中文書庫
>
名家風采
>
魯迅作品集
二心集
文三十七篇,末附《現代電影与有產階級》譯文一篇。一九三二年十月由上海合眾書店初版。出版不久 即被國民党政府禁止。后由合眾書店送交國民党圖書審查机關審查,將刪余的十六篇,改題為《拾零集》, 于一九三四年十月出版。本版与初版相同。
序言
“好政府主義”1
“民族主義文學”的任務和運命1
“喪家的”“資本家的乏走狗”1
“硬譯”与“文學的階級性”1
“友邦惊詫”論1
“智識勞動者”万歲1
《進化和退化》小引1
《夏娃日記》小引1
《野草》英文譯本序1
《藝術論》譯本序1
沉滓的泛起1
答北斗雜志社問1
答文藝新聞社問1
答中學生雜志社問1
對于左翼作家聯盟的意見1
非革命的急進革命論者1
風馬牛1
關于《唐三藏取經詩話》的版本1
關于翻譯的通信1
關于小說題材的通信(并Y及T來信)1
黑暗中國的文藝界的現狀
几條“順”的翻譯1
柔石小傳1
上海文藝之一瞥1
唐朝的釘梢1
我們要批評家1
習慣与改革1
現代電影与有產階級
新的“女將”
宣傳与做戲
一八藝社習作展覽會小引1
以腳報國1
再來一條“順”的翻譯1
張資平氏的“小說學”1
知難行難1
中國無產階級革命文學和前驅的血1
中華民國的新“堂·吉訶德”們1
做古文和做好人的秘訣1