簡單、漾著白色灰泥的農庄大宅前面豁然變寬,成了一個圓形的車道。縱深陽台的下方,紅色的晚櫻從紅木的盆栽籃里垂吊下來。一個紅色的玻璃蜂鳥給水器懸挂在這些籃子當中,一只看來也像是懸挂著的蜂鳥,一面從一條水柱里吸水喝,一面在空气中鼓翼。
  一個女人打開紗門走出來,那只蜂烏渾然不覺,并沒有移動。她穿著白襯衫、黑長褲,顯出她的細腰。她以一种訓練有素的精力快步走過前廊,足下的高跟馬靴蹬蹬作響。
  “親愛的珍。”
  “媽。”
  她們兩個像是某种競賽開場之前的對手,短促地握了握手。卜賀太太簡洁利落的黑發已經染上了几抹白,可是她比我想像中的年輕,大概不超過五十歲。
  只是她的眼神看來比較蒼老。她搖搖頭,目光一直沒有從珍臉上移開。
  “沒有,他們還沒有回來。而且他們有好一段時間沒上這儿來了。那個金發女孩是誰?”
  “我不知道。”
  “史丹跟她搞外遇嗎?”
  “媽,我不曉得。”她轉過身來看我。“這位是亞契先生。”
  卜賀太太隨意點了點頭。
  “珍在電話里告訴我,你做的是警探之類的工作。是這樣嗎?”
  “是私家偵探。”
  她的眼光掃射我一遍,從我的眼睛往下看到我的鞋,又往上看回我的臉。
  “坦白說,我對私家偵探一向沒什么信心。不過在目前這种情形下,或許你會有點用。如果收音机的消息可靠,那場火繞過了山上的房子,沒有燒到木屋。你愿不愿意跟我上那儿去看看?”
  “我愿意。不過我要先跟你的園丁談談。”
  “沒那個必要。”
  “我知道他把山上木屋的鑰匙給了你儿子,他或許知道為什么你儿子需要鑰匙。”
  “他不知道,我已經問過佛茲了。我們在浪費時間,尤其是我,浪費了很多時間等待。你和珍還沒來之前,我就一直守在電話机旁邊。”
  “這個叫佛茲的人在哪里?”
  “你真是固執,對吧?好吧,他可能在小雜物間里。”
  我們把憂心忡忡、臉色蒼白的珍留在前廊陰處。農庄宅子一側的后面有個有圍牆的花圃,雜物間就在里面。卜賀太太跟隨我在花圃屋頂板條投射下的陰影當中,走進雜物間。
  “佛茲?亞契先生有話要問你。”
  一個穿著粗棉布工作服、看似低能的人從他正照料的植物當中直起身子。他的綠眼睛里情緒波動,一副受惊的模樣抱住自己的身体,仿佛已經准備好要躲過威逼而來的一拳。一條青紫色的疤痕把他的嘴和鼻子連在一塊,看來他似乎是天生的兔唇。
  “這次又要問我什么?”他說。
  “我想知道史丹·卜賀想要干什么。你覺得他為什么要拿走那間木屋的鑰匙?”
  佛茲聳聳松軟的寬胖肩膀。
  “我不知道,我又看不透別人的心,對不對?”
  “你心里一定有點譜。”
  他不安地瞧了瞧卜賀太太。
  “我要通通講出來嗎?”
  “請你跟他老實說。”她說,聲調听來勉強。
  “呃,我當然認為他跟那小妞儿想胡搞一番。要不然他們上那儿去干嘛?”
  “可是他們為什么要帶著我的孫子去?”卜賀太太說。
  “他們本來要把龍尼留在我這里的,可是我不想擔這個責任。麻煩都是這樣惹出來的。”他自以為聰明地說。
  “你剛才怎么沒提這個?你早該告訴我的,佛茲。”
  “我一下子記不起這么多嘛!”
  “那小男孩看起來怎么樣?”我問他。
  “還好,他沒說什么話。”
  “你也一樣。”
  “你到底要我說什么嘛?你以為我對龍尼怎么樣了嗎?”
  他的聲音突地拔高,眼睛變得濕濛濛的,而且馬上就淚水泛濫了起來。
  “沒有人這樣說你啊!”
  “那你們為什么一直來找我,一直來找我?小孩跟他爸爸來過這里,他爸爸又把他帶走了,這樣就要我負責任嗎?”
  “你不要緊張嘛。”
  卜賀太太碰了碰我的手臂。
  “我們問不出什么來的。”她說。
  于是我們离開了,那個園丁還在他的植物叢里抱怨個不停,屋頂上板條的影子投射在他身上,因住了他。
  車棚在宅子后面,跟一個老舊的紅色谷倉連在一起。谷倉下頭的淺溪谷底有個干涸的河床,長滿了濃密的榕樹和尤加利樹。尾巴如扇帶的鴿子和鳴聲甜美的紅翼山鳥,正在樹叢底下和一個給水器下頭覓食。尤加利樹的莢果掉落在土里,看來像是裝飾著青銅的釘頭座。我踩著這些莢果前進。
  車棚底下停著一部上了歲數的凱迪拉克,和一個敞篷的裝貨卡車。卜賀太太開著那部小貨車,气沖沖的在酪梨樹林里東鑽西繞,朝那條往山頭的路上轉了個左彎。比酪梨樹林更高的地方种的是高齡的橄欖樹,再往上則是一片伸展到林地里的牧野。
  我們快到峽谷的頂端了,我聞到愈來愈重的焦味。我感覺我們在對抗大自然,可是我沒把心頭這點疑慮對卜賀太太提。她不是那种你愿意在她面前承認人性弱點的女人。
  我們越往上爬,路況越差。小路不但狹窄,而且不時有大塊鵝卵石橫陳路面。掌舵的卜賀太太顛顛仆仆急動前進,好像那部貨車是一頭不听擺布的男性動物。不知道為什么,我想起羅杰·安密特太太在電話里的聲音,于是我問卜賀太太她認不認識安密特太太。
  她立刻回答:
  “我在海灘俱樂部里看過她。你問這個干嘛?”
  “羅杰·安密特這個名字跟你儿子的金發女友有關聯。”
  “什么樣的關聯?”
  “她開的是安密特家的賓士車。”
  “這种關聯我不奇怪。他們是南方來的暴發戶——跟我們這种人是不一樣的。”她繼續說下去,其實并不算改變話題:“你知道,我們住在這儿已經很久了。我祖父費康南的農場當年占了海岸平原和整個山區的好大一部分,往上直到第一個農場沿路的土地都是他的產業。現在,我只剩下几百畝了。”我還在想适當的話講,她又接了下去,這次更為直截了當:“史丹昨天晚上打電話給我,向我要一千五百塊的現金,說他今天就要。”
  “他要這筆錢做什么?”
  “他說得含含糊糊的,說是要買情報。或許你已經知道,我儿子對他老爸拋棄我們這件事,反應有點走火人魔。”她的聲音既酸苦又戒慎。
  “他太太告訴過我。”
  “是嗎?我本來猜想,那一千五百塊錢或許跟你有關。”
  “跟我沒關系。”
  我想到艾爾,那個穿黑西裝、臉色蒼白的家伙,不過我決定現在不提他。
  “誰付你費用?”這女人問題問得尖銳。
  “我還沒收到錢。”
  “原來如此。”她聲音听起來好像并不相信。“你跟我媳婦是好朋友嗎?”
  “我今天早上才見到她的,我們有共同的朋友。”
  “那你大概知道,史丹快跟她分手了。我從來就沒巴望他們的婚姻會長久。”
  “為什么?”
  “珍是個聰明的女孩,可是她的出身跟我們完全門不當戶不對。雖然我試過對她解釋我們家里的一些傳統,可是我想她從來就沒有了解過我儿子。”她的目光從路上轉向我。“史丹真的對那個金發女孩有興趣嗎?”
  “顯然是的,不過或許跟你想的不一樣,要不然他不會把你的孫子也帶在身邊——”
  “可別太有把握。他帶著龍尼是因為他知道我愛那孩子,也因為他要從我這里拿錢。你記不記得,當他發現我不在家的時候,他想把龍尼交給佛茲?我真想知道,他們到底打算干什么!”

  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄